Diferencia entre revisiones de «Scachs d'amor»

Contenido eliminado Contenido añadido
A25031957a (discusión · contribs.)
→‎Historia: Ampliación de la sección con nueva bibliografía y referencias
A25031957a (discusión · contribs.)
m Presentación con viñetas incluyendo un nuevo libro que cita Scachs d'amor
Línea 4:
 
== Historia ==
Aunque''Scachs lad'amor'' obrafue ha sido datada alrededor del año [[1475]]<ref>Garzón, José Antoniodescubierto en Westerveld, Govert (2004), pp. 279-300</ref>, era desconocida hasta [[1905]], cuando fue descubierta por el sacerdote jesuita [[Ignacio Casanovas]] en la Real Capilla del Palau de [[Barcelona]].<ref>Casanovas, Ignacio (1905): ''Codexs de l'Arxiu del Palau'', Revista de Bibliografía Catalana, VI, páginas 32-34</ref>. A partir de ahí ha sido citado en varios trabajos:
 
*Comenzó a ser conocido en [[1912]] gracias a [[José Paluzie y Lucena]], que lo presentó en primer lugar en una revista francesa<ref>''Notice sur un Manuscrit en langue catalane existante à l'Archive du Palau à Barcelone'', Revista La Stratégie, París 4 de abril de 1912 páginas 121-123</ref> y posteriormente en su ''Manual de ajedrez'', donde refleja que es propiedad del [[Condado de Sobradiel|conde de Sobradiel]] y describe la [[filigrana (papel)|filigrana]] del papel sobre el que se escribió el poema.<ref> ''La filigrana del papel es una mano abierta con los dedos juntos, y del mayor arranca un tronco delgado que termina en tres hojitas'', Paluzie, José (1912), pág. 254</ref>
Aunque la obra ha sido datada alrededor del año [[1475]]<ref>Garzón, José Antonio en Westerveld, Govert (2004), pp. 279-300</ref>, era desconocida hasta [[1905]], cuando fue descubierta por el sacerdote jesuita [[Ignacio Casanovas]] en la Real Capilla del Palau de [[Barcelona]]<ref>Casanovas, Ignacio (1905): ''Codexs de l'Arxiu del Palau'', Revista de Bibliografía Catalana, VI, páginas 32-34</ref>.
* En [[1913]] es citado en la [[Historia del ajedrez (libro de Murray)|''Historia del ajedrez'']] de [[Harold James Ruthven Murray|Harold Murray]], libro que constituye la Biblia de los historiadores del juego. El autor resalta la llamativa semejanza entre ''Scachs d'amor'' y ''[[Scacchia ludus]]'', de [[Marco Girolamo Vida]], publicado en [[1525]], pero considera que el poema valenciano es anterior al italiano.<ref>{{cita libro |apellido=Murray |nombre=Harold |año=1913 |título=A History of Chess (Historia del ajedrez) |lugar-publicación=Londres |editorial=Oxford University Press,}}</ref>
 
* El manuscrito comenzó a ser conocidoprimero en [[1912]] gracias a [[José Paluzie y Lucena]], que lo presentó en primer lugar en una revista francesa<ref>''Notice sur un Manuscrit en langue catalane existante à l'Archive du Palau à Barcelone'', Revista La Stratégie, París 4 de abril de 1912 páginas 121-123</ref> y posteriormente en su ''Manual de ajedrez''<ref> Paluzie, José (1912)</ref>, donde refleja que es propiedad del [[Condado de Sobradiel|conde de Sobradiel]] y describe la [[filigrana (papel)|filigrana]] del papel sobrepublicar el quetexto seíntegro escribió el poema<ref> ''La filigrana del papel es una mano abierta con los dedos juntos, y del mayor arranca un tronco delgado que termina en tres hojitas'', (pág. 254)</ref>. No obstante, la primera edición íntegra se debe afue [[Ramon Miquel i Planas]]<ref>Miquel, Ramón (1914)</ref>, quien lo tradujo el poema al [[idioma español|español]] y además lo fotografió, lo que ha resultado fundamental dado que el original se encuentra en paradero desconocido, suponiéndose que se extravió en la [[Guerra Civil Española]]<ref>Calvo, Ricardo (1999), página 20</ref>. La reproducción fotográfica se conserva en la [[Biblioteca de Cataluña]] en [[Barcelona]].
*El trabajo de Ramón Miquel i Planas fue reproducido en su totalidad en [[1915]] en ''Bibliografía de la lengua valenciana''<ref>Ribelles, José (1915)</ref> con una breve introducción en la que describe el poemamanuscrito como una curiosa y desconocida obrita.
 
'*''Scachs d'amor''' aparece posteriormente en la ''Historia de la literatura catalana'' de [[Martín de Riquer]],<ref>de Riquer, Martín (1964), páginas 187-190</ref> dentro del capítulo XXII, dedicado a Bernardo Fenollar y sus amigos. También se cita en la ''Historia general del ajedrez'' de [[Julio Ganzo]], donde únicamente se dice que su principal importancia es la reseña de una partida, la más antigua que se conoce después de la transformación del ajedrez.<ref>Ganzo, Julio (1966), página 81</ref>
El trabajo de Ramón Miquel i Planas fue reproducido en su totalidad en [[1915]] en ''Bibliografía de la lengua valenciana''<ref>Ribelles, José (1915)</ref> con una breve introducción en la que describe el poema como una curiosa y desconocida obrita.
*También se cita en la ''Historia general del ajedrez'' de [[Julio Ganzo]], donde se dice que su principal importancia es la reseña de una partida, la más antigua que se conoce después de la transformación del ajedrez.<ref>Ganzo, Julio (1966), página 81</ref>
 
*Aunque se había hecho referencia al manuscrito en distintos trabajos, faltaba una revisión contemplada simultáneamente desde la perspectiva poética y la ajedrecística.<ref>José Antonio Garzón en el prólogo de Ricardo Calvo (1999), página 14</ref> Este estudio completo fue llevado a cabo en [[1999]] por [[Ricardo Calvo Mínguez|Ricardo Calvo]]<ref>Ricardo Calvo (1999)</ref>. En él recorre íntegramente el manuscrito decodificando los tres planos superpuestos de expresión: el poético, el alegórico y el ajedrecístico<ref>Garzón, José Antonio (2001), página 150</ref>. Su conclusión es que el nacimiento del ajedrez moderno tuvo lugar en un círculo literario de Valencia entre [[1470]] y [[1490]], siendo '''Scachs d'amor''' su primera expresión escrita<ref>Calvo, Ricardo (1999), página 22</ref>
'''Scachs d'amor''' aparece posteriormente en la ''Historia de la literatura catalana'' de [[Martín de Riquer]],<ref>de Riquer, Martín (1964), páginas 187-190</ref> dentro del capítulo dedicado a Bernardo Fenollar y sus amigos. También se cita en la ''Historia general del ajedrez'' de [[Julio Ganzo]], donde únicamente se dice que su principal importancia es la reseña de una partida, la más antigua que se conoce después de la transformación del ajedrez.<ref>Ganzo, Julio (1966), página 81</ref>
*En [[2004]], [[José Antonio Garzón Roger|José Antonio Garzón]] realizó un nuevo estudio en profundidad del texto, estimando que había sido escrito alrededor del año [[1475]].<ref>Garzón, José Antonio en Westerveld, Govert (2004), pp. 279-300</ref>
 
Aunque se había hecho referencia al manuscrito en distintos trabajos, faltaba una revisión contemplada simultáneamente desde la perspectiva poética y la ajedrecística.<ref>José Antonio Garzón en el prólogo de Ricardo Calvo (1999), página 14</ref> Este estudio completo fue llevado a cabo en [[1999]] por [[Ricardo Calvo Mínguez|Ricardo Calvo]]<ref>Ricardo Calvo (1999)</ref>. En él recorre íntegramente el manuscrito decodificando los tres planos superpuestos de expresión: el poético, el alegórico y el ajedrecístico<ref>Garzón, José Antonio (2001), página 150</ref>. Su conclusión es que el nacimiento del ajedrez moderno tuvo lugar en un círculo literario de Valencia, siendo '''Scachs d'amor''' su primera expresión escrita<ref>Calvo, Ricardo (1999), página 22</ref>
 
== Descripción ==