Diferencia entre revisiones de «El judaísmo en la música»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: 8 - Mejorando referencias y otros; cambios triviales
Línea 9:
Otro de los motivos que alentaron a Wagner a escribirlo fue la muerte de [[Felix Mendelssohn|Mendelssohn]] en [[1847]], ya que creía que la popularidad de su estilo conservador coartaba el potencial de la música alemana. Aunque Wagner no hubiera mostrado prácticamente ningún signo de prejuicio contra los judíos antes (a pesar de las reclamaciones de Rose en su libro ''Wagner, Race and Revolution'' (1992) y otros), decidió construirlo sobre los artículos de Uhlig y preparar una andanada para atacar a sus enemigos artísticos, integrados en lo que él consideraba un contexto judeofóbico populista.
 
Las traducciones de la obra que figuran a continuación son de la traducción de 1994 de W. Ashton Ellis ,<ref> W. Ashton Ellis: ''Wagner: The Art-Work of the Future, and other works'', Lincoln and London, 1993 ISBN 08032975210-8032-9752-1. </ref>, que da una idea del estilo retórico de Wagner.
 
Wagner afirma que la obra fue escrita para:
Línea 27:
Wagner propone una intrincada justificación de los poetas judíos [[Heinrich Heine]] y [[Ludwig Börne]], diciendo del primero que se convirtió en poeta sólo porque la cultura alemana había perdido su autenticidad. Por lo tanto podía ser representado como un judío, el cual asumió desde su naturaleza la falta de autenticidad cultural y también condenó la corrupción del [[judaísmo]]. En este sentido, fue la «conciencia del judaísmo», al igual que el judaísmo es «la mala conciencia de la civilización moderna». Pasa luego a referirse a Borne, un escritor y periodista judío que se convirtió al [[cristianismo]].
 
Wagner sugiere que el arte alemán esta en una crisis — ejemplificada en la aceptación y éxito de las obras de Mendelssohn, a la que Wagner destina alabanzas envenenadas, y Meyerbeer, a quien Wagner ataca salvajemente pero sin mencionarlo expresamente — y la falla en el mismo ámbito, en esa época, de las de Wagner mismo, crisis que demanda redención. Wagner termina con un llamamiento a los judíos para que estos, siguiendo el ejemplo de Börne, ayuden a «redimir» la cultura alemana a través del abandono del judaísmo. :<ref>[[#Wagner|Wagner]], pp. 99-100</ref>:
 
{{cita|Without once looking back, take ye your part in this regenerative work of deliverance through self-annulment; then are we one and un-dissevered! But bethink ye, that only one thing can redeem you from your curse; the redemption of Ahasuerus — Going under!|col2=Sin mirar nunca atrás, tomad parte en esta tarea regenerativa de liberación a través de la auto-anulación, ¡seamos entonces una unidad e indivisible! Pero pensad que sólo una cosa puede redimirnos de la maldición, la redención de [[Asuero]] — ¡Humillaos!<ref>[[#Wagner|Wagner]], pp. 100</ref>}}
Línea 79:
 
== Enlaces externos ==
* [http://archivowagner.info/104.html El judaísmo en la música, por Richard Wagner]
 
[[Categoría:Ensayos de Richard Wagner]]