Diferencia entre revisiones de «Ritos latinos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Juamax (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
Los '''Ritos litúrgicos latinos''' usados en las áreas de la [[Iglesia católica]] donde el [[latín]] fue el lenguaje dominante fueron durante muchos siglos no menos numerosos que los [[Rito litúrgico católico|ritos litúrgicos]] de las [[Iglesias orientales católicas]]. En la actualidad su número es mucho más reducido. Posteriormente al [[Concilio de Trento]], en 1568 y 1570, el [[papa]] [[Pío V]] suprimió los [[Breviario|breviarios]] y [[Misal|misales]] que no pudieran demostrar una antigüedad de por lo menos dos siglos. Muchos ritos locales que continuaban siendo legítimos incluso después de este decreto fueron voluntariamente abandonados, especialmente en el [[siglo XIX]] y la mayoría de las [[Orden religiosa católica|órdenes religiosas]] que aún mantenían un rito propio decidieron, en la segunda mitad del [[siglo XX]], adoptar el [[Rito romano]] reformado tal como se revisó de acuerdo con los decretos del [[Concilio Vaticano II]]. Unos pocos ritos litúrgicos latinos persisten hoy día para la celebración de la [[Misa]] en forma revisada desde 1965-1970, pero los ritos litúrgicos específicos para celebrar los demás [[Sacramento|sacramentos]] han sido prácticamente abandonados.
{{Fusionar|Ritos latinos}}
Por '''Misa latina''' se entiende la [[Misa]] celebrada en [[latín]].
 
== Ritos litúrgicos actualmente en uso en la Iglesia ratólica de rito latino ==
Por esta expresión algunos se refieran más específicamente a la [[Misa tridentina]], es decir la Misa celebrada según las sucesivas ediciones típicas del Misal Romano publicados entre 1570 y 1962. Con excepción de ciertas regiones,<ref>"El derecho de emplear el idioma Glagolítico en la misa con el rito romano ha prevalecido por muchos siglos en todos los países de los Balcanes Sur-occidentales, y ha sido aprobado por su larga práctica y por muchos papas"([http://www.enciclopediacatolica.com/d/dalmacia.htm Dalmacia]). Este derecho fue extendido a [[Montenegro]] en 1866, [[Serbia]] en 1914, Checoslovaquia en 1920, y el concordat del 1935 con Yugoeslavia preveía su extensión a todo este reino ([http://www.croatianhistory.net/etf/japun.html ''The Croatian Glagolitic Heritage'']).</ref> durante todo el período 1570-1970 se celebraba esta forma de la Misa del [[rito romano]] sólo en latín.
=== Rito romano ===
El [[Rito romano]] es por mucho el más ampliamente usado. Como los demás ritos litúrgicos, se desarrolló con el tiempo, con las nuevas formas sustituyendo las antiguas. Pasó por muchos cambios en el primer milenio y medio de existencia (ahora llamadas "Misas Pretridentinas"). La forma establecida por [[Pío V]] siguiendo lo solicitado por el [[Concilio de Trento]] y establecida entre 1560 y 1570, continuó con mínimas variaciones en los siglos posteriores. Cada ''edición típica'' nueva (la edición a la cual las otras impresiones deben adaptarse) del [[Misal Romano]] (ver [[Misa tridentina]]) y de los otros [[Libros litúrgicos]] derogaba la anterior.
 
Fue en el [[siglo XX]] cuando hubo cambios más profundos. El papa [[Pío X]] modificó radicalmente el [[Salterio (libro de salmos)|Salterio]] del Breviario y alteró las rúbricas de la Misa. Los Papas posteriores continuaron con los cambios, empezando con [[Pío XII]], quien revisó las ceremonias de [[Semana Santa]] y ciertos aspectos del Misal Romano en 1955.
Se utiliza el latín también en la celebración de la actual forma de la Misa del [[rito romano]].<ref>"La Misa se celebra o bien en lengua latina o bien en otra lengua, con tal de que se empleen textos litúrgicos que hayan sido aprobados, según las normas del derecho. Exceptuadas las celebraciones de la Misa que, según las horas y los momentos, la autoridad eclesiástica establece que se hagan en la lengua del pueblo, siempre y en cualquier lugar es lícito a los sacerdotes celebrar el santo sacrificio en latín" ([http://www.vatican.va/roman_curia/congregations/ccdds/documents/rc_con_ccdds_doc_20040423_redemptionis-sacramentum_sp.html Instrucción ''Redemptionis Sacramentum'', 112])</ref>
 
El [[Concilio Vaticano II]] (1962-1965) fue seguido por una revisión general de los rituales de todos los sacramentos, incluyendo la [[Eucaristía]]. Como antes, cada nueva edición típica de un libro litúrgico oficial derogaba la anterior. Así pues, el Misal Romano de 1970, que derogó la edición de 1962, fue derogado por la de 1975. La edición 2002, a su vez, deroga la edición de 1975 tanto en latín, como en las traducciones oficiales que aparece y en las lenguas vernáculas. Bajo los términos del [[Motu proprio]] [[Summorum Pontificum]] del papa [[Benedicto XVI]], la [[Misa|Misa de Pablo VI]] es conocida como la Forma Ordinaria del Rito Romano.
A partir del siglo III, se empleaba el latín en Roma en las celebraciones (en formas que variaron mucho en el decurso de los siglos) de la Eucaristía. Antes se usaba el griego, como se ve, por ejemplo, en la [[Primera Apología de Justino Mártir]].
 
El mismo Motu Proprio indica que la Misa tridentina, tal como está expresada en el Misal de 1962 de Juan XXIII, está plenamente autorizada como Forma Extraordinaria del Rito Romano.
El latín se usaba y se sigue usando también en la Misa en ritos litúrgicos latinos no romanos: el [[liturgia hispánica|mozárabe]], el [[rito ambrosiano|ambrosiano]], el [[cartujos|cartujo]], etc. En lugares donde se usa uno de estos ritos, la expresión "Misa latina" puede significar la Misa celebrada en el rito correspondiente y en lengua latina.<ref>Se habla, por ejemplo, de "Messa latina: la santa Messa in latino secondo il rito Ambrosiano Antico" ([http://www.parrocchie.it/milano/smcaravaggio/ Parroquia de Santa María de Caravaggio] en [[Milán]])</ref>
 
==== Uso de Zaire ====
En otros lugares, cuando se habla no de la historia, sino de la situación actual, "Misa latina" significa o la Misa tridentina o la forma actual de la Misa del rito romano celebrada en latín.
El Uso de Zaire o [[Rito congoleño]] es una variación [[Inculturación|inculturada]] del la Forma Ordinaria del Rito Romano usada de forma muy limitada en algunos países [[África|africanos]] desde finales de la década de los [[años 1970|70]].
 
==== Uso Anglicano ====
Este uso, durante la [[Liturgia]] de la Eucaristía, especialmente la Oración Eucarística, es muy parecido al Rito Romano, mientras que es muy diferente durante la Liturgia de la Palabra y el Rito Penitencial. El lenguaje utilizado, que difiere del usado por la traducción de la Comisión Internacional sobre el Inglés Litúrgico, más extendida, está basado en el [[Libro de Oración Común]], escrito originalmente en el [[Siglo XVI]]. La mayoría de las [[Parroquia (religión)|parroquias]] usan el ''Libro de Alabanza Divina'', el cual es una adaptación del anterior.
 
El Uso Anglicano está permitido por una Instrucción Pastoral de 1980 y solo está permitido en unas cuantas parroquias de los [[Estados Unidos]], las cuales abandonaron la [[Iglesia Episcopal]]. La misma Instrucción permite también la ordenación de antiguos ministros episcopalianos casados como sacerdotes católicos.
 
=== Ritos occidentales ===
==== Rito Ambrosiano ====
El [[Rito ambrosiano]] es celebrado en la mayor parte de la [[Arquidiócesis]] de [[Milán]], [[Italia]] y en partes de algunas [[diócesis]] colindantes en Italia y [[Suiza]]. El idioma actualmente utilizado es usualmente el [[Idioma italiano|italiano]]. Es similar al Rito Romano, con algunas variantes en los textos y una ligera diferencia en el orden de las lecturas.
 
==== Rito de Braga ====
El [[Rito bracarense]] es usado, de forma opcional desde el [[18 de noviembre]] de [[1971]] en la [[Arquidiócesis]] de [[Braga]] al [[norte]] de [[Portugal]]<ref>[http://apostolicos.en.telepolis.com/9-BRAGA_(Portugal).html Braga - Capital de Distrito] (en [[Idioma portugués|portugués]])</ref>
 
==== Rito Mozárabe ====
La '''[[Liturgia hispánica]]''', también llamada rito [[mozárabe]] o [[visigótico]], fue el prevalente a lo largo de [[España]] en tiempos de los visigodos, ahora es celebrado en contadas ocasiones, principalmente en la [[catedral]] de [[Toledo]].
 
==== Rito Cartujo ====
El rito [[cartujo]] está en uso bajo una versión revisada en [[1981]].<ref>El texto del Misal Cartujo y otros libros litúrgicos de la orden pueden consultarse en [http://www.chartreux.org/es/frame.html Página de monjes y monjas cartujos]</ref> Aparte de los nuevos elementos en esta revisión, es fundamentalmente el rito de [[Grenoble]] del [[Siglo XII]] con algunas añadiduras de varias fuentes.<ref>[http://www.newadvent.org/cathen/03388a.htm La Orden de la Cartuja en la Enciclopedia Católica](En inglés). El texto del anterior ''Ordo Missae'' del Misal Cartujo se puede consultar en [http://ffyl.uncu.edu.ar/departamentos/filosofia/centros/cefim/Missale%20Carthussiense.pdf este sitio].</ref>
Es actualmente el único rito de la Misa ordinario existente de una orden religiosa; pero por virtud del indulto ''[[Ecclesia Dei]]'', alguno individuos o pequeños grupos están autorizados a usar algunos ritos hoy ya no usados.
 
== Ritos Occidentales Católicos en Desuso ==
=== Rito Africano ===
Este Rito fue usado, antes de la conquista [[Idioma árabe|árabe]] del [[siglo VIII]], en el norte de [[África]], en particular en la [[África (provincia romana)|provincia romana de África]], la cual corresponde al actual [[Túnez]], de la cual [[Cartago]] era su capital. Es muy similar al Rito romano, tanto así que las tradiciones litúrgicas occidentales han sido clasificadas como pertenecientes a dos corrientes, la tradición Norte Africana-Romana y la tradición Galicana (en el sentido amplio), comprendiendo ésta al resto del [[Imperio Romano de Occidente]], incluyendo el norte de Italia.<ref>[http://www.liturgica.com/html/litWLEarly.jsp?hostname=null Liturgias occidentales tempranas]</ref>
 
=== Rito Celta ===
El antiguo uso celta fue un compuesto de estructuras rituales no-romanas (posiblemente [[Tradición litúrgica antioquena|antioquenas]]) y textos no exentos de influencia romana, que era similar al rito mozárabe en muchos aspectos y habría sido usado por lo menos en algunas partes de [[Irlanda]], [[Escocia]], la parte norte de [[Inglaterra]] y tal vez incluso en [[Gales]], [[Cornwall]] y [[Somerset]], antes de haber sido ordenado su reemplazo por el rito romano en la [[Alta Edad Media]]. El calificativo "celta" es probablemente un término equivocado y puede deberle su origen a la re-evangelización de las [[Islas Británicas]] por parte de [[Agustín de Canterbury]] en el [[Siglo VI]]. Se sabe poco de él, a pesar de que sobreviven varios textos litúrgicos.
 
Algunos grupos cristianos no en comunión con la [[Iglesia Católica]], especialmente algunos Ortodoxos Occidentales en comunión con las [[Iglesia Ortodoxa|Iglesias Ortodoxas Orientales]], (por ejemplo los ortodoxos celtas), han intentado dar vida a una reconstrucción del rito celta, cuya precisión histórica ha sido puesta en duda.
 
=== Rito Galicano ===
El [[Rito Galicano]] es un término retrospectivo aplicado a la suma de las variantes locales, en líneas similares a los arriba designados (como el rito celta o el hispánico), los cuales cayeron en desuso en [[Francia]] a finales del primer milenio. No deben ser confundidos con los llamados libros litúrgicos ''Neo Galicanos'' publicados en varias diócesis francesas luego del Concilio de Trento, los cuales tienen muy poco o nada que ver con él.
 
=== Otros ritos o usos locales extintos ===
Varios ritos locales (más propiamente usos o variantes del rito romano) de distintos alcances existieron, pero hoy día no se usan; entre ellos podemos anotar:
*el Rito o Uso de Sarum (o [[Salisbury]]), que era una variante del romano originada en la diócesis de Salisbury y había ido extendiéndose hasta ser ampliamente utilizado en Inglaterra y Escocia en la década de [[1530]], hasta la [[Reforma Protestante]]. Tuvo variantes en [[York]], [[Lincolnshire]], [[Bangor]] y [[Hereford]].
*El Uso de [[Colonia_(Alemania)|Colonia]], variante usada en esta diócesis antes de 1570.
*El Rito Lyonés de la diócesis de [[Lyon]], Francia, la cual es considerada como el centro (más que Milán) de la difusión de las liturgias galicanas<ref>Sección ''Liturgy'' del artículo [http://www.newadvent.org/cathen/09472a.htm Lyons] en la [[Enciclopedia Católica]](en inglés)</ref>
*El Uso Nidaros, largamente extinto, basado principalmente en libros litúrgicos ingleses, usado en la pre-Reforma en [[Noruega]].[http://www.uea.ac.uk/~q506/trondheim/article.pdf]
*El Uso de [[Upsala]], suprimido durante la reforma protestante, fue la variante principal del rito romano en [[Suecia]].
*El Rito Aquileano, rito originado en el antiguo patriarcado de [[Aquilea]] en el norte de Italia.
*El [[Canto beneventano|Rito de Benevento]] y
*El Rito de [[Durham]]
 
== Ritos de órdenes religiosas ==
Algunas [[Orden religiosa católica|órdenes religiosas]] celebraban la Misa de acuerdo a su propio rito, los cuales databan de más de 200 años antes de la [[Bula]] papal ''[[Quo primum]]''. Estos ritos estaban basados en usos locales y combinaban elementos de los Ritos Romano y Galicano. Posterior al [[Concilio Vaticano II]], la mayoría de ellos fueron abandonados, excepto el Rito Cartujo (ver [[Ritos Latinos#Rito Cartujo|arriba]]. Las órdenes religiosas de origen más reciente, jamas han tenido ritos especiales.
 
Los siguientes ritos de la Misa previamente existentes, distintos del Rito Romano, continúan en uso de forma limitada con permiso de los superiores eclesiásticos:
*Rito [[Carmelitas|carmelita]]
*Rito [[Cisterciense]]
*Rito [[dominico]]<ref>[http://dominican-liturgy.blogspot.com/ Sitio sobre el rito dominico]</ref>
*Rito [[premostratense]]
 
== Véase también ==
* [[Santoral católico]]
* [[Misa]]
 
== Referencias ==
{{Listareflistaref}}
 
== Enlaces externos ==
* [http://www.mercaba.org/LITURGIA/14_otros_ritos_latinos.htm Otros ritos latinos]
* [http://www.misas.org/info_ritos.php Ritos católicos]
* [http://www.elpais.com/articulo/sociedad/Benedicto/XVI/recupera/misa/latin/ritos/tradicionales/elpepuint/20070708elpepisoc_3/Tes Benedicto XVI recupera la misa en latín y los ritos tradicionales]
* [http://maternalheart.org/cabrol/cabrol_preface.htm Dom Fernand Cabrol's ''The Mass of the Western Rites''] (en inglés)
* [http://www2.bc.edu/~morrilb/Egbulem.pdf ''Una interpretación africana de inculturación litúrgica: El Rito Zairois''] (en inglés)
 
[[Categoría:MisasLiturgia católica]]
[[Categoría:MisaLiturgia católicacristiana]]
[[Categoría:Cantos de la liturgia cristiana]]
[[Categoría:Eclesiología cristiana]]