MediaWiki discusión:Undo-summary

"Undo" ha sido traducido como "deshecha", quedando así frases como "X deshecha la edición de Y". Sin embargo, "deshechar" no es un verbo en español, sino que es "desechar" ("des"+"echar": El verbo "echar", como ven, no lleva "H"). La "H" iría, sin embargo, en el verbo "deshacer".

Dado que es el participio del verbo "deshacer", debería utilizarse como sustantivo, como en "una cama deshecha", (de hecho, esta palabra siempre tiene que ir en consonancia con el sustantivo al que hace referencia); o bien podría utilizarse acompañado del verbo "haber": "X ha deshecho la edición de Y". Sin embargo, en "X deshecha la edición de Y" no se da el caso, con lo que da la idea de que su intención es utilizar el verbo "desechar", o bien el verbo "deshacer", pero no de esta manera.

Sugerencia: Sustituir la palabra "deshecha" por "ha deshecho", "deshace" o bien "ha desechado" o "desecha". Realmente, como "undo" sí ha sido traducido correcta y literalmente ("deshacer"), creo que "ha deshecho" o bien formas simples en tiempo pasado (como "deshizo") serían más adecuadas y harían que se entendiera mejor.

Volver a la página «Undo-summary».