Peter Trudgill

lingüista británico

 

Peter Trudgill
Fecha de nacimiento 7 de noviembre de 1943
Formación académica
Alma mater
Trabajo académico
Disciplina sociolingüistica
Instituciones

Peter Trudgill, TBA ( /ˈtrʌdɡɪl/ TRUD -gil ; nacido el 7 de noviembre de 1943) es un sociolingüista, académico y autor inglés.

Biografía

editar

Trudgill nació en Norwich, Inglaterra, y creció en Thorpe St Andrew . [1]​ Fue a la escuela de la ciudad de Norwich desde 1955. Trudgill estudió lenguas modernas en el King's College de Cambridge y obtuvo un doctorado [2]​ de la Universidad de Edimburgo en 1971.

Antes de convertirse en profesor de sociolingüística en la Universidad de Essex, ejerció como profesor en el Departamento de Ciencias Lingüísticas de la Universidad de Reading de 1970 a 1986. Fue profesor de lengua y lingüística inglesa en la Universidad de Lausana, Suiza, de 1993 a 1998, y luego en la Universidad de Friburgo, también en Suiza, en la que se jubiló en septiembre de 2005, y donde hoy es profesor emérito de lingüística inglesa.

Es profesor honorario de Sociolingüística en la Universidad de East Anglia, en Norwich, Inglaterra. El 2 de junio de 1995 recibió el doctorado honorario de la Facultad de Humanidades de la Universidad de Uppsala, Suecia . [3]​ También cuenta con doctorados honorarios de la UEA ; Universidad La Trobe, Melbourne; la Universidad de Patras, Grecia; y la Universidad de Columbia Británica, Vancouver.

Ha realizado trabajo de campo lingüístico en Gran Bretaña, Grecia y Noruega, y ha dado conferencias en la mayoría de los países europeos, Canadá, Estados Unidos, Colombia, Australia, Nueva Zelanda, India, Tailandia, Hong Kong, Fiyi, Malaui y Japón. Peter Trudgill ha sido presidente de la sociedad Friends of Norfolk Dialect desde sus inicios en 1999. [4]​ y colabora periódicamente con una columna sobre lengua y lenguas en Europa en el periódico New European.

Trudgill es uno de los primeros en aplicar la metodología sociolingüística laboviana en el Reino Unido, [5][6]​ y en proporcionar un marco para estudiar los fenómenos de contacto dialectal. [7]

Ha realizado estudios sobre rhoticidad en inglés, siguiendo desde cerca las tendencias de la música rock británica durante décadas; la disminución de la pronunciación de Rs de los Beatles a lo largo de la década de 1960 [8][9]​ Fue miembro del comité para Inglaterra y Gales del Atlas Linguarum Europae en la década de 1970, realizando algunas investigaciones en los sitios de East Anglian. [10]

Trudgill también es autor del Capítulo 1 ("No se debe permitir que los significados de las palabras varíen o cambien") del popular libro de lingüística "Language Myths" que coeditó.

Es miembro de la Academia Noruega de Ciencias y Letras, [11]​ y miembro de la Academia Británica.

Desde febrero de 2017, Trudgill ha escrito columnas semanales relacionadas con las lenguas europeas en el semanario The New European . [12]​ A finales de 2017 firmó la Declaración sobre la lengua común de los croatas, serbios, bosnios y montenegrinos . [13]

Bibliografía

editar

Sus obras incluyen:

  • 1974 La diferenciación social del inglés en Norwich (basado en su tesis doctoral)
  • 1974 Sociolingüística: una introducción al lenguaje y la sociedad.
  • 1976 Introducción a la sociolingüística
  • 1975 Acento, dialecto y escuela.
  • 1979 Acentos y dialectos ingleses (con Arthur Hughes)
  • 1980 Dialectología (con JK Chambers)
  • 1982 Inglés internacional (con Jean Hannah)
  • 1982 Coping With America (Blackwell, segunda edición, 1986)
  • 1983 Sobre el dialecto: perspectivas sociales y geográficas
  • 1984 Idioma en las Islas Británicas
  • 1984 Sociolingüística Aplicada
  • 1986 Dialectos en contacto
  • 1990 Los dialectos de Inglaterra
  • 1990 Malas lenguas (con Lars Andersson)
  • 1992 Introducción al lenguaje y la sociedad.
  • 1998 Mitos del lenguaje (con Laurie Bauer)
  • 2001 Historias alternativas del inglés (con Richard J. Watts)
  • 2002 Variación y cambio sociolingüístico
  • 2003 Glosario de sociolingüística
  • 2003 Norfolk Origins 7: El dialecto de Norfolk
  • 2004 Formación del nuevo dialecto: la inevitabilidad de los ingleses coloniales
  • 2004 Inglés de Nueva Zelanda: sus orígenes y evolución (con et al. Elizabeth Gordon, Lyle Campbell, Margaret Maclagan, Andrea Sudbury, Jennifer Hay )
  • 2008 En Sfakia: pasar el tiempo en la naturaleza salvaje de Creta
  • 2010 Las variedades menos conocidas del inglés: una introducción (con Daniel Schreier, Edgar W. Schneider)
  • 2011 Tipología sociolingüística: determinantes sociales de la complejidad lingüística Oxford University Press
  • 2016 El dialecto importa: respetar la lengua vernácula. Prensa de la Universidad de Cambridge
  • 2018 Noruego como lengua normal y otros estudios en lingüística escandinava. Nuevo: Oslo
  • 2023 El largo viaje del inglés: una historia geográfica de la lengua. Prensa de la Universidad de Cambridge

Referencias

editar
  1. «Talking Norwich». University of East Anglia. Consultado el 30 de enero de 2020. 
  2. Trudgill, Peter. «Social differentiation of English in Norwich». Edinburgh Research Explorer. Consultado el 5 de julio de 2017. 
  3. «Honorary doctorates – Uppsala University, Sweden». Uu.se. Consultado el 29 de octubre de 2017. 
  4. Scheer, Victoria (26 de junio de 2019). «LONGER READ: Will the Norfolk dialect survive in years to come?». Diss Express. Cambridge: Iliffe Media Ltd. Consultado el 10 de mayo de 2021. 
  5. Trudgill, Peter (1974). The social differentiation of English in Norwich.. Cambridge [England]: University Press. ISBN 0-521-20264-7. OCLC 866011. 
  6. Hanley, Lynsey (16 de mayo de 2016). «Why are schools trying to wipe out regional accents?». The Guardian. London. Consultado el 10 de mayo de 2021. «sociolinguist Peter Trudgill noted as long ago as the 1970s that language use had begun to change, and to some extent to level out, in smaller towns due to the undue influence of larger, more culturally dominant cities... The urge to devalue regional accents is part of a deliberate process.» 
  7. Trudgill, Peter (2006). Dialects in contact. Oxford: Blackwell. ISBN 0-631-21942-0. OCLC 255822483. 
  8. Hillard, Nat (13 de febrero de 2010). «Dance Wiv Me: Accent and Identity in Dizzee Rascal». Cherwell. Consultado el 10 de mayo de 2021. 
  9. Anderson, L. V. (19 de noviembre de 2012). «Why Is American English the Lingua Franca of Pop Music?». Slate. Consultado el 10 de mayo de 2021. 
  10. Aveyard, Edward (2023). «The Atlas Linguarum Europae in Great Britain and the Republic of Ireland». Transactions of the Yorkshire Dialect Society: 3-11. 
  11. «Gruppe 5: Filologi og språkvitenskap» (en noruego). Norwegian Academy of Science and Letters. Consultado el 10 de enero de 2011. 
  12. «Peter Trudgill». The New European. Consultado el 27 de enero de 2022. 
  13. Trudgill, Peter (30 de noviembre de 2017). «Time to Make Four into One». The New European. Consultado el 1 de julio de 2018. 

Enlaces externos

editar