Diferencia entre revisiones de «El judaísmo en la música»

Contenido eliminado Contenido añadido
Luckas-bot (discusión · contribs.)
m robot Añadido: sv:Judendomen i musiken
→‎Artículo original de 1850: reordeno y clarifico
Línea 9:
Otro de los motivos que alentaron a Wagner a escribirlo fue la muerte de [[Felix Mendelssohn|Mendelssohn]] en [[1847]], ya que creía que la popularidad de su estilo conservador coartaba el potencial de la música alemana. Aunque Wagner no hubiera mostrado prácticamente ningún signo de prejuicio contra los judíos antes (a pesar de las reclamaciones de Rose en su libro ''Wagner, Race and Revolution'' (1992) y otros), decidió construirlo sobre los artículos de Uhlig y preparar una andanada para atacar a sus enemigos artísticos, integrados en lo que él consideraba un contexto judeofóbico populista.
 
Las traducciones de la obra que figuran a continuación son de la versión de 1894 de W. Ashton Ellis <ref> W. Ashton Ellis: ''The Art-Work of the Future, and other works'', Lincoln and London, 1993 ISBN 0803297521. </ref>, que da una idea del nivelestilo retórico de detalle del autorWagner.
 
Wagner afirma que la obra fue escrita para:
Línea 15:
{{cita|Explain to ourselves the involuntary repellence possessed for us by the nature and personality of the Jews, so as to vindicate that instinctive dislike which we plainly recognise as stronger and more overpowering than our conscious zeal to rid ourselves thereof|col2=Explicarnos a nosotros mismos la repelencia involuntaria que sentimos por la naturaleza y la personalidad de los judíos, a fin de reivindicar el instintivo disgusto que claramente reconocemos como más fuerte y más abrumador que nuestro celo consciente para librarnos del mismo.<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 80</ref>}}
 
En general el ensayo está empapado de la agresividad típica de la mayoría de las publicaciones judeofóbicas de siglos anteriores. Sin embargo, Wagner introduce — a partir de ideas ya desarrolladas previamente, en su temprano ensayo [[La obra de arte del futuro]] — una nueva idea que sería utilizada posteriormente por muchos escritores antisemitas: que aquellos que se encuentran fuera del Volk (pueblo, definido como “la comunidad de hombres que sienten una necesidad común y colectiva”) son incapaces de producir Arte verdadero. En la opinión de Wagner, el verdadero arte se origina en esa necesidad colectiva y atávica. Quienes no son parte de esa colectividad no pueden, consecuentemente, producir arte, estando confinados a producir obras, tales como las de Mendelssohn, «superficialmente dulce y tintineante».
Wagner sostiene que los judíos no son capaces de hablar lenguas europeas correctamente y que el discurso judío tomó el carácter de un «cotorreo intolerablemente confuso», como «chirridos, crujidos, zumbidos, lloriqueos», incapaces de expresar la verdadera pasión.<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 85</ref> Esto, afirma, les impide tener cualquier posibilidad de crear una canción o música. También afirma:
 
{{cita|So long as the separate art of music had a real organic life-need in it […] there was nowhere to be found a Jewish composer.... Only when a body’s inner death is manifest, do outside elements win the power of lodgement in it—yet merely to destroy it. Then, indeed, that body’s flesh dissolves into a swarming colony of insect life: but who in looking on that body’s self, would hold it still for living?|col2=Mientras el arte musical en sí mismo gozó de vitalidad orgánica [...] no se podía encontrar ningún compositor judío. [...] Sólo cuando en el interior del cuerpo se manifiesta la muerte, elementos extraños pueden invadirla —incluso con el único objetivo de destruirla—. Entonces es cuando la carne de este cuerpo se disuelve en un enjambre de insectos: pero ¿quien, observando aquel cuerpo, podría decir que aún está vivo?<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 99</ref>}}
{{cita|Although the peculiarities of the Jewish mode of speaking and singing come out the most glaringly in the commoner class of Jew, who has remained faithful to his fathers' stock, and though the cultured son of Jewry takes untold pains to strip them off, nevertheless they shew an impertinent obstinacy in cleaving to him.|col2=A pesar de las peculiaridades del modo de hablar y cantar judío afloran claramente en los judíos comunes, que se han mantenido fieles a las tradiciones de sus padres, y aunque los judíos educados luchan por deshacerse de ella, hay que decir que aún así siguen mostrando una obstinación impertinente en adherirse.<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 89</ref>}}
 
Adicionalmente Wagner sostiene que los judíos no son capaces de hablar lenguas europeas correctamente y que el discurso judío tomóadopta el carácter de un «cotorreo intolerablemente confuso», como «chirridos, crujidos, zumbidos, lloriqueos», incapaces de expresar la verdadera pasión.<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 85</ref> Esto, afirma, les impide tener cualquier posibilidad de crear una canción poética o música. También afirma:
Hay poca novedad en estas ideas, en gran medida tomadas de las teorías del lenguaje y discursos de los filósofos franceses del [[siglo XVIII]]. También desarrolla ideas preliminares del mismo Wagner, vertidas en su temprano ensayo ''[[La obra de arte del futuro]]'', en el sentido de que aquellos que se encuentran fuera del ''Volk'' (pueblo) son enemigos del verdadero Arte.
 
{{cita|Although the peculiarities of the Jewish mode of speaking and singing come out the most glaringly in the commoner class of Jew, who has remained faithful to his fathers' stock, and though the cultured son of Jewry takes untold pains to strip them off, nevertheless they shew an impertinent obstinacy in cleaving to him.|col2=A pesar de las peculiaridades del modo de hablar y cantar judío afloran claramente en los judíos comunes, que se han mantenido fieles a las tradiciones de sus padres, y aunque los judíos educados luchan por deshacerse de ella, hay que decir que aún así (esas formas) siguen mostrando una obstinación impertinente en adherirse (a ellos).<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 89</ref>}}
La música de compositores como Mendelssohn, a la que Wagner destina alabanzas envenenadas, es «superficialmente dulce y tintineante». Meyerbeer, que todavía estaba vivo en el momento de la publicación, es salvajemente atacado por su música (y porque el público la idolatraba) pero sin citarlo expresamente.
 
Hay poca novedad en estas ultimas ideas, en gran medida tomadas de las teorías del lenguaje y discursos de los filósofos franceses del [[siglo XVIII]].
El ensayo está empapado de la agresividad típica de la mayoría de las publicaciones judeofóbicas de siglos anteriores. Sin embargo, Wagner introduce una nueva e impactante imagen que sería utilizada posteriormente por muchos escritores antisemitas:
 
Wagner propone una intrincada justificación de los poetas judíos [[Heinrich Heine]] y [[Ludwig Börne]], diciendo del primero que se convirtió en poeta sólo porque la cultura alemana había perdido su autenticidad. Por lo tanto podía ser representado como un judío, el cual asumió desde su naturaleza la falta de autenticidad cultural y también condenó la corrupción del [[judaísmo]]. En este sentido, fue la «conciencia del judaísmo», al igual que el judaísmo es «la mala conciencia de la civilización moderna». Pasa luego a referirse a Borne, un escritor y periodista judío que se convirtió al [[cristianismo]].
{{cita|So long as the separate art of music had a real organic life-need in it […] there was nowhere to be found a Jewish composer.... Only when a body’s inner death is manifest, do outside elements win the power of lodgement in it—yet merely to destroy it. Then, indeed, that body’s flesh dissolves into a swarming colony of insect life: but who in looking on that body’s self, would hold it still for living?|col2=Mientras el arte musical en sí mismo gozó de vitalidad orgánica [...] no se podía encontrar ningún compositor judío. [...] Sólo cuando en el interior del cuerpo se manifiesta la muerte, elementos extraños pueden invadirla —incluso con el único objetivo de destruirla—. Entonces es cuando la carne de este cuerpo se disuelve en un enjambre de insectos: pero ¿quien, observando aquel cuerpo, podría decir que aún está vivo?<ref>[[#Wagner|Wagner]], p. 99</ref>}}
 
Wagner hacesugiere unaque intrincadael justificaciónarte dealemán losesta poetasen judíosuna [[Heinrichcrisis Heine]] yejemplificada [[Ludwigen Börne]],la diciendoaceptación dely primeroéxito quede selas convirtióobras ende poetaMendelssohn, sólo porquea la culturaque alemanaWagner habíadestina perdidoalabanzas suenvenenadas, autenticidad. Por lo tanto podía ser representado como uny judíoMeyerbeer, ela cualquien asumióWagner desdeataca susalvajemente naturalezapero lasin faltamencionarlo deexpresamente autenticidad cultural y también condenó su corrupción. En este sentido, fue la «concienciafalla del [[judaísmo]]», al igual queen el judaísmomismo esámbito «la malade conciencialas de la civilización moderna». Pasa luego a referirse aWagner Bornemismo, un escritor y periodista judíocrisis que sedemanda convirtió al [[cristianismo]]redención. Wagner hacetermina con un llamamiento a los judíos para queestos, sigansiguiendo el ejemplo de Borne Börne, para ayudarayuden a «redimir» la cultura alemana cona eltravés del abandono del judaísmo. <ref>[[#Wagner|Wagner]], pp. 99-100</ref>:
 
{{cita|Without once looking back, take ye your part in this regenerative work of deliverance through self-annulment; then are we one and un-dissevered! But bethink ye, that only one thing can redeem you from your curse; the redemption of Ahasuerus — Going under!|col2=Sin mirar nunca atrás, tomad parte en esta tarea regenerativa de liberación a través de la auto-anulación, ¡seamos entonces una unidad e indivisible! Pero pensad que sólo una cosa puede redimirnos de la maldición, la redención de [[Asuero]] — ¡Humillaos!<ref>[[#Wagner|Wagner]], pp. 100</ref>}}
 
En la versión original de 1850, en lugar de la expresión «auto-anulación», Wagner empleó «la lucha sangrienta de autoaniquilación» —mostrando una visión aún más agresiva, que quizá era demasiado explícita para ser usada por el personaje popular y ampliamente reconocido en el que se había convertido Wagner hacia el año 1868—1868.
 
== Recepción del artículo de 1850 ==