Diferencia entre revisiones de «Idioma anglosajón»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Bot: «vls:Oudiengels» es un artículo destacado; cambios triviales |
m Comillas planas a comillas latinas |
||
Línea 36:
{{leyenda |#0f0| Otras [[lenguas germánicas]] con las que el [[nórdico antiguo]] conservaba cierto grado de inteligibilidad }}]]
La segunda fuente más importante de préstamos en inglés antiguo fueron las lenguas escandinavas introducidas durante las invasiones [[Vikingo|vikingas]] de los siglos IX y X. Además de numerosos [[Toponimia|topónimos]], se encuentran palabras del vocabulario básico y términos relacionados con los aspectos administrativos del [[Danelaw]]. Los vikingos hablaban [[nórdico antiguo]], una lengua estrechamente emparentada con el inglés antiguo; esta proximidad llevó a una mezcla de dialectos que podría haber acelerado la pérdida de las terminaciones de caso en inglés antiguo. Una aparente confirmación de esta teoría es el hecho de que la simplificación de las terminaciones de caso se dio primero en el norte y en último lugar en el suroeste, la región menos afectada por la influencia vikinga. En cualquier caso, la influencia del nórdico antiguo fue profunda y a ella se deben palabras tan básicas como ''sky'' (
=== Influencia celta ===
Línea 176:
=== Morfología ===
Al contrario que el inglés moderno, el inglés antiguo o anglosajón presenta [[caso gramatical]] en el nombre ([[Caso nominativo|nominativo]], [[Caso acusativo|acusativo]], [[Caso genitivo|genitivo]], [[Caso dativo|dativo]] y restos del [[Caso instrumental|instrumental]]). Además nombres, adjetivos y pronombres presentan tres [[Género gramatical|géneros]]: masculino, femenino y neutro. En cuanto al [[número gramatical]], tiene asociadas tres formas diferentes: [[singular]], [[plural]] y [[Número dual|dual]], este último sólo en los pronombres personales (cf. ''wē'',
{|class=wikitable style=text-align:center;
Línea 254:
|-
! {{unicode|a}}
| {{IPA|/ɑ/}}. Las variaciones ortográficas del tipo < {{unicode|land}} ~ {{unicode|lond}} >
|-
! {{unicode|ā}}
Línea 266:
|-
! {{unicode|b}}
| {{IPA|/b/}}. También representaba {{IPA|[v]}} en textos tempranos anteriores a 800. Por ejemplo, el plural de la palabra
|-
! {{unicode|c}}
Línea 275:
|-
! {{unicode|d}}
| {{IPA|/d/}}. En los textos más tempranos puede representar también {{IPA|/θ/}} pero en este uso fue reemplazada pronto por < {{unicode|ð}} > y < {{unicode|þ}} >. Por ejemplo, la palabra para
|-
! {{unicode|ð}}
Línea 368:
|-
! {{unicode|th}}
| Representa {{IPA|/θ/}} en los textos más tempranos pero fue reemplazada pronto por < {{unicode|ð}} > y < {{unicode|þ}} >. Por ejemplo, la palabra para
|-
! {{unicode|þ}}
Línea 398:
|-
! {{unicode|z}}
| {{IPA|/ts/}}. Forma poco frecuente de notar < {{unicode|ts}} >. Por ejemplo, {{IPA|/betst/}} (superlativo de < {{unicode|gōd}} >,
|}
|