Diferencia entre revisiones de «Insha'Allah»

Contenido eliminado Contenido añadido
m BOT - Posible vandalismo de 64.237.176.32, revirtiendo hasta la edición 54534421 de 88.8.5.157. ¿Hubo un error?
Línea 12:
== Similitud al español (ojalá) y portugués (oxalá) ==
La frase del español, ''ojalá'' (que), y la frase portuguesa, ''oxalá'' (que), ambas significan "Dios/Alá quiera" y nacen del árabe. Esta frase es un ejemplo de muchas palabras tomadas prestadas de este idioma debido al dominio Musulmán de algunas áreas de la [[Península Ibérica]] del siglo VII al siglo XV.
La castellanización correcta del término Insha'Allah es ''Inshalá''
 
==Véase también==