Abrir menú principal

1. FC Colonia II

(Redirigido desde «FC Colonia II»)

El 1. FC Colonia II[1]​ (en alemán y oficialmente: 1. F.C. Köln II) es un equipo de fútbol de Alemania que juega en la Regionalliga West, la cuarta liga de fútbol más importante del país.

1. FC Colonia II
Datos generales
Nombre completo 1. Fußball-Club Köln 01/07 e. V. II
Apodo(s) Die Geißböcke (Cabras Monteses)
FC
Presidente Bandera de Alemania Werner Spinner
Entrenador Bandera de Alemania Stephan Engels
Instalaciones
Estadio Franz Kremer Stadion
Colonia, Alemania
Capacidad 5,457
Uniforme
Kit left arm redborder.png
Kit body vneckred.png
Kit right arm redborder.png
Kit shorts dpr10a.png
Titular
Kit left arm thinredborder.png
Kit body whitecollar.png
Kit right arm thinredborder.png
Kit shorts dpr10h.png
Alternativo
Kit left arm.svg
Kit body.svg
Kit right arm.svg
Kit shorts.svg
Tercero
Última temporada
Liga Regionalliga West
(2012–13) 14º
Página web oficial

HistoriaEditar

Fue fundado en la ciudad de Colonia como un equipo filial del FC Colonia, el cual se compone de jugadores entre 18 y 25 años más algunos jugadores veteranos para que puedan en algún momento formar parte del primer equipo, por lo que el 1. FC Köln II no puede jugar en la Bundesliga, aunque sí puede jugar en la Copa de Alemania.

PalmarésEditar

  • Campeonato Amateur de Alemania: 1
1981

Equipo 2012/13Editar

Jugadores Equipo técnico
N.º Nac. Pos. Nombre
  0POR Sven Bacher
  0POR Michael Vogel
  1DEF Koray Kacinoglu
  1DEF Jannik Müller
  1DEF Jannis Nikolaou
  1DEF Steffen Schäfer
  1DEF Julian Schwarz
  1DEF Stefan Schwellenbach
  1DEF Sebastian Spinrath
  1DEF Stefan Thelen
  1DEF Alexander Vaaßen
  2MED Andreas Akbari
  2MED Aias Aosman
  2MED Mario Engels
  2MED Robin Hömig
  2MED Ajdin Mehinovic
  3DEL Vojno Jesic
  3DEL Berkan Karadeniz
  3DEL Fabio La Monica
  3DEL Lucas Musculus
  3DEL Robin Schmidt
Entrenador(es)
  Stephan Engels

Leyenda

Actualizado el 29 de marzo del 2013

Plantilla en la web oficial

EntrenadoresEditar

ReferenciasEditar

  1. «[...] siempre que exista un exónimo tradicional asentado que siga vigente, esto es, que siga siendo mayoritariamente empleado por los hispanohablantes, se recomienda conservarlo en los textos escritos en español: «La líder opositora y premio Nobel de la Paz está bajo arresto domiciliario en Rangún» (Vanguardia@ [Esp.] 16.11.2009) [no Yangon]; «En una misteriosa tarde, escapó milagrosamente de un remolino asesino, frente a la playa de su casa en Esmirna» (Serrano Dios [Col. 2000]) [no Izmir]. No constituyen una excepción los exónimos que forman parte del nombre de equipos deportivos radicados en el lugar al que alude el topónimo: Estrella Roja de Belgrado, Inter de Milán, Steaua de Bucarest, Juventus de Turín. Pese a que, en los últimos años, los medios de comunicación tienden a mantener la forma original de estas denominaciones, se recomienda emplear, cuando exista, la forma tradicional española.». Citado en RAE y ASALE (2010), «La ortografía de nombres propios: transferencia, traducción e hispanización de topónimos», Ortografía de la lengua española, Madrid: Espasa Calpe, p. 645, ISBN 978-6-070-70653-0, consultado el 3 de junio de 2017 .

Enlaces externosEditar