Diferencia entre revisiones de «Tell»
Contenido eliminado Contenido añadido
mSin resumen de edición |
|||
Línea 1:
[[Imagen:Telmarelias.jpg|thumb|300px|[[Tell Mar Elias]],
'''''Tell''''',
La palabra se usa habitualmente como un término general arqueológico, particularmente en la [[arqueología]] del [[Próximo Oriente]]. En ocasiones se utiliza también como [[topónimo]], esto es, como parte del nombre de una ciudad o localidad. El ejemplo mejor conocido de ello es el de la ciudad de [[Tel Aviv]] (en [[idioma hebreo|hebreo]], "La colina de la primavera"), si bien Tel Aviv no se encuentra realmente sobre un tel. En el Próximo Oriente, a menudo una ciudad moderna se encuentra localizada en las cercanías de un antiguo montículo, muchas veces con un nombre de
En ocasiones la palabra
La palabra [[idioma turco|turca]] para ''tell'' es '''''höyük''''', como en [[Çatalhöyük]], o '''''tepe'''''.<ref>[http://dictionary.reference.com/search?q=tepe Dictionary.com - Tepe]</ref><ref>[http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=\data\alt\turcet&first=1836 Starling.ru Turkic Etymology - Tepö]</ref> Los topónimos que indican montículos de habitación en la zona de los [[Balcanes]] se traducen a menudo como "[[tumba]]": '''''magoula''''' o '''''toumba''''' (debido a que los pequeños tells pueden confundirse con facilidad con túmulos o enterramientos) en [[Tesalia]] y [[Macedonia (región)|Macedonia]]. La palabra '''''mogila''''' se usa en [[Bulgaria]], '''''gomila''''' en [[Eslovenia]] y '''''magura''''' en [[Rumanía]].
==Referencias==
{{listaref}}
[[Categoría:Arqueología]]
|