Diferencia entre revisiones de «A Tale of Two Kitties»
Contenido eliminado Contenido añadido
Inclusión ficha |
mSin resumen de edición |
||
Línea 3:
|título =
|índice =
|imagen =
|tamaño imagen = 250px
|nombre imagen =
Línea 53:
En ese momento el canario no tenía ningún nombre, pero el equipo de producción lo llamaba "Orson".
== Censura ==
* La caricatura le lanza una fuerte indirecta al [[Código Hays]]: Catstello esta en lo alto de una escalera tratando de alcanzar a Piolín. Babbit se encuentra en el fondo gritándole, "Give me the bird! ''Give me the bird!''" (Lit. ¡Dame el pájaro! ¡Dame el pájaro!) Catstello, con un marcado acento de Brooklyn [[Cuarta pared|se dirige a la audiencia]] diciendo: "If da Hays Office would only let me... ''I'd'' give him 'da boid' all right" ("Si tan solo ese [[Código Hays]] me lo permitiera... pues claro que le daría el pájaro)". En Estados Unidos, "The Boid" (el pájaro) es un eufemismo que hace referencia al "[[Higa|el dedo medio]]").<ref>{{cita web|url=http://looney.goldenagecartoons.com/ltcuts/t/|título=Censored Looney Tunes: T}}</ref>
|