Abrir menú principal

El risco Lorelei (originalmente escrito Loreley o Lore-Ley) se encuentra en Alemania en el Valle Superior del Medio Rin cerca de St. Goarshausen (entre Bingen y Coblenza). Es un escarpado con una fuerte pendiente a una altitud de 120 metros desde la cuenca del Rin, al que se le denomina “Rin romántico” (Romantischer Rhein en alemán). Forma parte del conjunto Valle Superior del Medio Rin que fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la Unesco en junio de 2002.[1]

Lorelei
UNESCO logo.svg Welterbe.svg
Patrimonio de la Humanidad de la Unesco
Lorelei rock1.jpg
Lorelei.
Germany adm location map.svg
Lorelei

País AlemaniaFlag of Germany.svg Alemania
Tipo Cultural
Criterios ii, iv, v
N.° identificación 1066
Región Europa y América del Norte
Año de inscripción 2002 (XXVI sesión)
Sitio web oficial

En las cercanías del risco existen secciones del río cubiertas de piedras, con salientes, y sectores de aguas poco profundas, que combinados con una corriente hacen de este un lugar peligroso. El Rin es una importante vía fluvial, y en el curso de los siglos numerosos marineros, especialmente los desprevenidos, han perdido sus vidas en él.

Este risco está asociado a diversas leyendas originarias del folclore alemán. Clemente Brentano, en 1801, escribió la historia “Lore Lay” (cf. Werner Bellmann, Brentanos Lore Lay-Ballade und der antike Echo-Mythos, en: Detlev Lüders (Ed.), Clemens Brentano. Beiträge des Kolloquiums im Freien Deutschen Hochstift 1978, Tübingen 1980) que luego fue convertido en un poema por Heinrich Heine. Heine y otros poetas utilizaron la palabra “Lorelei”.

Índice

Poema de Heine "Die Lore-ley"Editar

 
Lorelei en el invierno 1928/29
 
Lorelei, sirena de la mitología germánica, que se colocaba en una roca sobre el Rin y con su canto seducía a los navegantes.

Este poema está inspirado en la ondina que habita este risco, llamada también Lore-Ley. Traducción libre:

Busco en vano esto que siento
De por qué estoy tan triste y apenado;
Una historia me ha dejado sin aliento
sin descanso en éxtasis he quedado.

Fresco está el aire y oscurece
calmo está el Rin en su mover;
La cima acantilada luz parece
es el último brillar del sol atardecer.

La más pura de las doncellas sentada
allá arriba lleva a maravillar.
su dorado tesoro se mostraba;
su dorado cabello ella al peinar.

con un peine de oro ella al usar
canta una canción ensoñadora
su melodía extraña al sonar
es intensamente abrumadora.

El pescador en su pequeña barca
apresado es en su anhelo y suspirar.
No ve las rocas no las abarca
Sólo allá arriba se pierde en su mirar.

Creo que el oleaje pronto arrojará
a ambos, a su fin a la barca y al ser;
Eso es lo que esa canción logrará
La Lorelei en hechizante atardecer.

Además, la canción Lorelei del grupo Scorpions también hace alusión a este risco.

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. «Upper Middle Rhine Valley». UNESCO Culture Sector. Consultado el 8 de enero de 2013. 

Enlaces externosEditar