Diferencia entre revisiones de «Atlácatl»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 190.53.162.159 (disc.) a la última edición de Netito777 |
La pronunciación en Náhuatl es Atlácatl |
||
Línea 1:
'''
== Historia ==
Según los relatos, cuando [[Pedro de Alvarado]] llegó a [[Atehuan]] (Ateos) recibió un mensaje de
Alvarado envió una carta a
== La existencia de
De acuerdo al historiador [[Jorge Lardé y Larín]], el año [[1855]] el abate [[Charles Étienne Brasseur de Bourbourg]] efectuó la traducción del [[idioma cakchiquel]] al francés de un manuscrito al que llamó ''Memorial de Tecpán - Atitlán'', e hizo una transcripción del numeral 150 del texto donde consignó que «[[Pedro de Alvarado]] arribó a Cuscatlán y dio muerte a
Fue hasta el año [[1948]] que el guatemalteco [[Adrián Recinos]] realizaria una traducción directa del cakchiquel al castellano del documento, el cual tituló ''[[Anales de los Cakchiqueles|Memorial de Sololá]]''. El antedicho numeral 150 lo transcribió de la manera siguiente: «Veinticinco días después de haber llegado a la ciudad (de Iximchée o Tecapán - Guatemala) partió Tonatiuh (Pedro de Alvarado) para Cuzcatan, destruyendo de paso a Atacat (o [[Escuintla (departamento)|Escuintla]]). El día 2 Queh (el [[9 de mayo]] de [[1524]]) los castellanos mataron a los de Atacat (o Escuintla)...»
De esta manera, y de acuerdo a esta traducción, ''Atacat, Atágat o
== Referencias ==
|