Diferencia entre revisiones de «Pedro el Venerable»

Contenido eliminado Contenido añadido
Lew XXI (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
'''Pedro el Venerable''' (hacia 1092 – 25 diciembre 1156 en [[Cluny]], [[Francia]]), también se le conoce como '''Pedro de Montboissier''', [[abadAbad]] de la [[abadía]] [[Orden de San Benito|benedictina]] de Cluny. Ha sido honrado como santo aunque nunca fue [[canonización|canonizado]] formalmente.
 
== Biografía ==
Pedro fue “Consagrado a Dios” al nacer y entregado a los monjes del [[monasterio]] de la [[Orden de Cluny]] en [[Sauxillanges]]. Hizo sus votos allí a la edad de 17 años, consiguiendo en poco tiempo ser muy estimado lo que hizo que fuese nombrado profesor y poco después [[prior]] del monasterio de [[Vézelay]] cuando contaba tan solo 20 años. Más tarde se trasladó al monasterio de [[Domène]]. Tuvo tanto éxito en el cumplimiento de sus funciones en los monasterios de Vézelay y Domène que a los 30 años fue elegido [[abad|general de la orden]]. Pedro fue un incansable defensor de la necesidad de reformar su orden ya que estaba terriblemente necesitada de reconstrucción tras haber sido depuesto por el Papa el anterior abad, Poncio.
 
La Orden de Cluny era objeto en esos momentos de ataques por parte de otras órdenes religiosas así como de prominentes monjes y teólogos entre los que destacaba el monje [[Orden del Císter|cisterciense]] San [[Bernardo de Claraval]]. Pedro consiguió hacer frente con éxito a esos ataques y también logró llevar a buen término la reforma de su orden, recibiendo por ello el sobrenombre de “Venerable”.
 
Pedro se convirtió en una figura destacada de la [[Iglesia Católica]] con gran proyección tanto a nivel internacional como en su país, donde colaboró con importantes personalidades civiles y eclesiásticas. Asistió a muchos de los [[concilio]]s más importantes de su época, incluido el [[Concilio de Pisa]] que se celebró en [[1134]] y en el que colaboró para evitar un posible [[cisma]] en la Iglesia dando su apoyo al [[Papa Inocencio II]]. Asistió asimismo al [[Concilio de [[Reims]] en [[1147]]. Asumió la defensa del teólogo y filósofo francés [[Pedro Abelardo]] después de que fuese condenado por el Concilio de [[Sens]] por su interpretación racionalista de la [[Trinidad (cristianismo)|Trinidad]]. Lo acogió en Cluny e intentó que suavizaran la sentencia del Concilio, logrando reconciliar a Abelardo con su principal acusador [[San Bernardo]]. Tras la muerte de Abelardo, Pedro le dio la absolución de sus pecados a petición de [[Eloísa]].
 
Pedro destacó por su labor de recopilación de documentos sobre el [[Islam]] y por sus propios escritos sobre el tema. Es autor de una importante cantidad de correspondencia y de muchos escritos sobre cuestiones teológicas tales como la doctrina cristiana de la divinidad de [[Jesucristo]], sobre las [[herejía]]s de su época y sobre el tema de los [[milagro]]s. Sus escritos son considerados como algunos de los documentos más importantes del [[siglo XII]].
 
Pedro el Venerable murió en Cluny el [[25 de diciembre]] de [[1156]].
 
== Relaciones con el Islam ==
A pesar de su intensa vida y de la importancia del papel desarrollado en la historia europea, el mayor logro de Pedro consistió en la importantísima contribución que realizó para la reevaluación de las relaciones de la Iglesia con el [[Islam]]. Fue un decidido impulsor del proyecto de realizar un estudio del Islam tomando como base sus propias fuentes. Recibió el encargo de hacer una traducción detallada del material documental de origen islámico del que se disponía, y para ello viajó a España en [[1142]] donde encontró los traductores que necesitaba. Un erudito ha dicho que ese proyecto fue un “acontecimiento trascendental de la historia intelectual europea”.<ref>
{{cita libro | autor = J. Kritzeck | editor= Princeton University Press | título= Peter the Venerable and Islam | año= 1964| ubicación= Princeton | páginas= 14 }}</ref>
 
Los manuscritos en cuestión se han vinculado a [[Toledo]], que fue un importante centro de traducción del árabe. Sin embargo, parece ser que Pedro se reunió con su equipo de traductores en un lugar de España más al norte, posiblemente en [[La Rioja (España)|La Rioja]]; lo avala el hecho de que se sabe que visitó [[Nájera]]. El proyecto de traducir una serie de textos relativos al Islam se denominó “''Corpus toletanum''”. Uno de los textos traducidos fue “''La apología de [[Al-Kindi]]''”, pero la traducción al [[latín]] más importante fue la que hicieron del [[Corán]] en árabe (la [[Traducciones del Corán|"''Lex Mahumet pseudoprophete''"]]). [[Robert de Ketton]] fue el traductor principal y participaron [[Pedro de Toledo]] en trabajos de planificación y trascripciones y Pedro de Poitiers que ayudó a pulir la versión final latina. En el equipo también figuraban Herman de Carintia, amigo de Robert de Ketton y un musulmán llamado Mohamed. La traducción finalizó hacia junio o julio de 1143 siendo descrita posteriormente como "un hito en los estudios islámicos". Con esta traducción, el Occidente disponía por primera vez de un instrumento para un estudio serio del Islam.<ref>
{{cita libro | autor = R.W. Southern | editor= Harvard University Press | título= Western Views of Islam in the Middle Ages | año= 1962| ubicación= Cambridge | páginas= 37 }}</ref>