Aproximante lateral palatal

sonido consonántico

La aproximante lateral palatal es un sonido consonántico usado en varios idiomas hablados. El símbolo en el Alfabeto Fonético Internacional que representa este sonido es [ʎ] (que no debe confundirse con la lambda minúscula, λ). Su símbolo equivalente X-SAMPA es L.

ʎ
Codificación
N.º de orden en el AFI 157
Unicode (hex) U+U+028E
X-SAMPA L
Kirshenbaum l^
RFE
Braille ⠦⠽ Ver y modificar los datos en Wikidata
Sonido
Pronunciación
Véase también: Alfabeto Fonético Internacional
[editar datos en Wikidata]

CaracterísticasEditar

La aproximante lateral palatal presenta las siguientes características:

  • Su forma de articulación es aproximante, lo que significa que se produce con un articulador cerca de otro, la lengua y el paladar duro (varía entre la zona alveolar y palatal), pero sin que se reduzca la apertura hasta el punto en que se produzca una turbulencia de aire audible.
  • Su punto de articulación es palatal, lo que significa que se articula colocando la parte media o posterior de la lengua contra el paladar rígido.
  • Su fonación es sonora, lo que significa que las cuerdas vocales vibran durante su articulación.
  • Es una consonante oral, lo que significa que se permite que el aire escape a través de la boca y no a través de la nariz.
  • Se trata de una consonante lateral, lo que significa que el flujo de aire pasa a lo largo de los lados de la lengua, más que por la mitad de la lengua.
  • Su mecanismo de flujo del aire es egresivo pulmonar, lo que quiere decir que se articula exhalando aire desde los pulmones.

OccurrenciaEditar

 
En rosa las áreas donde los hablantes de castellano conservan el fonema /ʎ/ <ll>

En varias lenguas se presenta esta consonante, por ejemplo en portugués (escrita lh); catalán (ll); italiano (gli); húngaro (ly); quechua (ll); aimara (ll) y nasa (lx).

El castellano originalmente presenta el fonema, representado por la elle o doble ele (ll). Sin embargo, ha desaparecido de parte de las variedades de la lengua de Cervantes, especialmente en América Latina y se restringe actualmente al español andino, paraguayo y al de algunas áreas del castellano del centro y norte de España. Este fenómeno se ha denominado "yeísmo", de manera que el sonido /ʎ/ ha sido sustituido según la región por /ʝ/, /j/, o en el castellano rioplatense por /ʃ/.