Diferencia entre revisiones de «This is the best day ever»

Contenido eliminado Contenido añadido
CEM-bot (discusión · contribs.)
m Cambios menores.
Sin resumen de edición
Línea 1:
{{Ficha de canción
#REDIRECCIÓN|nombre = [[This is the best day ever]]
|grupo = [[My Chemical Romance]]
|tipo = [[Álbum musical|Álbum]]
|nombre de tipo = [[I brought you my bullets, you brought me your love]]
|lanzamiento = 23 de junio de 2002
|grabación = Mayo de 2002
|género = [[Post hardcore]]
|duración = 2:12
|discográfica = [[Eyeball Records]]
|productor = [[Geoff Rickly]]
|escritor = [[My Chemical Romance]]
|anterior = [[Early sunsets over Monroeville]]
|posterior = [[Cubicles]]
|número anterior = 8
|número actual = 9
|número posterior = 10
}}
 
“'''This is the best day ever'''” (en español, “Este es el mejor día de todos”) es la novena pista del disco ''[[I brought you my bullets, you brought me your love]]'' lanzado por [[My Chemical Romance]]. La canción fue escrita y grabada en un día.
 
== Letra de la canción ==
La canción habla sobre la pareja principal del álbum, los Demolition Lovers. Aquí, se encuentran en un hospital con severos problemas, describiéndose que la mujer respira con ayuda de una máquina y que los amantes están en cama y con monitores cardiacos. El título de la canción se refiere a que el día en que dejen atrás todo eso, será el mejor día. Toda esta escena podría ser una metáfora, considerando que el coro dice “you left my heart an open wound” (dejaste en mi corazón una herida abierta).
== Curiosidades ==
 
Según las declaraciones de Gerard Way en el DVD ''[[Life on the murder scene]]'', esta canción se compuso en el trayecto del hospital al estudio de grabación. Gerard había sido ingresado por fuertes dolores dentales que padeció durante toda la grabación del disco. El título proviene de la broma que compartía con sus compañeros de grupo: "El día que salga de aquí, será el mejor día de todos".
 
[[Categoría:Canciones de My Chemical Romance]]
 
[[en:This is the Best Day Ever]]