Lingüística Forense Comparada

La lingüística forense comparada (fundada como Comparative Forensic Linguistics, en el año 2012 en Berkeley, CA, USA). Es un enfoque analítico, teórico y práctico de carácter multidisciplinar, multilingüe y multicultural en constante desarrollo y evolución. Se especializa en el análisis lingüístico de la conducta verbal y el diseño de herramientas anticrimen como la autopsia lingüística cuya aplicación puede asistir a investigadores-analistas en la creación de hipótesis y líneas de investigación de casos complejos de alto perfil: homicidios, asesinatos seriales, extorsión, secuestros y amenazas anónimas, crimen organizado, corrupción política y fraude.


Óscar Roberto Álvarez Vázquez, creador de la Lingüística Forense Comparada
Tipo Lingüística
Fundación 2014
Sede central [[Berkeley, California]]
Personas clave Óscar Álvarez (Director)
Sitio web https://comparativeforensiclinguistics.com/
Página no enlazada a Wikidata y añade el enlace en español: Lingüística Forense Comparada.

Historia

editar

En el año de 2008, después de 22 años de estudio y de labor académico-investigativa utilizando la lingüística y la sociocrítica como herramientas de trabajo, el profesor Óscar Álvarez (su creador) pasó cuatro años de estudio de Lingüística Forense con el Dr. John Olsson de Forensic Linguistics Intelligence. En el año 2012, Óscar Álvarez tuvo su primer contacto con el Scientific Content Analysis, SCAN de Avinoam Sapir, técnica de obtención de información y detección de la mentira y el engaño (utilizada por agencias policiales y de inteligencia internacionales como el FBI, CIA, DEA, INTERPOL entre muchas otras), evaluó sus aportes, pero también sus limitantes, específicamente en lo relacionado a la correcta aplicación de la técnica en contextos multilingües y multiculturales; descubrió que en muchos casos hay un pobre entrenamiento (y falta de conocimientos interlingüísticos e interculturales) de algunos de sus agentes, pero también rescató (desde una perspectiva lingüística forense, psicolingüística, sociolingüística, pragmática y de las ciencias conductuales) los elementos valiosos del SCAN/SA; estudió y evaluó además otras técnicas de detección de mentira y engaño como Reality Monitoring, RM, Criteria-Based Content Analysis, CBCA), la entrevista cognitiva - investigativa; sin ignorar los estudios científico forenses relacionados a los prejuicios ideológicos, religiosos, culturales y cómo éstos pueden llegar a contaminar o influir el informe del analista. A partir de todo lo anterior, desarrolló su propia herramienta investigativa de análisis de credibilidad: Anatomía del Engaño. Esta técnica fue presentada por primera vez en septiembre de 2022, en el IX Seminario de Lingüística Forense (SeLiFo) de la Universidad Nacional Autónoma de México], y a partir de entonces en otros foros académicos, policiales y de inteligencia como el School of Crime Sciences en Evidentia University, en la Florida, EUA, en el curso de Introduction to Forensic Linguistics & Behavior Analysis, Comparative Forensic Linguistics Project, en Berkeley, CA, la Sección de Análisis de Conducta de la Unidad Central de Inteligencia de la Policía Nacional (española), y el Primer Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística en ISETI, por mencionar algunos. En 2014, surgió Comparative Forensic Linguistics Project, CFLP (Berkeley, CA). Desde entonces, la LFC evoluciona y adapta sus herramientas metodológicas ante los retos del día a día en su búsqueda de los rastros, pistas o evidencias lingüísticas de los textos o individuos analizados.

La primera publicación de CFLP fue en 2021 Por Óscar Álvarez y Lucila Neri con el capítulo Los detectives de la lengua: análisis lingüístico aplicado para S.A.V.E, incluido en el libro M.O.S.A.V.E Manual Operativo del Metaprotocolo S.A.V.E. Publicado por Behavior And Law Ediciones.

Principios metodológicos

editar

Durante el 1er. Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística, Óscar Álvarez presentó los principios metodológicos[1]​ que guían a la Lingüística Forense Comparada: 1. De unicidad: Cada caso es único, no existe otro idéntico y cada individuo tiene su propia “firma” o “marca” lingüística. 2. De la integridad (no contaminación) de la evidencia: Este principio está diseñado para prevenir sesgos, prejuicios ideológicos, culturales y sociales en el análisis. 3. De clasificación y reconocimiento: Tipología del caso o delito:

  • Mensaje anónimo amenazante
  • Nota de rescate
  • Nota suicida
  • Otro

Tipología material verbal:

  • Oral: audios o videos, diálogo, entrevista, presentación
  • Textual: formato, tema, tamaño, email, redes sociales, escrito a mano

4. De elección de criterios analíticos y metodológicos: El lingüista - analista debe contar con un vasto conocimiento de los métodos y técnicas para elegir las herramientas analíticas que mejor sirvan para el tipo de caso que enfrenten. 5. Metodológicos de Conciliación y Coherencia: Confirma si existe coherencia y coincidencia en los hallazgos de las diferentes metodologías.

La función práctico - operativa de la Lingüística Forense Comparada (LFC)

editar

A través de lo que la LFC llama inteligencia lingüística se han desarrollado cinco herramientas investigativas anticrimen:

  • Análisis Lingüístico de la Conducta Verbal (ALCV): Es el estudio sistematizado de los patrones de comportamiento lingüístico que puede ser aplicado a cualquier material lingüístico que sea producto de una, dos o más lenguas. Los temas interlingüístico e intercultural son parte de su interés natural. Está conformado por la suma de tres filtros analíticos: la Sociocrítica (SC), la Lingüística Forense (LF), y el Statement Analysis (SA), donde se previenen sesgos y errores. El ALCV se apoya, además, en el estudio estilométrico del Análisis Comparativo de Datos Estructurales Base (ACDEB).
  • Análisis Comparativo de Datos Estructurales Base (ACDEB): Estudia la precisión estilométrica de los textos, ayuda a detectar el perfil lingüístico del probable autor (es) de una nota anónima y es una técnica esencial utilizada utilizada en el estudio de atribución de autoría, además previene:

- Prejuicios ideológicos y sesgos

- Contaminación semántica extra-textual

- Contaminación semántica del (propio) texto

Los Datos Comparativos de Datos Estructurales Base (ACDEB) son los elementos esenciales que forman parte de la estructura del discurso oral o textual de los individuos de mensajes anónimos utilizados. Estos elementos incluyen el orden sintáctico - estructural y léxico del discurso.

  • Radiografía Lingüístico Conductual (RLC)

Es una técnica que puede revelar una parte clara de lo que hay en la mente del individuo analizado y otra parte de rastros de huellas y vestigios lingüísticos, pero no por eso menos importantes. Los siguientes son algunos indicadores lingüísticos que pueden ser hallados por medio de esta técnica: - Competencia lingüística - Agilidad mental - Nivel de conocimientos, educativo e intelectual - Experiencia y trayectoria de vida: origen, ubicación geográfica, ideología, religión, creencias, tabús, cultura, clase social, intereses y gustos; edad y género; estado emocional, limitaciones. Un retrato de su realidad presente, pasada y en ocasiones, futura - Capacidad de asociación y nivel de flexibilidad mental - Gustos, preferencias y capacidad organizativa de ideas, su ética y competitividad - Rasgos de su personalidad

  • Anatomía del Engaño (AdE)

Esta técnica se utiliza para analizar las estrategias del discurso deshonesto; detectar el rastro discursivo, su funcionamiento, el perfil lingüístico y el modus operandi verbal de aquellos que mienten; demostrar que la elección de las estructuras léxico-gramaticales que utilizan estos individuos, difieren de las elegidas por aquellos que dicen la verdad.

  • Autopsia Lingüística (AL)


La autopsia lingüística

editar

Es una herramienta investigativa anticrimen que ha sido creada por el Comparative Forensic Linguistics Project, su aplicación puede asistir a investigadores y analistas al diseño de hipótesis y líneas de investigación en casos complejos de alto perfil: homicidios, asesinatos seriales, extorsión, secuestros, y amenazas anónimas; crimen organizado, corrupción política y fraude. El análisis cualitativo-cuantitativo-lingüístico-conductual, realizado con la Autopsia Lingüística, permite medir y predecir la intención y los niveles de probabilidad de violencia y peligrosidad de los sospechosos contra la ciudadanía, los testigos y las víctimas de sus crímenes.

La Autopsia Lingüística se caracteriza por identificar y clasificar los elementos anatómicos más importantes del texto analizado, por ejemplo:

- El inicio y el tema o los temas (en orden de importancia) del texto, audio o video. - El desarrollo o corazón de la historia o anécdota. - El cierre o conclusión. - Posdata, notas, comentarios extra, o pie de página, etc. - Si aparece algún nuevo dato que no encaje con las clasificaciones anteriores, se pueden crear las etiquetas que sean necesarias.


Cursos y diplomados

editar
  • Curso práctico de Lingüística Forense Comparada dirigido a miembros de la Sección de Análisis de Conducta (SAC), Unidad de Central de Inteligencia Criminal de la Policía Nacional Española. (Febrero, 2023)
  • Primera edición del Diplomado en Lingüística Forense Comparada a través del Instituto Superior de Estudios en Traducción e Interpretación de México.(Agosto 2023 - Febrero 2024)
  • Segunda edición del Diplomado en Lingüística Forense Comparada a través del Instituto Superior de Estudios en Traducción e Interpretación de México. Inicia Agosto 2024

1er. Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística

editar

Tal y como se menciona en la reseña del Instituto Superior de Estudios de Traducción e Interpretación de México (ISETI), el 1er. Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística fue un:

"Evento pionero que reunió a expertos y entusiastas de la lingüística forense comparada. Del 4 al 5 de junio de 2024, el Instituto Superior de Estudios en Traducción e Interpretación de la Ciudad de México (ISETI) y sus graduados de la primera generación del Diplomado en Lingüística Forense Comparada organizaron con éxito el Primer Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística. El evento, celebrado en modalidad online, congregó a quinientos cincuenta asistentes en vivo y asíncronos; estudiantes y profesores de la comunidad lingüística global; de otras áreas del saber y del quehacer científico-académico como la filología e historia; la traducción e interpretación; el derecho, criminología, criminalística y psicología forense; periodismo y comunicación; relaciones internacionales y de negocios, entre muchas otras; ofreciendo una plataforma para el intercambio de conocimientos y la exploración de las últimas tendencias en este campo emergente.

El Primer Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística fue un rotundo éxito, reuniendo a expertos, estudiantes y entusiastas de esta disciplina; provenientes de más de 170 universidades y otras instituciones académicas y policiales, entre ellas: UCLA, Sorbona de Paris IV, la Alianza Francesa, Berlitz, UNAM, Tecnológico de Monterrey; en España las Universidades de Córdoba y Sevilla; Universidad de Montreal, Sophia University; Universidad de Costa Rica, Policía Nacional del Perú, y muchas más de un total de 25 países desde Canadá hasta Argentina, y lugares tan lejanos como Reino Unido, España, Luxemburgo, Australia, Indonesia y Costa de Marfil. El evento proporcionó una plataforma invaluable para el intercambio de conocimientos, la discusión de ideas y la exploración de nuevas aplicaciones de la lingüística forense comparada".

Se espera una edición del congreso en el año 2025.


Referencias

editar

Bibliografía

editar
  • Álvarez, O. & Neri, L = Geach, P.T.| título = Los detectives de la lengua: análisis lingüístico aplicado para S.A.V.E. En M.O.S.A.V.E Manual Operativo del protocolo S.A.V.E| año = 2021| editorial Behavior and Law Ediciones
  • Olsson, J. (2008). Forensic Linguistics. Continuum.
  • Olsson, J. (2009). Word Crime. Continuum}}.
  • Olsson, J. (2018). More Word Crime. Bloomsbyry Academic.
  • Shuy, R. (2005). Creating Language Crimes. Oxford University Press.
  • Shuy, R. (2006). Linguistics in the Courtroom. Oxford University Press -->

Enlaces externos

editar
  • Comparative Forensic Linguistics Project [1].
  • Instituto Superior de Estudios en Traducción e Interpretación de México [2]


[[Categoría: ciencias forenses, lingüística forense]]

  1. ISETI (12 de junio de 2024). «Reseña del 1er. Congreso Internacional de Lingüística Forense Comparada y Autopsia Lingüística». Consultado el 26 de junio de 2024.