Música en árabe tunecino
La música en árabe tunecino apareció en el siglo XVII. Se ha desarrollado enormemente desde el siglo XIX y se ha extendido por todo Túnez, principalmente después de la creación de la Radio de Túnez y el establecimiento de la radio y televisión tunecina. Hoy en día, el árabe tunecino se ha convertido en el principal lenguaje de las canciones en Túnez, incluyendo la música tunecina, música underground y Ópera.
Inicios editar
La más antiguas letras encuentradas en Túnez, se remontan al siglo XVII,[1] escritas por Sheikh Abu el-Hassan el-Karray, quien murió en 1693, en la medina de Sfax y escribió un poema en árabe de Túnez durante su juventud.[2]
Por otra parte, otro poema fue escrito en árabe de Túnez a finales del mismo siglo para citar las cualidades de Karray.[1]
El inicio efectivo de canciones escritas en árabe de Túnez llegó en el siglo XIX, cuando los judíos de Túnez en el Beylicato de Túnez comenzaron a escribir canciones en árabe de Túnez sobre el amor, la traición y otros temas.[1][3] El fortalecimiento a inicios del siglo XX afectó a los tunecinos ma'luf y el folclore.[1] Canciones judeo-tunecinas florecieron en la década de 1930, con artistas judíos como Cheikh El Afrit y Habiba Msika.[3][4]
Esta tendencia fue promovida por la creación de la Radio de Túnez en 1938,[4] que permitió a muchos músicos una mejor difusión de sus trabajos y ayudaron a difundir el uso del árabe de Túnez en las canciones.[4] Los pioneros de estas canciones entre 1930 y 1950 tuvieron la mayor parte de su inspiración en la música tradicional tunecina, oriental o temas occidentales como Kaddour Srarfi, Hedi Jouini, Saliha, Salah El Mahdi, Hassiba Rochdi, Fethia Khaïri, Hassiba Rochdi, Mohamed Triki, Mohamed Jamoussi, Sadok Thraya y Ali Riahi.[4]
Aumento formal de canciones editar
Tras la creación del ERTT, organismo de radiodifusión en 1966,[5] una generación de compositores e intérpretes, en su mayoría trabajando en la orquesta del ERTT, surgió.[5] En esta ola, el rango ocupa un lugar destacado. Kalaï Ridha, Salah El Mahdi (considerado como un discípulo de Tarnane), Kaddour Srarfi, Ali Shalgham, Chedly Anwar, Abdelhamid Sassi y otros ayudaron a entrenar a varios cantantes, incluyendo a Naâma, Oulaya, Zouheïra Salem, Soulef, Safia Chamia, Youssef Temimi, Mustapha Charfi, Hana Rached, Choubeila Rached, Ezzeddine Idir entre otros.[5]
Tahar Gharsa (otro discípulo de Tarnane) trabajó para promover la característica modal y rítmica de la música tradicional escribiendo letras con árabe de Túnez.[5] El director Raoul Journo, en la misma línea,[5] es un cantante judeo-tunecino, que se distingue por su interpretación de taâlila (canciones tradicionales asociadas con el nacimiento, la circuncisión, el matrimonio y otros ritos).[5] Este tipo de música desarrollada bajo la Compañía Nacional de Música, fue creada a inicios de la década de 1980.[6]
Aumento de canciones populares de Túnez editar
Al mismo tiempo, la música popular se desarrolló en el siglo XIX, usando poemas en árabe tunecino acompañados por instrumentos musicales de Túnez.[3][7] La música popular incluye Rboukh que es acompañado por un Mezoued,[8] Salhi, acompañada por un Ney[8] y música Sufí que son canciones religiosas, principalmente, acompañadas por Tambourins.[8] Este tipo de música fue promovida por la Compañía Nacional de las Artes Populares, creada en 1962.[9] Posteriormente, la adaptación y promoción de canciones populares, especialmente por Ahmed Hamza y más tarde Kacem Kefi, aumentaron el desarro de la música de Túnez.[5] Los nativos de Sfax, fueron influenciados por Mohamed Ennouri y Mohamed Boudaya, los maestros más importantes de la música popular de esa ciudad.[1][5] Hoy en día, este tipo de música es muy popular.[10]
El árabe tunecino se convirtió en la principal variedad usada en la escritura de canciones en Túnez e incluso la principal técnica de palabras en música tiene sus sinónimos en árabe de Túnez.[11]
Música underground o alternativa editar
En la década de 1990, surgió la música underground en árabe de Túnez.[12] Esta consistía principalmente de rap y no fue exitosa en principio debido a la falta de cobertura de los medios.[12] El underground se convirtió en un éxito en la década del 2000, gracias a su difusión a través de Internet, y llegó a involucrar a otros géneros alternativos como el reggae y rock.[12][13] La música underground alcanzó gran popularidad durante y después de la Revolución Tunecina de 2011, al tratar las graves cuestiones sociales que enfrentan las personas en Túnez.[12][14]
En 2014, surgieron las primeras canciones de ópera en árabe tunecino.[15] Eran las de Yosra Zekri escritas por Emna Rmilli y compuestas por Jalloul Ayed.[15]
Referencias editar
- ↑ a b c d e
Fakhfakh, Nabil (1 de enero de 2007). Le répertoire musical de la confrérie religieuse "al-Karrâriyya" de Sfax (Tunisie). Paris 8. Consultado el 24 de diciembre de 2018.
- ↑ (en árabe) KARRÂY, Abû-l-Hassan al-. "Dîwân Abi-l-Hassan al-KARRÂY" in Fakhfakh, N. (2007). Le répertoire musical de la confrérie religieuse" al-Karrâriyya" de Sfax (Tunisie) (Doctoral dissertation, Paris8).
- ↑ a b c Manoubi Snoussi, Iniciación a la música tunecina, vol. I " Musique classique ", de Túnez, Centre des musiques arabes et méditerranéennes Ennejma Ezzahra, 2004
- ↑ a b c d Hamadi Abassi, Túnez chante et danse. 1900-1950, Túnez/París, Alif/Du Layeur, 2001
- ↑ a b c d e f g h Tahar Melligi, Les immortels de la chanson de túnez, Cartago Dermech, MediaCom, 2000 (
- ↑ (en árabe) Alchourouk Team (2005). National Troupe of Music: Means of realization. However,... alchourouk, 18 June 2005
- ↑
- ↑ a b c (en francés) El Mahdi, S. (1995). La danse folklorique en Tunisie. Música oral del Sur: revista internacional. I. La música y la danza del ciclo productivo agrario en la cuenca del Mediterráneo. II. La música de Al-Andalus, (1), 108-115.
- ↑ (en árabe) Ben Nhila, A. (2011). Recruitment needed: National Troupe of the Popular Arts. alchourouk, 22 March 2011
- ↑
- ↑
- ↑ a b c d
- ↑ Almi, H. (2009). "La Escena del Rock en Túnez". Réalités, 21 de abril de 2009 Archivado el 19 de julio de 2018 en Wayback Machine.
- ↑
- ↑ a b Sayadi, H. (2014). Un goût d'inachevé, el festival internacional de musique symphonique d'El Jem «Sueños de Túnez» de Jalloul Ayed. La Presse de Tunisie, 02 septiembre 2014.