Diferencia entre revisiones de «Scachs d'amor»

Contenido eliminado Contenido añadido
A25031957a (discusión · contribs.)
m Cambio de orden de algunas secciones para wikificar el artículo
A25031957a (discusión · contribs.)
→‎Historia: Ampliación de la sección con nueva bibliografía y referencias
Línea 9:
El manuscrito comenzó a ser conocido en [[1912]] gracias a [[José Paluzie y Lucena]], que lo presentó en primer lugar en una revista francesa<ref>''Notice sur un Manuscrit en langue catalane existante à l'Archive du Palau à Barcelone'', Revista La Stratégie, París 4 de abril de 1912 páginas 121-123</ref> y posteriormente en su ''Manual de ajedrez''<ref> Paluzie, José (1912)</ref>, donde refleja que es propiedad del [[Condado de Sobradiel|conde de Sobradiel]] y describe la [[filigrana (papel)|filigrana]] del papel sobre el que se escribió el poema<ref> ''La filigrana del papel es una mano abierta con los dedos juntos, y del mayor arranca un tronco delgado que termina en tres hojitas'', (pág. 254)</ref>. No obstante, la primera edición íntegra se debe a [[Ramon Miquel i Planas]]<ref>Miquel, Ramón (1914)</ref>, quien tradujo el poema al [[idioma español|español]] y además lo fotografió, lo que ha resultado fundamental dado que el original se encuentra en paradero desconocido, suponiéndose que se extravió en la [[Guerra Civil Española]]<ref>Calvo, Ricardo (1999), página 20</ref>. La reproducción fotográfica se conserva en la [[Biblioteca de Cataluña]] en [[Barcelona]].
 
El trabajo de Ramón Miquel i Planas fue reproducido en su totalidad en [[1915]] en ''Bibliografía de la lengua valenciana''<ref>Ribelles, José (1915)</ref> con una breve introducción en la que describe el poema como una curiosa y desconocida obrita. Posteriormente aparece en la ''Historia de la literatura catalana'' de [[Martín de Riquer]]<ref>de Riquer, Martín (1980), páginas 187-190</ref>, dentro del capítulo dedicado a Bernardo Fenollar y sus amigos.
 
'''Scachs d'amor''' aparece posteriormente en la ''Historia de la literatura catalana'' de [[Martín de Riquer]],<ref>de Riquer, Martín (1964), páginas 187-190</ref> dentro del capítulo dedicado a Bernardo Fenollar y sus amigos. También se cita en la ''Historia general del ajedrez'' de [[Julio Ganzo]], donde únicamente se dice que su principal importancia es la reseña de una partida, la más antigua que se conoce después de la transformación del ajedrez.<ref>Ganzo, Julio (1966), página 81</ref>
El primer estudio completo de '''Scachs d'amor''' fue llevado a cabo en [[1999]] por [[Ricardo Calvo Mínguez|Calvo, Ricardo]]<ref>Ricardo Calvo (1999)</ref>. En él recorre íntegramente el manuscrito decodificando los tres planos superpuestos de expresión: el poético, el alegórico y el ajedrecístico<ref>Garzón, José Antonio (2001), página 150</ref>. Su conclusión es que el nacimiento del ajedrez moderno tuvo lugar en un círculo literario de Valencia, siendo '''Scachs d'amor''' su primera expresión escrita<ref>Calvo, Ricardo (1999), página 22</ref>
 
ElAunque primerse estudiohabía completohecho referencia al manuscrito en distintos trabajos, faltaba una revisión contemplada simultáneamente desde la perspectiva poética y la ajedrecística.<ref>José Antonio Garzón en el prólogo de '''ScachsRicardo d'amor'''Calvo (1999), página 14</ref> Este estudio completo fue llevado a cabo en [[1999]] por [[Ricardo Calvo Mínguez|Ricardo Calvo, Ricardo]]<ref>Ricardo Calvo (1999)</ref>. En él recorre íntegramente el manuscrito decodificando los tres planos superpuestos de expresión: el poético, el alegórico y el ajedrecístico<ref>Garzón, José Antonio (2001), página 150</ref>. Su conclusión es que el nacimiento del ajedrez moderno tuvo lugar en un círculo literario de Valencia, siendo '''Scachs d'amor''' su primera expresión escrita<ref>Calvo, Ricardo (1999), página 22</ref>
 
== Descripción ==
Línea 115 ⟶ 117:
*{{cita libro |apellido=Calvo |nombre=Ricardo |enlaceautor=Ricardo Calvo Mínguez |año=1999 |título=El poema Scachs d’amor (siglo XV), primer texto conservado sobre ajedrez moderno |lugar-publicación=Madrid |editorial= Editorial Jaque XXI |isbn=84-482-2860-X }}
*{{cita libro |apellido=Garzón |nombre= José Antonio |enlaceautor=José Antonio Garzón Roger |año= 2001 |título=En pos del incunable perdido |lugar-publicación=Valencia |editorial=Generalitat Valenciana |isbn=84-482-2860-X}}
*{{cita libro |apellido=Ganzo |nombre= Julio |enlaceautor=Julio Ganzo |año= 1966 |título=Historia general del ajedrez |página=81 |lugar-publicación=Madrid |editorial=Editorial Ricardo Aguilera |isbn=84-7005-121-0}}
*{{cita libro |apellido=Garzón |nombre= José Antonio |enlaceautor=José Antonio Garzón Roger |año= 2005 |título=El regreso de Francesch Vicent |lugar-publicación=Valencia |editorial=Fundació Jaume II el Just |isbn=84-482-4193-2}}
*{{cita libro |apellido=Paluzie |nombre= José |enlaceautor=José Paluzie y Lucena |año= 1912 |título=Manual de ajedrez para uso de los principiantes |volumen=volumen III, parte VI |páginas=254-257 |lugar-publicación=Barcelona}}
*{{cita libro |apellido=Miquel |nombre=Ramón |enlaceautor=Ramon Miquel i Planas |año= 1914 |título=Recull d'estudis, observacions, comentaris i noticies sobre llibres en general i sobre qüestions de llengua i literatura catalanes en particular |volumen=primer volumen |páginas=413-440 |lugar-publicación=Barcelona |issn=2254-2817}}
*{{cita libro |apellido=Ribelles |nombre= José |enlaceautor=José Ribelles Comín |año= 1915 |título=Bibliografía de la lengua Valenciana |volumen=tomo 1 |páginas=275-297 |isbn=84-7795-307-4}}
*{{cita libro |apellido=de Riquer |nombre=Martín |enlaceautor=Martín de Riquer |año= 19801964 |título=Historia de la Literatura Catalana |volumen=volúmen IV |páginas=187-190 |lugar-publicación=Barcelona |editorial=Editorial Ariel |isbn=84-344-7600-2}}
 
*{{cita libro |apellido=Westerveld |nombre= Govert |enlaceautor=Govert Westerveld |año= 1997 |título=La influencia de la reina Isabel la Católica sobre la nueva dama poderosa en el origen del juego de las damas y el ajedrez moderno | lugar-publicación=Beniel (Murcia) |editorial=Editor Govert Westerveld |isbn=84-605-6372-3}}
*{{cita libro |apellido=Westerveld |nombre= Govert |enlaceautor=Govert Westerveld |año= 2004 |título=La reina Isabel la Católica: su reflejo en la dama poderosa de Valencia, cuna del ajedrez moderno | lugar-publicación=Valencia |editorial=Secretaría Autonómica de Cultura |isbn=84-482-3718-8}}