She'll be right
She'll be right ("ella estará bien", traducido al español de manera literal, y a menudo seguido de un término amistoso, como mate -ver 4ª definición-) es una expresión utilizada con frecuencia en la cultura australiana y neozelandesa que expresa la creencia de que "lo que está mal se corregirá solo con el tiempo", lo cual es considerado como una perspectiva optimista o apática. [1] [2] [3] El término también puede usarse para referirse a una situación u objeto que no es perfecto pero sí lo suficientemente bueno para cumplir su propósito.
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/a/a1/Graffiti_on_van.jpg/220px-Graffiti_on_van.jpg)
En este contexto, "she" lo representa todo, permitiendo que la frase se use tanto en circunstancias de extrema dificultad como en un registro informal refiriéndose a eventos cotidianos. Los términos relacionados que también se usan con el mismo significado incluyen She'll be apples (Australia) y She's good (Nueva Zelanda).
Véase también
editar- ↑ «She'll Be Right, Mate». New Zealand: Land of the Long White Cloud (en inglés). Dillon Press. 1990. pp. 19–27. ISBN 9780875184142.
- ↑ Eric Partridge (1986). A dictionary of catch phrases: British and American, from the sixteenth century to the present day (en inglés). Psychology Press. p. 24.
- ↑ Kate Burridge, Jean Gail Mulder (1999). English in Australia and New Zealand: an introduction to its history, structure and use (en inglés). Oxford University Press. p. 47.