Discusión:Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales

Último comentario: hace 4 años por ColaborarConBuenaFe en el tema Estremeñu

donde esta el valenciano?

Tal vez aqui en la página 107 ¿Por que han borrado los cambios? El enlace, y su página asi como los 512 + ¿no son suficientes para que tenga fuerza un cambio? Politicamente muchas son las formas y las luchas entre valenciano i catalán, pero esto es una enciclopedia (o alardea de serlo) y en la propia carta de lenguas minoritarias se dice que el valenciano es una lengua minoritaria más. ¿Estamos ofreciendo aqui lo que realmente dice la carta de lenguas minoritarias o simplemente nos dedicamos a escribir lo que queríamos que dijera? Aqui os dejo el enlace. I por favor, dejad ya de hacer política y dedicaros a escribir laas cosos como se estan, dejemos a parte el como nos gustaria que fueran, por que eso ni es científico no es digno de ninguna alabanza. http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/report/EvaluationReports/SpainECRML2_es.pdf ¿Alguien recuerda por casualidad cuando se afirmaba des de varios sectores que el Veneciano (veneto) era sólo una variedad o un dialecto del Italiano? Al final, la historia devuelve a cada uno a su sitio. Seamos neutrales señores i dediquemos a mostrar lo que dicen en si los documentos. Ya discutiremos en su dia sobre si se debe o no clasificar al valenciano como dialecto del catalán. Pero de momento, la Unesco, el propio estado español (incluso dentro de sus páginas publicas), y el propio Estatuto de Autonomia de la Comunidad Valenciana declaran su independencia. Rijámonos por la cordura. Ratblau--Ratblau (discusión) 20:31 6 jul 2012 (UTC)Responder


Errores en la tabla en cuanto a la protección de lenguas por parte de España editar

En la tabla actual de la Wikipedia aparecen: catalán, vascuence, occitano, gallego, asturiano, leonés y aragonés. Las cuatro primeras son las únicas que tienen reconocimiento oficial y a las únicas que hace mención el tratado 148. Además, el asturiano y el leonés no son modalidades distintas sino la misma (asturleonés) y el aragonés es en realidad el navarroaragonés. Ambas son actualmente variedades lingüísticas integradas dentro del castellano y no pueden considerarse lenguas distintas, por eso no tienen reconocimiento oficial en estatutos de autonomía como tales (aunque se haga mención a estas modalidades) y tampoco las menciona el tratado 148 ni lo que a él concierne.

Según las declaraciones con respecto al tratado 148 de la Unión, España dice:

Spain declares that, for the purposes of the mentioned articles, are considered as regional or minority languages, the languages recognised as official languagues in the Statutes of Autonomy of the Autonomous Communities of the Basque Country, Catalonia, Balearic Islands, Galicia, Valencia and Navarra.

For the same purposes, Spain also declares that the languages protected by the Statutes of Autonomy in the territories where they are traditionally spoken are also considered as regional or minority languages. http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ListeDeclarations.asp?NT=148&CM=8&DF=9/10/2008&CL=ENG&VL=1

Es decir, solo habla de catalán, vascuence, occitano y gallego. Debería corregirse esto de la quinta columna.

Sobre la sexta columna, existen errores. Habla del asturleonés en Cantabria y Extremadura. Como ya he explicado antes, no puede considerarse una lengua sino una modalidad lingüística. Estos dos cuerpos distintivos, aparte de en la filología, se explican en la Cosntitución Española:

Artículo 3.2 Las demás lenguas españolas serán también oficiales en las respectivas Comunidades Autónomas de acuerdo con sus Estatutos.

Artículo 3.3 La riqueza de las distintas modalidades lingüísticas de España es un patrimonio cultural que será objeto de especial respeto y protección.

Las lenguas (castellano, catalán/valenciano, gallego, vascuence y occitano aranés) serán oficiales mientras las modalidades lingüísticas (asturleonés, navarroaragonés) serán "objeto de especial respeto protección". La Carta Europea de las Lenguas Minoritarias no contempla estas modalidades lingüísticas como lenguas, por tanto.

Existe también otro "fallo", o quizás algo tendencioso. Dice que el vascuence no se protege en el resto de Navarra. Es cierto que no es oficial pero... ¿que no se protege? Para proteger, primero tiene que existir, y en dos tercios de la Comunidad Foral no existe el vascuence. En los municipios en los que existe ya hay protección oficial; en los que no se habla, no hay nada que proteger. DiegoPonga (discusión) 00:24 6 may 2013 (UTC)Responder

En cuanto a la rectificación anterior del 6 de mayo hecha en la quinta columna, cabe recordar, que el documento entregado por mi http://www.coe.int/t/dg4/education/minlang/report/EvaluationReports/SpainECRML2_es.pdf pertenece a 2008, mientras que la carta a la que hace mención Diego es de 2001. Por tanto con vuestro permiso, vuelvo a dejar las cosas en su sitio. --Ratblau (discusión) 09:07 26 sep 2013 (UTC)Responder

Pido perdón por incluir dos veces el Aragonés. Y sigo ciñéndome a lo acordado. Editando la tabla nuevamente según la Carta de 2008. --Ratblau (discusión) 18:43 9 oct 2013 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 22:47 22 jun 2018 (UTC)Responder

Estremeñu editar

Desde enero de 2020 es reconocido por el Consejo de Europa incluyéndola en la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales, siendo la primera vez que una instancia europea la sitúa al mismo nivel que otras lenguas como el gallego, el euskera o el catalán. La declaración es fruto de las reivindicaciones del Órgano de seguimiento y Coordinación del extremeño (OSCEC Estremaúra), que defiende que el ‘Estremeñu’ ha experimentado una evolución diferente al castellano y comparte raíz con el asturiano, el leonés y el mirandés (familia astur-leonesa), y explican que tiene su propia sintaxis y unas características propias que le hacen valedora de ser una lengua; y aclaran que no se trata de una cuestión política o de tintes regionalistas, sino del reconocimiento a una lengua y la propia identidad de las gentes de Extremadura (“Somos primos del castellano, pero no hermanos o hijos”). De esta forma, el Consejo de Europa ha emitido un documento en el que insta a España, y por ende a la Junta de Extremadura, a su conservación y promoción. España se adhirió en 2001 a la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias, de modo que está obliga a su preservación como un patrimonio inmaterial y lingüístico.


En el Foro de Holanda de 2018, en el Congreso sobre Lenguas Cuestionadas en el Viejo Continente (congreso europeo más prestigioso sobre lenguas minoritarias o amenazadas), expertos internacionales respaldaron al estremeñu como una lengua, en la que el Órgano de Seguimiento y Coordinación del Extremeño y su Cultura (OSCEC Estremaúra) expuso que el estremeñu es la forma de comunicación que vienen utilizando los extremeños desde hace siglos. Allí compartió espacio como una lengua vernácula más junto al occitano, el provenzal, el romaní o el gaélico, entre otras. Explican que el castellano no se establecerá en el imaginario de la región hasta la llegada de las escuelas en el siglo XIX. Por aquellos entonces, y en las décadas posteriores, el español se impuso como la lengua culta –o fina- por profesores, funcionarios o terratenientes, mientras que las clases populares se expresaban cotidianamente en extremeño. Todo bajo un sentimiento de inferioridad cultural que ha marcado su devenir y le ha otorgando una presencia secundaria.

El 18 de agosto de 2018 se celebró por primera vez el Día de las Lenguas de Extremadura​, en un contexto en el que diferentes asociaciones, junto con el partido político valenciano Compromís, exigían al Gobierno español el reconocimiento oficial del extremeño como lengua​. En la actualidad, el Estatuto de Autonomía de Extremadura aunque no expresa un reconocimiento explícito oficial, incide en su artículo 9 en la Responsabilidad del Ejecutivo regional en la protección de las modalidades lingüísticas propias. Además, el 18 de agosto de 2018 se celebró por primera vez el Día de las Lenguas de Extremadura​, en un contexto en el que diferentes asociaciones, junto con el partido político valenciano Compromís, exigían al Gobierno español el reconocimiento oficial del extremeño como lengua​. En la actualidad, el Estatuto de Autonomía de Extremadura aunque no expresa un reconocimiento explícito oficial, incide en su artículo 9 en la Responsabilidad del Ejecutivo regional en la protección de las modalidades lingüísticas propias.

La ONU identifica al extremeño -estremeñu- como una lengua, dentro de la lista negra por el peligro que corre de desaparecer, y solicita al Gobierno de Extremadura que sea reconocido para su preservación cultural en su Estatuto de Autonomía. No es el primer reconocimiento que recibe, ya contaba con la aprobación de la UNESCO.

https://www.eldiario.es/eldiarioex/sociedad/Extremenu-respaldo-lengua-Consejo-Europa_0_985152344.html

--Debuenafe (discusión) 02:11 19 ene 2020 (UTC)Responder

Volver a la página «Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales».