Diferencia entre revisiones de «Dialecto berciano»

Contenido eliminado Contenido añadido
Juamax (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
FCPB (discusión · contribs.)
m Revertidos los cambios de Juamax (disc.) a la última edición de 79.155.196.246
Línea 1:
[[Archivo:Ensayos poéticos en dialecto berciano.jpg|thumb|250px|Portada del libro "[[Ensayos poéticos en dialecto berciano]]" (edición de 1861) de D. [[Antonio Fernández y Morales]].]]
'''Dialecto berciano''' es el nombre genérico de las variedades dialectales tradicionalmente habladas en la comarca delde [[elEl Bierzo|Bierzo]]. Estas variedades forman parte del [[continuum dialectal]] romance del Noroeste de la penínsulaPenínsula ibéricaIbérica, y tienen puntos en común con el [[idioma leonés|asturleonés]], el [[Idioma gallego|gallego]] y en menor medida, otras variedades romances.{{cita requerida}} Existen o existían variedades locales con su propia identidad, como por ejemplo, el habla de [[Bembibre]] (buecés), la de [[Toreno]] (toreniense) o la del [[Fornela]] de base asturleonesa y el [[Ancares|Ancarés]], el charro de Villafranca, la fala del [[Valle de Finolledo]] y las del Valle de Valcarce y la Merindad de Aguiar; las dos últimas forman parte del gallego oriental. El dialecto ancarés tiene similitudes con el berciano,<ref name="LVAREZ DÍAZ, ALFREDO. ISSN 1996">Cruce de Dialectos en el Habla de [[San Pedro de Olleros]] (LEÓN). ÁLVAREZ DÍAZ, ALFREDO. ISSN: 0212-0534. Revista: Lletres Asturianes 61 (1996)</ref> pero por falta de estudios académicos no se incluye como variante local de él.
== Referencias escritas ==
La primera referencia escrita sobre el dialecto berciano viene de mano del canónigo [[Bernardo de Aldrete]] (siglo XVII), autor de "Origen y Principio de la Lengua Castellana", que se percató de la realidad lingüística de El Bierzo mientras realizaba el [[Camino de Santiago]], haciendo la siguiente observación: “los más políticos hablan bien el castellano pero los no tanto i mugeres el leonés que tira al gallego; verdad es que la vezindad i los muchos que passan de Galizia son la causa desto”.