Diferencia entre revisiones de «Imnos eis tin Eleftherían»

Contenido eliminado Contenido añadido
Luckas-bot (discusión · contribs.)
m r2.7.1) (robot Añadido: bs:Imnos eis tin Eleftherian
Línea 36:
{| cellpadding=5
|- style="vertical-align:top;"
| width="3325%" |
<center>'''Griego monotónicopolitónico'''<br>
[[Kazarévusa|(1823-1976)]]</center>
<br />
Σε:Σὲ γνωρίζω απόἀπὸ τηντὴν κόψη<br />κόψι
Του:τοῦ σπαθιούσπαθιοῦ τηντὴν τρομερή<br />,
Σε:σὲ γνωρίζω απόἀπὸ τηντὴν όψη<br />ὄψι,
Πού:ποῦ μεμὲ βία μετράει τητὴν γη<br />γῆ.
<br />
Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη<br />
Των Ελλήνων τα ιερά<br />
Και σαν πρώτα ανδρειωμένη<br />
Χαίρε ω, χαίρε Eλευθεριά!<br />
 
:Ἀπ’ τὰ κόκκαλα βγαλμένη
| width="33%" |
:τῶν Ἑλλήνων τὰ ἱερά,
'''Transcripción'''
:καὶ σὰν πρῶτα ἀνδρειωμένη,
<br />
:χαῖρε, ὢ χαῖρε, Ἐλευθεριά!
Se gnorizo apó tin kópsi<br />
| width="25%" |
Tu spathiú tin tromerí.<br />
<center>'''Griego monotónico'''<br>
Se gnorizo apó tin ópsi<br />
[[Dimotikí|(1976-presente)]]</center>
Pu me vía metrái ti gi.<br />
:Σε γνωρίζω από την κόψη<br />
<br />
:του σπαθιού την τρομερή,<br />
Ap' ta kókkala vgalmeni<br />
:σε γνωρίζω από την όψη,<br />
Ton Elínon ta ierá.<br />
:πού με βία μετράει τη γη<br />
Ke san prota andriomeni<br />
Jere o jere eleftheriá.<br />
 
:Απ' τα κόκκαλα βγαλμένη<br />
| width="33%" |
Των:των Ελλήνων τα ιερά,<br />
'''Traducción literal'''
Και:και σαν πρώτα ανδρειωμένη,<br />
<br />
Χαίρε:χαίρε ω, χαίρε Eλευθεριά!<br />
Te conozco por el filo<br />
 
tan terrible de tu espada.<br />
| width="3325%" |
Te conozco por la mirada<br />
<center>'''Transcripción'''<br>
que con fuerza mide la tierra.<br />
[[Romanización del griego|(1823-presente)]]</center>
<br />
Salida:Se degnorizo losapó huesostin kópsi<br />
sagrados:tu despathiú lostin griegos.tromerí,<br />
Y:se vigorosagnorizo comoapó antañotin ópsi,<br />
salve,:pu salveme libertadvía metrái ti gi.<br />
 
:Ap' ta kókkala vgalmeni<br />
Ton:ton Elínon ta ierá.<br />
Ke:ke san prota andriomeni,<br />
Jere:jere o jere eleftheriá.<br />
 
| width="3325%" |
<center>'''Traducción literal'''<br>
'''literal'''</center>
:Te conozco por el filo<br />
:tan terrible de tu espada.,<br />
Te:te conozco por la mirada<br />
:que con fuerza mide la tierra.<br />
 
:Salida de los huesos<br />
:sagrados de los griegos,<br />
:y vigorosa como antaño,<br />
:salve, salve libertad.<br />
|}