Usuario discusión:Gelo71/Febrero 2006

La religión en China editar

Buenas. Puede que esté un poco "espeso" ;) pero es que me he ido al artículo cd China/RPC buscando información sobre las religiones y luego por la wiki pero no encuentro. En realidad trato de hacerme una idea de a qué religión pertenecen algunos de los templos en los que he estado, pero salvo con los tibetanos tengo un buen cacao. Me da de que tienen cosas mezcladas de Budismo con Taoísmo (al menos suelen poner el círculo ese con el yin y el yang) y no se si también Taoísmo,... ¿Tienes una idea de por dónde mirar? Saludos, --Colegota (mensajes aquí) 15:28 31 ene 2006 (CET)

Buenas Ángel. Muchas gracias de nuevo. Al final conseguí información en las wikis en Inglés y Francés, aunque seguía con el lío y la única explicación que me quedaba era la que me das tú de que se hayan acabado fusionando.
El problema de fondo es que hasta ahora había subido algunas imágenes de templos pero prácticamente sólo las había clasificado "geográficamente". Vamos por la localidad. Cuando he querido profundizar en las categorías me he encontrado (además de la consabida confusión en Commons) con los diferentes tipos de budismo, con cosas que más o menos tengo claras que son taoistas, pero otras que parecían tener ambos. Aparte de que me sonaba de algo más que yo lo atribuía a "Sintoísmo" aunque ya he visto que eso es en Japón. Y por lo que veo, está lo que llaman "Religion china o religión tradicional" que lo que no termino de entender es si es parte del Taoísmo o simplemente también se mezcla con ello.
Si te parece te puedo enseñar las fotos de los templos y me comentas "lo que ves". Siempre que tengas tiempo y sin prisa, por supuesto. Por ejemplo el que sale en la página de Chengdu en Commons (más fotos en la categoría de Chengdu). Ese aparentemente tiene ambas cosas. Bajo arquitectura "taoísta" y con algunos de los "santos" típicos chinos, verás por ejemplo un buda en una altar y los monjes parecen budistas. En los propiamente "chinos" los ¿sacerdotes? suelen parecer como los retratos de Confucio.
¿Tú qué harías con este templo? ¿Lo clasifico como Taoista y Budista? ¿El budismo tibetano se limita al Tíbet? ¡qué lio!
Saludos, --Colegota (mensajes aquí) 08:23 1 feb 2006 (CET)


Buenas de nuevo. Alucino como controlas algunas cosas. :) En particular con el Chino, que la verdad es que me quedé con ganas de seguir. La verdad es que visité ese templo creyendo que era el Wenshu y luego me di cuenta con el plano que no estaba donde estuve yo, aunque está al lado.
Voy viendo lo que me cuentas, aunque si me trato de ceñir a las estructuras de categorías existentes es complicado. Además, los templos "tibetanos" de Sichuan y Gansu que he visitado son prácticamente "tibetanos solo" en su mayoría (salvo el de Kangding, por ejemplo). El de commons:Category:Ganzi monastery que subí ayer es tibetano, aunque al ser reconstruído tiene arquitectura china (Han) aunque no motivos (creo). Y luego están los "híbridos" como el que te decía ayer que me has localizado, y los que son "no budistas" o "sólo chinos" como alguno que estuve por Tianshui o Linxia.
Por otro lado algunos diferencian al clasificar entre templo y monasterio. Mira por ejemplo en:Category:Buddhism y cómo desciende. Y su equivalente en Commons commons:Category:Buddhism. Vamos, un poco liado...
Saludos, --Colegota (mensajes aquí) 09:18 2 feb 2006 (CET)

Una propuesta editar

Hola AngelRiesgo. No hemos tenido ocasión de tratarnos en la wiki pero he seguido con especial interés tus artículos sobre la Historia de China y he quedado siempre gratamente impresionado. En fin, mi idea es que me autorices a proponer el artículo de Deng Xiaoping como candidato a destacado. Según me digas, hago. Un saludo. --petronas 10:20 2 feb 2006 (CET)

Bueno, ya lo he puesto como candidato a destacado. Ahora a ver que opinan. Un saludo. --petronas 10:31 3 feb 2006 (CET)

Ayuda con el chino editar

Hola. He visto tus artículos sobre historia china y otras cosas chinas en general y veo que trabajas muy bien y mucho, y como pones que tienes conocimientos sobre chino vengo a ver si puedes ayudarme un poco. Estoy intentando poner mi nick en varios idiomas del mundo, en japonés fue fácil porque conozco el hiragana desde hace mucho pero el chino no lo he estudiado nunca porque aunque me interesa mucho me veo incapaz de estudiar tanta letra... :-) En fin, estoy buscando letras para estos tres sonidos: hai, ti, ke. Para hai he encontrados dos: 孩 (niño) y 還 (aún) al menos creo que significan eso. Pero intento buscar más letras para ese sonido para que al final me quede el nick con un buen significado. Para los otros dos sonidos estoy perdido del todo. ¿sabes de alguna página en la que buscar letras chinas por su forma de pronunciación? Si sabes alguna letra para hai, ti, ke, te estaré agradecido. Muchas gracias por todo y un saludo desde otro amante de la cultura oriental. Haitike (cd /Discusión/) 23:15 5 feb 2006 (CET)

Muchas gracias por la ayuda y sobre todo por la pagina de busqueda en pinyin. Ademas por suerte el nick que tengo es sencillo de transcribir al chino pues las tres silabas son usadas en el chino. Lo único dificil es darle un significado que quede bien pero bueno ya veré. Sin duda la escritura china es muy interesante (y complicada igualmente), que pena que no saque tiempo para tantas cosas que me gustan. Muchas gracias, en cuanto me centre un poco en mi carrera (historia) ayudare un poco en historia de China, que ultimamente solo lo hago en Mesopotamia. Un saludo Haitike (cd /Discusión/) 19:31 13 feb 2006 (CET)

Condados chinos editar

Buenas. :) Aprovechando los artículos que vamos creando en Commons quiero traducir algunos de los chinos que faltan en la Española. Me encuentro con que en Inglés han traducido como "County/Counties" las divisiones que corresponden con el territorio que ocupa un municipio. Ver por ejemplo en:Garzê Tibetan Autonomous Prefecture. ¿Te parece bien traducirlo como "Distrito de Kangding"? ¿Kangding a secas? Es que lo de condado me suena a feudal y poco "revolucionario". ;) Saludos, --Colegota (mensajes aquí) 17:01 8 feb 2006 (CET)

Buenas, soy Colegota (mensajes aquí) pero aparte de los problemas de conexión de hoy, cada vez que cambio de página me pierde el login. Bueno, que hago preguntas de nota porque se que voy a tener respuestas de nota. ;) y no te preocupes por los retrasos que yo también me tomo mi tiempo a veces. Además, no hay prisa.
No había caído en lo de las prefecturas y es precísamente lo que necesito para poner los distritos. Las prefecturas autónomas tibetanas por las que he ido pasando. Así que espero un poco a ver si sacas algo más en limpio antes de traducir del Inglés.
Lo de los distritos me parece bien. No son "términos municipales" porque si no he entendido mal abarcan a veces varios municipios con una "cabeza de partido", pero tampoco son "comarcas" que en realidad serían las prefecturas. ¡Qué raros son estos chinos! :D Saludos, Colegota (mensajes aquí) PD Aunque aparecerá como anónimo.

Pioneros y Liga de la Juventud Comunista editar

Hola ;). Estuve haciendo —traduciendo, más bien— estos días los artículos Komsomol y Movimiento de Pioneros, en base al cual habría que ir creando artículos para cada una de las organizaciones de pioneros que existen. Como sos experto en China, y a recomendación de Taragüí, quería preguntarte si no tenés ganas en algún momento de empezar artículos sobre la organización de pioneros de China Popular (no sé el nombre) y la Liga de la Juventud Comunista, que sería el equivalente al Komsomol de la URSS. Esto es todo por ahora, a ver qué te parece :). Saludos, galio hablemos   17:36 14 feb 2006 (CET)

Bárbaro, cuando tengas tiempo y ganas estaría buenísimo contar con esos artículos. Un día de estos voy a hacer lo propio con la Organización de Pioneros Lenin, la Organización de Pioneros José Martí y la de la RDA. Sobre las elecciones, pensé que además de la democracia interna del partido —véase lo elástico de este término— habría elecciones generales, como había en la URSS y hay en Cuba. En fin, estos maoístas :P... Saludos, galio hablemos   19:02 15 feb 2006 (CET)

Ortografía editar

La verdad es que cuando veo la cantidad de faltas de ortografía que cometo me quedo descorazonado. Gracias mil por tus correcciones, y un saludo,  Hispa ...las quejas aquí 07:16 16 feb 2006 (CET)

Comentarios editar

Hola, Ángel. He comentado algunas cosas en Discusión:Revolución Cultural sobre las que me gustaría tener tu opinión. Un saludo, Taragüí @ 10:54 16 feb 2006 (CET)

Héroe del Trabajo Socialista editar

 
PHTS

Hola de nuevo ;). Por tu buena voluntad, buen criterio, espeluznante neutralidad y sinceridad informativa e inmensa cantidad de colaboraciones sobre la República Popular China, marche para vos un premio al Héroe del Trabajo Socialista. Quizás a las autoridades chinas no les cause mucha gracia que sea de la URSS, pero sigue siendo incomparable :P. El premio viene con su medalla Hoz y Martillo, fabricada en este caso por Samantha Smith durante su estadía en Artek, la cual te invito a colgar en tu página de usuario como una prueba más del reconocimiento a tu trabajo. Para más información, abajo de la medalla sale un enlace. Saludos, galio hablemos   04:24 17 feb 2006 (CET)

Me alegro editar

Hola AngelRiesgo. Me alegro de que Deng Xiaoping haya salido adelante como destacado. Un saludo y sigue con esa magnífica tarea. --petronas 12:25 17 feb 2006 (CET)

Siglo XVII editar

Hola, aquí van los enlaces. Hasta pronto. --Ascánder 21:21 17 feb 2006 (CET)

Estructura política de la RPC editar

Hola de nuevo ;). Casi por casualidad encontré en El Libro del Mundo (Reader's Digest/Clarín, 1997, lo que no es precisamente muy izquierdista o afín a la RPC) un gráfico y párrafo que detallan en resumen el sistema electoral chino, de lo que hablábamos el otro día. Dice lo siguiente:

Las organizaciones del Estado y del partido [comunista] son cada una el espejo de la otra en todos los niveles. El poder legislativo está en manos del Congreso Nacional Popular (CNP), elegido por medio de una votación en las asambleas provinciales y del condado, por un período de cinco años. Sin embargo, debido a que el CNP se reúne sólo durante dos o tres semanas al año, la agenda diaria se trata a nivel de una comisión permanente de 155 miembros nombrada por éste. El CNP también escoge al presidente, al primer ministro y, por consejo del primer ministro, a los miembros del Consejo de Estado. Está encargado de ejecutar las leyes aprobadas por el CNP. El Consejo de Estado también tiene su propio comité permanente, formado por el primer ministro, 12 o más vicepremieres y un secretario general.

El gráfico pone lo siguiente:

  • Electorado elige:
    • Congreso popular del municipio, que nombra al gobierno muncicipal y responde a la instancia superior
    • Congreso popular del condado, que nombra al gobierno del condado y responde a la instancia superior
  • Congreso popular del condado elige:
    • Congreso Provincial Popular, que nombra al gobierno provincial y responde a la instancia superior
  • Congreso Provincial Popular elige:
    • Congreso Nacional Popular
  • Congreso Nacional Popular elige:
    • Comisión permanente, Consejo de Estado y Presidente

En síntesis, es un sistema bastante similar al modelo de la Unión Soviética o Cuba. Se entremezclan un poco las funciones, pero el Consejo de Estado y la comisión permanente parecen parientes del Presidium del Soviet Supremo y el Consejo de Estado de Cuba. El hecho de que se voten directamente los gobiernos más cercanos al pueblo llano y luego la elección quede en manos de los consejos tiene conexión con el centralismo democrático, lo que está bastante bien explicado en los primeros párrafos de soviet democracy, sacando las estupideces y valoraciones personales que está obligado a tener para pertenecer a la Wikipedia en inglés. Saludos, galio hablemos   04:06 21 feb 2006 (CET)

Perdón por la tardanza editar

Hola Ángel. No había contestado a tu pregunta sobre la razón de nick. Es curiosa y ya que lo pides ... Pues poco antes de registrarme en la wiki, un amigo y compañero había regresado de un trabajo apasionante: fotografiar un salto en parapente desde las Torres Petronas. Lo hizo acompañando al saltador desde otro parapente, y realizó un trabajo magnífico que me impresionó especialmente. Cuando fui a poner el nick me saltó ese nombre a la cabeza. He ahí la razón. Un saludo. --petronas 11:03 28 feb 2006 (CET)

Otra cosa Ángel. Mira esto y aporta lo que puedas saber. Yo tengo un trabajo de historia militar sobre el tema que iré incluyendo, pero cualquier ayuda me vendrá bien. Un saludo y gracias por la molestia. --petronas 13:12 28 feb 2006 (CET)
Volver a la página del usuario «Gelo71/Febrero 2006».