Diferencia entre revisiones de «Wakō»

Contenido eliminado Contenido añadido
Zumalabe (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
demaciado importante
Línea 5:
 
El significado del término '''wakō''' era «bandidos del país de [[Wa (Japón)|Wa]]», refiriéndose a Japón. La referencia más temprana del término se encuentra en la [[estela Gwanggaeto]], erigida en [[414]].<ref>Gwanggaeto Stele: "十四年甲辰而倭不軌,侵入帶方界□□ □□□,石城□連船□□□王躬率□□從平穰□□□鋒相遇,王幢要截盪刺,'''倭寇'''潰敗,斬殺無數。"</ref> El término fue empleado ampliamente para referirse de forma peyorativa a los japoneses en China y Corea, e incluso se suele utilizar el término actualmente.
 
According to the ''[[History of Ming]]'', 30% of the 16th century wokou were Japanese, with the remaining 70% being ethnic Chinese.<ref>Anthony Reid, "Violence at Sea". in Robert J Antony, ed., ''Elusive Pirates, Pervasive Smugglers''. Hong Kong University Press. p. 18</ref><ref>{{zh icon}}[http://www.guoxue.com/shibu/24shi/mingshi/ms_322.htm History of Ming”大抵真倭十之三,从倭者十之七。”]</ref> Notable wokou included the Chinese pirate [[Wang Zhi (pirate)|Wang Zhi]], and King [[Myeongjong of Joseon]] punished a Chinese wokou for pretending to be Japanese.<ref>[http://sillok.history.go.kr/inspection/insp_king.jsp?id=wma_12107002_001&tabid=w History of Joseon]</ref>
 
== Referencias ==