Diferencia entre revisiones de «Tratado de Nérchinsk»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 3:
Por medio de este tratado, Rusia renunciaba a cualquier reclamación sobre la región del [[Amur]], que hasta entonces había sido su vía de salida hacia el [[Mar de Ojotsk]], y reconocía los límites de su imperio en la cordillera de [[Montes Stanovoy|Stanovoy]] y el [[río Argun]]. En consecuencia, Albazin, que quedaba en territorio chino, fue destruida y abandonada. [[Pedro I de Rusia|Pedro el Grande]] conseguía como contrapartida una paz duradera con el [[Emperador Kangxi]] y sus descendientes, además de privilegiadas relaciones comerciales con el [[Dinastía Qing|Imperio Qing]].
Rusos y chinos se encontraron en Nerchinsk e hicieron gala del desarrollo de sus respectivos imperios y sus riquezas, a fin de intimidar a su rival. Sin embargo, a la hora de comenzar a negociar se toparon con la barrera idiomática: ni los rusos hablaban chino, ni los chinos entendían el ruso.
Para solucionar este problema, los embajadores chinos solicitaros la presencia en Nerchinsk de dos [[misionero]]s [[jesuita]]s llamados Pereira y Gerbillon, originarios respectivamente de Portugal y Francia. Ambos jesuitas desarrollaban su misión en Pequín, en la corte de Kangxi, pero embajadores chinos supusieron, con buen criterio, que estos occidentales, a quienes el propio Emperador respetaba por sus conocimientos y lejana procedencia, podrían ser útiles a la hora de negociar con el extraño pueblo del norte.
Esta previsión no pudo ser más acertada: ni los embajadores chinos sabían ruso, ni los rusos sabían chino. Pereira y Gerbillon ejercieron de auténticos mediadiores y allanaron todas las dificultades para firmar un tratado de paz. Ello se debió a q que entre los diplomáticos rusos viajaba un alemán que hablaba ruso y latín, mientras que los jesuítas hablaban latín y chino. Así fue posible que el embajador enviado por el zar y el enviado por el "Hijo del Cielo" pudiesen entenderse y negociar. Gracias a su interpretación, el Tratado de Nerchinsk fue redactado en [[idioma manchú|manchú]], [[idioma ruso|ruso]] y [[idioma latino|latín]]. ▼
▲Esta previsión no pudo ser más acertada
Las condiciones de Nerchinsk se mantuvieron hasta la firma de los tratados de [[Tratado de Aigun|Aigun]] ([[1858]]) y [[Tratado de Pekín (1860)|Pekín]] ([[1860]]), cuando Rusia forzó a la debilitada Dinastía Qing a cederle importantes territorios en la zona del río Amur y [[Asia Central]] a cambio de prácticamente nada. Estos últimos tratados establecieron la mayoría de las actuales fronteras de China y [[Mongolia]], con [[Rusia]].
|