Diferencia entre revisiones de «Röstigraben»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: Arreglando caracteres raros del ORDENAR (PR:CW) |
Sin resumen de edición |
||
Línea 1:
El '''Röstigraben''' (literalmente ''fosas de los [[rösti]]'') es una expresión en [[idioma alemán]] utilizada para designar la frontera [[lingüística]] (y cultural) en [[Suiza]] entre la zona de habla [[idioma francés|francesa]] ([[Romandía]]) y la zona de habla alemana. Esta expresión simboliza el ''clivaje'' o escisión que puede existir al nivel político y económico entre las dos regiones.
El ''Röstigraben'' es frecuentemente mencionado en los periodos electorales, indicando así los resultados sensiblemente diversos entre zonas francófonas (al oeste) y
Lo pintoresco de tal límite es que en ciertos puntos, principalmente en ciudades como [[Friburgo]], [[Biel-Bienne]] o [[Siders-Sierre]], el mismo está señalado en ocasiones tan solo por una calle
== Véase también ==
*[[Política de Suiza]]
*[[Weisswurstäquator]]: equivalente [[Alemania|alemán]] del ''Röstigraben'' (frontera entre
*[[Línea Brünig-Napf-Reuss]]
*[[Polentagraben]], nombre casi humorístico dado al límite intercultural italófono y germanófono en los cantones del [[Tesino]] y los [[Grisones]].
== Bibliografía ==
* Büchi Christophe: ''Röstigraben''. Buchverlag NZZ (en alemán). Zürich, 2001. ISBN 3-85823-940-2.
|