Usuario:Martha Araceli/Taller

Pedro Salazar Gutiérrez
Información personal
Nacimiento 18 de mayo de 1927
Santa María Ixactlán
Nacionalidad mexicana
Información profesional
Ocupación Traductor, escritor, profesor
Lengua literaria Lengua ixcateca

Pedro Salazar (18 de mayo de 1927, Santa María Ixcatlán, Oaxaca) es un traductor, profesor y escritor de la lengua ixcateca. Participaron en la traducción de las fabulas de Esopo al ixcateco. Fue síndico municipal de Santa María Ixcatlán.[1][2][3][4]

Biografía

editar

Su papá se llamo Galdino Salazar y su mamá Altagracia Gutierrez, fue el primer hijo de 7 hermanos. El estudió hasta el segundo grado de primaria. Cuando tenia 16 años trabajaba en el campo era sembrador, labraba milpa y cosechaba. A los 18 años fue policía Municipal, cuando en la administración estaba Melquiades Avendaño presidente municipal. A los 25 años trabajó de arriero con el señor Francisco Guzmán. El trabajó durante 18 años de arriero el se dedicaba a llevar sombreros a Tecomovaca con bestias mulares y de regreso traía mercancías. El caminaba 8 horas, el salía a las 6 de la mañana y regresaba hasta el tercer día y el patrón tenía que ir a Tehuacan, Puebla por mercancía sus ganancias eran de $1 por día. En 1953 cuando tenia 26 años, fue padrino del niño dios hizo la festividad los días 24 y 25 de diciembre.cuando tenia 27 años se fue a vivir a san Jerónimo Tocua donde también trabajo de arriero y ala recolección de café, también estuvo en Teotitlán de Flores Magón en la recolección de limón y corte de zacate, en el año de 1955 se caso por la ley civil con su esposa que se llamo Ilaria Lara. En el año de 1958, fue nombrado por el pueblo para hacer el fiscal, quien tenia que dar de comer al sacerdote en las fiestas del pueblo, en 1960 a 1966, fue nombrado para el cargo de suplente regidor de hacienda (en 1960 a 1964 desempeño dicho cargo). En 1964 fue nombrado por el pueblo, para ser mayordomo del santísimo sacramento que se festeja el 8 de mayo. En 1966 fue nombrado para sindico municipal desempeño el cargo por 3 años, 1971 fue mayordomo de la virgen del Dulce Nombre de María , que se festeja el 12 de septiembre.

Empezó a trabajar para el proyecto de el rescate de la lengua ixcateca. En 1993 colaboró con el señor Cipriano Ramírez para la traducción en ixcateco de las fabulas de Esopo.

Referencias

editar
  1. Aliados, Medios (1 de febrero de 2019). «Don Pedro Salazar, de 92 años, uno de los únicos 10 hablantes del ixcateco». Pagina3 - Periodismo humano con misión social. Consultado el 28 de septiembre de 2019. 
  2. «Don Pedro, uno de los únicos 10 hablantes del ixcateco». Quadratín. 2 de febrero de 2019. Consultado el 28 de septiembre de 2019. 
  3. oaxacamedia, Acerca del autor: (4 de febrero de 2019). «Agoniza el ixcateco». Oaxaca Media. Consultado el 28 de septiembre de 2019. 
  4. «Las fábulas de Esopo llegan a Santa María Ixcatlán – Diario Marca». Consultado el 28 de septiembre de 2019.