Diferencia entre revisiones de «Singular»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 186.84.56.209 (disc.) a la última edición de Jarould
Línea 6:
En las lenguas del mundo lo más frecuente es que el singular no tenga una marca explícita y el plural se marque mediante un morfema adicional. Por ejemplo, en castellano el morfema que indica singular es el llamado morfema nulo, Ø, que no corresponde con ninguna grafía:
:''la''-Ø ''casa''-Ø (singular)
:''la-s casa-s'' (plural) aveses unooa , otros tambien pueden leerse con lengua el boca bulario que tiene la vida u en significado de una palabras o palabras que mostriendo queir
:''la-s casa-s'' (plural)
Un ejemplo importante es el de '''lunes''', ya que aparentemente hay una grafía, -es, que denota plural, pero no es un morfema de [[plural]]. En [[idioma inglés|inglés]], prácticamente ocurre el mismo caso. No en todas las lenguas el [[morfema]] de singular es cero: en [[idioma ruso|ruso]], por ejemplo, el [[morfema]] para [[caso nominativo|nominativo]] '''singular''' del [[género gramatical|género]] femenino es normalmente '''-a''', o la versión [[palatalización|palatalizada]], '''-я'''.
 
En otras lenguas como el [[Idioma indonesio|indonesio]], el singular corresponde con la palabra sin modificar, y el plural consiste en la palabra repetida. Así, del plural '''orang-orang''' (hombres) hay el singular '''orang'''.