Traducción automática en Sabana arbolada editar

Hola, Victorcinco523. El artículo Sabana arbolada en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{autotrad}}. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.

No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites. Un cordial saludo. Sabbut (めーる) 07:39 1 ago 2016 (UTC)Responder

Hola, Víctor. Aún veo varios problemas que deberían corregirse:
  • Inconsistencias culturales. Puede que en inglés se utilice un término donde en español se utiliza otro. En el Reino Unido no hablan de «sabana arbolada», sino de «woodlot» (y hacen una clasificación separada por antigüedad - «ancient woodlot»). El artículo en español no habla del «término americano old-growth forest», sino del «término americano bosque primario». El término «bosque primario» no es un «término americano», sino que se utiliza en todas las áreas hispanófonas. Además, en rigor haría falta aportar una fuente fiable, por ejemplo, un glosario inglés-español, que confirme que esos términos («woodlot» y «sabana arbolada», «old-growth forest» y «bosque primario») son equivalentes.
  • Uso excesivo de la voz pasiva. La pasiva «es frecuentemente usada» en inglés, pero en español «no se utiliza tanto». El exceso de la voz pasiva hace que el texto resultante pierda naturalidad.
  • Traducciones mejorables. Por ejemplo, «any wooded land that has existed since 1600» («cualquier área arbolada que ha existido desde 1600») se ha traducido como «cualquier áreas de árboles creadas desde 1600 seguidas». De igual manera que «The term "ancient woodland"» («El término "ancient woodland" ["sabana arbolada antigua"]») se ha traducido como «El término antiguo para "Sabana Arbolada"».
  • Partes que no siguen la sintaxis del español o que se han dejado directamente en inglés. Por ejemplo, «Gissaro-Alai Sabana arbolada abierta» y los nombres de los países donde se presenta esa región.
También echo en falta algo de información sobre cómo se utiliza el término en español, en los países donde se habla español. Una de las áreas enumeradas como sabana arbolada está presente en Brasil y Paraguay; otras, no enumeradas en el artículo en español (pero sí en el artículo en inglés) están presentes en España. ¿Cómo se utiliza el término en esos países? ¿Hay términos regionales que se utilizan en sustitución de «sabana arbolada»?
Finalmente, esto ya no es por ti, sino por los coordinadores. Cuando se realizan cursos, echo en falta que los coordinadores se pongan en contacto con el resto de la comunidad en Wikipedia:Café y comuniquen que, efectivamente, se va a crear una serie de artículos sobre un tema común. De forma ideal, deberíamos tener conocimiento de todos los usuarios y artículos implicados, así como un canal habitual de comunicación con los coordinadores. Sabbut (めーる) 06:39 2 ago 2016 (UTC)Responder

Notificación de borrado rápido en «Guerra Indios-Tejanos» editar

 

Hola, Victorcinco523. Se ha revisado la página «Guerra Indios-Tejanos» y esta cumple con los criterios de borrado rápido, por eso se ha marcado con la plantilla {{Destruir}} para que sea borrada de inmediato por un bibliotecario. El argumento y la razón de borrado es el siguiente:

  • Traducción automática que no acierta ni en el título, producto de un taller de donde solo salen autotraducciones. Tallerista con antecedentes. Véase PD.

Por favor, revisa la política de borrado y solo si crees que el artículo en cuestión no se ajusta a lo descrito ahí, expón tus argumentos en mi página de discusión, o al bibliotecario que eliminó el artículo para que lo restaure. Por favor, menciona de qué artículo debatiremos enlazándolo con corchetes dobles así [[ejemplo]] y recuerda que debes firmar todo mensaje que dejas en una discusión. Para hacerlo, solo añade ~~~~ al final de tu mensaje, se convertirá en tu firma al grabar la página. Si la página la creaste con la finalidad de hacer pruebas, por favor, utiliza la Zona de pruebas.

Gracias por tu comprensión. Fixertool (discusión) 06:56 27 feb 2017 (UTC)Responder

Traducción automática en Efectos del huracán Hazel en Canadá editar

Hola, Victorcinco523. El artículo Efectos del huracán Hazel en Canadá en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{autotrad}}. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.

No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites. Un cordial saludo. Fixertool (discusión) 07:07 27 feb 2017 (UTC)Responder

Traducción automática en Historia de Toronto editar

Hola, Victorcinco523. El artículo Historia de Toronto en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico profundo para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de una traducción automática, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{autotrad}}. Si no se introducen mejoras en el artículo, puede ser borrado en un plazo de un mes.

No se considera una buena práctica retirar la plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Si, a pesar de toda esta información, sigues teniendo alguna pregunta, no dudes en dejar un mensaje en mi discusión, o bien, buscar a un tutor del programa de tutoría que te ayude con todo lo que necesites. Un cordial saludo. Fixertool (discusión) 07:08 27 feb 2017 (UTC)Responder