Contenido eliminado Contenido añadido
Nueva sección: →‎Fusiones
Línea 268:
 
Hola Madalberta. Ya he dejado mi opinión en la [http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Discusi%C3%B3n%3ABorde_de_ataque&action=historysubmit&diff=47762442&oldid=45155709 discusión]. Un saludo. [[Archivo:Bye.gif|22px]] <font face="Calibri" size="3">[[Usuario:Adrián Hermida|Adrián]]</font> <small>([[Usuario Discusión:Adrián Hermida|discusión]])</small> 14:06 7 jul 2011 (UTC)
 
== Fusiones ==
 
Hola, Madalberta. No comprendo la razón de tu desconcierto. "Enálage", "metábasis" y "translación" son nombres para el mismo fenómeno: el uso de una palabra en una función sintáctica que no corresponde a la categoría gramatical de la misma. Mira si no [http://books.google.com/books?id=2XdKAAAAIAAJ&q=translaci%C3%B3n+%22en%C3%A1lage%22&dq=translaci%C3%B3n+%22en%C3%A1lage%22&hl=en&ei=BvUeTrSGK4Kq-gb1-pnIAw&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&sqi=2&ved=0CC4Q6AEwAA lo que dice Martínez García] en su tratado clásico: "Traslación ó enálage. Cométese esta figura (del griego enallage, cambio) cuando usamos una parte de la oración por otra, como 'lo blanco' por 'la blancura'". O las prácticamente idénticas definiciones que da el DRAE para [[drae:enálage|enálage]] y [[drae:traslación|traslación]] (en su tercera acepción). Saludos, [[Usuario:Λεξικόφιλος|Λεξικόφιλος]] ([[Usuario Discusión:Λεξικόφιλος|discusión]]) 13:58 14 jul 2011 (UTC)