Pataj o patach (Hebreo פַּתַח pataḥ) es un niqqud (vocal), representado por una línea horizontal « ַ » bajo una letra. En Hebreo moderno indica el fonema /a/ y tiene el mismo sonido de la «a» en el inglés moderno «cat» [kʰat̚] o en el español «mar» [mäɾ] y es transliterado como una «a».

Pataj
«pataj»
Sonido a
Transliteración a
Equivalentes Kamatz
Niqud

En Hebreo moderno, el pataj representa el mismo sonido que el kamatz (o qamats) y tiene el Hataf Pataj (Pataj Reducido). El niqqud reducido (hataf) existe para kamatz, pataj y segol, que contienen una sheva al lado.

Pronunciación editar

La tabla siguiente contiene la transliteración y pronunciación de los diferentes patajs en las formas históricas reconstruidas y dialectos utilizando el Alfabeto Fonético Internacional, AFI (International Phonetic Alphabet, IPA). La pronunciación AFI está encima y la transliteración está debajo.

Las letras «Bet» (ב) y «Het» (ח) usadas en esta tabla son sólo para demostración. Cualquier letra puede ser usada.

Símbolo Nombre Pronunciación Israelí Ashkenazí Sefardí Yemenita Tiberiana Bíblica Mísnica
בַ Pataj [a] [a] [a] ? [ɐ, ɐː] ? ?
בַה, בַא Pataj Male [a] ? ? ? [ɐː] ? ?
חֲ Hataf Pataj [a] ? ? ? [ɐ̆] ? ?

Un pataj en una letra «ח» al final de una palabra se pronuncia antes de la letra, no detrás. Así la palabra «נֹחַ» (Noah, Noé en español) se pronuncia [no̞.ˈax]. Esto sólo ocurre al final de las palabras y con el pataj y «ח ,ע ,הּ». Este pataj a veces es llamado pataj g'nuvah o pataj «robado» (más formalmente pataj furtivo), desde que el sonido «roba» una imaginaria consonante epentética para que haya una sílaba extra.

Además, una letra con pataj o kamatz con una yod después de ella, hace que el sonido sea el de «ai» como en el inglés «fine» [fɑi̯n] o «why» [wɑi̯].

Codificación Unicode editar

Glifo Unicode Nombre
ַ U+05B7 PATAH
ֲ U+05B2 HATEF PATAH

Véase también editar