Abrir menú principal

África empieza en los Pirineos

(Redirigido desde «África comienza en los Pirineos»)

África empieza en los Pirineos es una expresión despectiva usada en contra de España —y por ubicación geográfica a Portugal y Gibraltar—, que se basa en la situación geográfica de la península ibérica. Tiene su origen en Francia, atribuyéndose su acuñación a Alejandro Dumas, afirmación que ha sido desmentida por Nestor Luján.[1]Jean-Frédéric Schaub documenta en su libro La France espagnole. Les racines hispaniques de l’absolutisme français (2003) una frase similar de Stendhal: «Si el español fuese musulmán sería un africano completo».[2]

Nacida en algún momento entre finales del siglo XVIII[3]​ y comienzos del siglo XIX;[4]​ fue utilizada en Europa durante todo ese siglo, y era especialmente habitual en la España del siglo XX, donde se utilizaba de manera burlesca en los círculos absolutistas y reaccionarios opuestos a la expansión del liberalismo en España como legitimación del subdesarrollo secular de las regiones españolas frente a las propuestas modernizadoras de los afrancesados[5][6]​ Los historiadores García de Cortázar y González Vega escribieron que, despectiva o no, la expresión es únicamente «la constatación de esa especificidad cultural del ámbito peninsular, difícil de asimilar a las categorías de los países desarrollados».

Según José María Ortega Sánchez (1977) en el artículo "Los orígenes del islam en España, de mercenarios, misioneros, estudiantes y conversos (y II)" la frase fue acuñada por Domingo António de Sousa Coutihno (1760-1833) al comentar la obra de Dominique de Pradt (1759-1837) "Mémoires historiques sur la révolution d ́Espagne" (1816):

En la página 168 de la primera edición, de Pradt escribe:

C'est une erreur de la géographie que d'avoir attribué l'Espagne à l'Europe ; elle appartient à l'Afrique : sang, mœurs, langage, manière de vivre et de combattre en Espagne, tout est africain. Les deux nations ont été mêlées trop longtemps, les Carthaginois venus d'Afrique en Espagne, les Vandales passés d'Espagne en Afrique, les Maures séjournant en Espagne pendant 700 ans, pour qu'une aussi longue cohabitation pour que ces transfusions de peuples et de coutumes n'aient pas confondu ensemble les races et les mœurs des deux contrées. Si l'Espagnol était Mahométan, il serait un Africain complet ; c'est la religion qui l'a conservé à l'Europe

Domingo António de Sousa Coutihno, al comentar el párrafo anterior en el libro "La guerre de la Péninsule sous son véritable point de vue" (Bruxelles: Weissenbruch 1819 p.xxiv[7]​), escribió;

L ́Espagne, dans des temps plus éloignés de nous, a eu des armées réguliéres, et même les meilleures de l ́Europe; elle en aura encore, si elle a un gouvernement ferme et éclaire. Le paradoxe de M. de Pradt qui fait commercer l ́Afrique aux Pyrenées

Refiriéndose a la estrecha unión que ha tenido España tanto respecto a África como respecto a Europa.[8]​ Tampoco han faltado intelectuales que trataron de darle la vuelta a su significado y utilizarla como motivo de orgullo, como fue el caso de Miguel de Unamuno en Sobre la independencia de la patria (1908).[9]​ Otros, como Antonio Machado, se ofendieron con ella y argumentaron en su contra.[10]

Véase tambiénEditar

ReferenciasEditar

  1. Luján, Néstor (1993). Cuento de cuentos: origen y aventura de ciertas palabras y frases proverbiales. Vol. 1. Folio. pp. 14-15. ISBN 8475833586. 
  2. Gelabert, Juan Eloy. «Imperiofobia: luces, sombras y claroscuros». Revista de Libros. Consultado el 23 de septiembre de 2018. 
  3. García Arenal, Mercedes (2003). La diáspora de los andalusíes. Icaria Editorial. p. 17. ISBN 8474266661. 
  4. José María Iribarren, en El porqué de los dichos (citado en Marco Kunz, Metáforas de la imaginación, pg. 139), atribuye la frase a Dominique de Pradt, que en Mémoires historiques sur la révolution d'Espagne, 1816, utiliza una expresión similar: "es un error de la geografía haber atribuido España a Europa; pertenece a África: sangre, costumbres, lenguaje, manera de vivir y de combatir; en España todo es africano" (pg. 168).
  5. Pérez Galdós, Benito (2004). Ait Tettauen. Akal. p. 123, nota 43. ISBN 9788446013426. 
  6. Pániker, Agustín (2007). Índika. Una descolonización intelectual. Reflexiones sobre la historia, la etnología, la política y la religión en el sur de Asia. Kairós. p. 27. ISBN 9788472456075. 
  7. Ortega Sánchez, José María (2018). «Los orígenes del islam en España, de mercenarios, misioneros, estudiantes y conversos (y II)». JSTR, Universidad de Valladolid. Consultado el 2019. 
  8. García de Cortázar, Fernando; y González Vega, José Manuel (1994). Breve historia de España. Barcelona: Círculo de Lectores. p. 8. ISBN 84-226-5401-6. 
  9. Unamuno, Miguel de, (1908) Sobre la independencia de la patria. Texto completo.
  10. Aubert, Paul (1994). Antonio Machado hoy (1939-1989). Casa de Velázquez. p. 392. ISBN 8486839483.