Mariano Antolín Rato
Mariano Antolín Rato (Gijón, Asturias, 8 de diciembre de 1943) es un escritor y traductor de inglés, francés e italiano, ha traducido a Kerouac, Douglas Coupland, Ezra Pound, Francis Scott Fitzgerald, Malcolm Lowry, Raymond Carver, William Faulkner, Baudelaire, Lyotard y William Burroughs entre otros. En 2014 recibió el Premio Nacional a la Obra de un Traductor.[1]
BiografíaEditar
Estudió Filosofía y Letras en las universidades de Oviedo y Complutense de Madrid, ciudad donde reside.
Colabora en numerosas revistas y diarios. Es traductor de Jack Kerouac, William Faulkner, Malcolm Lowry, Raymond Carver, entre otros muchos escritores estadounidenses y británicos.
ObrasEditar
EnsayosEditar
- Instrucción al budismo zen
- Bob Dylan
NovelasEditar
- Cuando 900 mil mach aprox, premio de la Nueva Crítica
- De vulgari Zyklon B manfestante
- Entre espacios intermedios:WHAMM!
- Mundo araña
- Campos unificados de conciencia
- Mar desterrado
- Abril blues
- Botas de cuero español
- La única calma
- Fuga en espejo, premio Fernando Quiñones
- No se hable más, premio Villa de Madrid
- Lobo viejo
- Picudo rojo, premio Juan March Cencillo
Silencio tras el telón del sueño
PremiosEditar
- Premio de la Nueva Crítica (1975)
- Premio Villa de Madrid de Narrativa Ramón Gómez de la Serna (2006)
- III Premio Unicaja de Novela Fernando Quiñones (2002)
- Premio de novela breve «Juan March Cencillo» (2009)
- Premio Nacional a la Obra de un Traductor (2014)
ReferenciasEditar
- ↑ «Antolín Rato, Mariano». www.escritores.org. Consultado el 3 de octubre de 2013.