Mariano Antolín Rato
Mariano Antolín Rato (Gijón, Asturias, 8 de diciembre de 1943), conocido también por su seudónimo Martín Lendínez, es un escritor y traductor de inglés, francés e italiano. Ha traducido a Jack Kerouac, Douglas Coupland, Ezra Pound, F. Scott Fitzgerald, Malcolm Lowry, Raymond Carver, William Faulkner, Charles Baudelaire, Jean-François Lyotard, Bret Easton Ellis y William Burroughs, entre otros. En 2014, recibió el Premio Nacional a la Obra de un Traductor.[1]
Biografía
editarEstudió Filosofía y Letras en las universidades de Oviedo y Complutense de Madrid, ciudad donde reside.
Colabora en numerosas revistas y diarios. Es traductor de Kerouac, Faulkner, Lowry y Carver, entre otros muchos escritores estadounidenses y británicos.
Obras
editarEnsayos
editar- Instrucción al budismo zen
- Bob Dylan
Novelas
editar- Cuando 900 mil mach aprox, premio de la Nueva Crítica
- De vulgari Zyklon B manifestante
- Entre espacios Intermedios: WHAAM!
- Mundo araña
- Campos unificados de conciencia
- Mar desterrado
- Abril blues
- Botas de cuero español
- La única calma
- Fuga en espejo, premio Fernando Quiñones
- No se hable más, premio Villa de Madrid
- Lobo viejo
- Picudo rojo, premio Juan March Cencillo
- Silencio tras el telón del sueño
Premios
editarReferencias
editar- ↑ «Antolín Rato, Mariano». www.escritores.org. Consultado el 3 de octubre de 2013.
- ↑ «Premio Unicaja de Novela Fernando Quiñones» (PDF). Fundación Unicaja. Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ «Mariano Antolín Rato, XVII Premio Juan March Cencillo de novela breve». Diario de Mallorca. EFE. 5 de agosto de 2009. Consultado el 9 de enero de 2022.
- ↑ «Mariano Antolín Rato, Premio Nacional a la Obra de un Traductor». El Español. 4 de noviembre de 2014. Consultado el 9 de enero de 2022.