Diferencia entre revisiones de «Bartitsu»

Contenido eliminado Contenido añadido
Creador de Mundos (discusión · contribs.)
Sin resumen de edición
Creador de Mundos (discusión · contribs.)
Línea 74:
 
El término "baritsu" no existe fuera de las páginas de la edición inglesa de ''La aventura de la casa deshabitada'' y de un artículo periodístico del ''[[The Times|London Times]]'' 1901 titulado "Lucha libre japonesa en el Tivoli" ("Japanese Wrestling at the Tivoli"), el cual cubría una demostración de bartitsu y cometía un error tipográfico en el nombre del mismo, dando como resultado la curiosa palabra.<ref name="The Times">{{Cite newspaper The Times |articlename= Japanese Wrestling At The Tivoli.-An|day_of_week= |date= [[23 de agosto]] de [[1901]]|page_number= 8|issue= 36541|column= }}</ref><ref name="Godfrey, 2009" >{{cite magazine |last=Godfrey |first=Emelyne|title=Sherlock Holmes and the Mystery of Baritsu|year=2009|magazine=History Today|url=http://www.historytoday.com/MainArticle.aspx?m=33348&amid=30283341|volume=59 |issue=5|pages=4–5}}</ref> Es posible que Conan Doyle -quien, al igual que Barton-Wright, escribía para la ''Pearson’s Magazine'' en la década de 1890- estuviera familiarizado con el bartitsu, pero que tomara la decisión de alterar la palabra para evitar posibles reclamaciones de [[derechos de autor]]. También podría ser que la familiaridad de Doyle con el arte fuera superficial, no la suficiente como para recordar su nombre con exactitud, y que se hubiera documentado con el mencionado artículo del ''Times'', repitiendo el mismo error cometido por el periodista. Apoya esta hipótesis el hecho de que Holmes describe el arte con las mismas palabras que el titular.
 
En 1982, los autores Fromm y Soames, junto con otros como Y. Hirayama, J. Hall, Richard Bowen, and James Webb, suggested that Doyle had meant to refer to ''[[Bartitsu]]'', an eclectic martial art that had been founded by Londoner [[E. W. Barton-Wright]] in 1899: several years after Holmes had supposedly used it, but two years before publication of the story.<ref name="Fromme and Soames, 1982">{{citation
| last1 = Fromm
| first1 = Alan
| last2 = Soames
| first2 = Nicolas
| year = 1982
| title = Judo - The Gentle Way
| publisher = RKP
| location = London}}</ref>
 
Dada la enorme popularidad de las historias de Sherlock Holmes y el hecho de que el bartitsu desapareciese de la cultura popular durante siglos, esta confusión de nombres siguió durante gran parte del [[siglo XX]], con los entusiastas de Holmes preguntándose por un largo tiempo por la identidad del pretendido baritsu. En un artículo para el especial de navidad de 1958 de ''[[Baker Street Irregulars|Baker Street Journal]]'', el periodista Ralph Judson identificó correctamente el baritsu con el bartitsu, pero el propio artículo de Judson pasó desaparcibido para mucha gente.<ref>Judson, Ralph. [http://www.bartitsu.org/index.php/2010/10/the-mystery-of-baritsu-1958/ The Mystery of Baritsu]</ref> Solo fue en los [[años 1990]] que los investigadores Alan Fromm y Nicolas Soames identificaron manifiestamente el arte marcial de Sherlock Holmes como la inventada por Barton-Wright,<ref>{{cite book |first=Alan |last=Fromm |author2=Nicolas Soames |title=Judo, the gentle way |publisher=Routledge |year=1982 |isbn=0-7100-9025-0|pages=7–8}}</ref> opinión que fue apoyada por expertos como Yuichi Hirayama, John Hall, Richard Bowen y James Webb.<ref name="Bowen, 1997" >{{cite journal|last=Bowen |first=Richard|title=Further Lessons in Baritsu|journal=The Ritual: Review of the Northern Musgraves Sherlock Holmes Society|year=1997|volume=20|pages=22–26}}</ref>