Archivo:Jen Hofer on HowlRound.jpg

Jen_Hofer_on_HowlRound.jpg(321 × 331 píxeles; tamaño de archivo: 25 kB; tipo MIME: image/jpeg)

Resumen

Descripción
English: Activist Translation

PEN America, the Center for the Humanities at CUNY Graduate Center, and the Cullman Center for Scholars and Writers at the New York Public Library presented Activist Translation livestreamed on the global, commons-based, peer produced HowlRound TV network at howlround.tv on Tuesday 15 September 2020 at 9:00 a.m. PDT (San Francisco, UTC -7) / 11:00 a.m. CDT (Chicago, UTC -5) / 12:00 p.m. EDT (New York, UTC -4) / 17:00 BST (London, UTC +1) / 01:00 KST (Seoul, UTC +9).

Join us for Week 19 of Translating the Future as we continue our series of conversations between translators with “Activist Translation,” with Anton Hur, Sevinç Türkkan, and Jen Hofer.

Moving between languages is, inevitably, a political process, one that involves many forms of advocacy. Whether that means translating writers whose work is censored in their own languages and countries, promoting language justice locally within multilingual urban communities, or making choices within the text of a translation that challenge preconceived notions and advocate for new perspectives, translators, even those who may not be quite conscious of this fact, are activists.

Speaker Bios Anton Hur was born in Stockholm and currently divides his time between Seoul and Incheon. A graduate of the Korea University College of Law and a person of distinguished service to the nation, he has worked as a queer rights activist and currently manages the Korean literary translation collective Smoking Tigers. He has won a PEN Translates award and a PEN/Heim translation grant for his books for Honford Star, and has other translations forthcoming from Tilted Axis Press, Verso Books, Feminist Press, Moonji Books, and Pegasus Books.

Sevinç Türkkan is a visiting assistant professor at Oberlin College where she teaches courses in comparative literature and translation studies. She specializes in cross-cultural studies (contemporary Turkish and German literatures and cultures), translation theory and practice, postcolonial studies, gender and women studies, and psychoanalytic thought. Her publications have appeared in Reading in Translation, Comparative Literature Studies, Public Seminar, Türkisch-deutsche Studien Jahrbuch, Translation and Literature, Teaching Translation, Critical Essays on Orhan Pamuk, Global Perspectives on Orhan Pamuk, Post-1960 Novelists in Turkey, International Journal of the Humanities, and elsewhere. She is the co-editor (with David Damrosch) of Approaches to Teaching the Works of Orhan Pamuk (MLA 2018). Her translation of The Stone Building and Other Places by Aslı Erdoğan was a finalist for the 2019 PEN Translation Prize. Currently, she is at work on a book manuscript titled Translation, Criticism, and the Construction of World Literature.

Jen Hofer is a Los Angeles-based poet, translator, interpreter, teacher, knitter, book-maker, public letter-writer, urban cyclist, and co-founder of the language justice and language experimentation collaborative Antena Aire and the local language justice advocacy collective Antena Los Ángeles. Jen has received fellowships and awards from CantoMundo, the Academy of American Poets, the City of Los Angeles, the NEA, and PEN American Center, and is the 2021 visiting Holloway Professor in Poetry and Poetics at UC Berkeley. Jen publishes poems, translations, and visual-textual works with numerous small presses, including Action Books, Counterpath Press, Kenning Editions, Ugly Duckling Presse, and in various DIY/DIT incarnations. Jen’s most recent books are translations by Mexican writers Dolores Dorantes, Myriam Moscona, and Rodrigo Flores Sánchez; translations of Uruguayan poet Virginia Lucas will be published in 2020 by Litmus Press. en el entre / in the between: Selected Writings from Antena Aire will be published in 2020 by The Operating System.

The conversations are hosted by Esther Allen & Allison Markin Powell.
Fecha
Fuente Activist Translation at 3:54, and 5:24, cropped, brightened
Autor HowlRound Theatre Commons
Otras versiones
proceso de extracción de imagen
Esta imagen ha sido extraída del archivo
: Anton Hur, Jen Hofer, Sevinç Türkkan on HowlRound.jpg
imagen original

Licencia

Este extracto de vídeo, captura de pantalla o audio fue subido originalmente a Youtube bajo una licencia Creative Commons.
Su sitio web indica que:: "YouTube permite a los usuarios marcar sus vídeos con una licencia CC BY de Creative Commons."
Para quien suba el video: debe proporcionar un enlace (URL) al archivo original y la información de la autoría, si está disponible.
w:es:Creative Commons
atribución
Este archivo se encuentra bajo la licencia Creative Commons Atribución 3.0 Unported.
Eres libre:
  • de compartir – de copiar, distribuir y transmitir el trabajo
  • de remezclar – de adaptar el trabajo
Bajo las siguientes condiciones:
  • atribución – Debes otorgar el crédito correspondiente, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si realizaste algún cambio. Puedes hacerlo de cualquier manera razonable pero no de manera que sugiera que el licenciante te respalda a ti o al uso que hagas del trabajo.
Este archivo, el cual fue publicado originalmente en un sitio externo, no ha sido revisado por un revisor que confirme que la licencia indicada es válida. Véase Category:License review needed para más instrucciones.

Leyendas

Añade una explicación corta acerca de lo que representa este archivo

Elementos representados en este archivo

representa a

Historial del archivo

Haz clic sobre una fecha y hora para ver el archivo tal como apareció en ese momento.

Fecha y horaMiniaturaDimensionesUsuarioComentario
actual14:30 29 ene 2024Miniatura de la versión del 14:30 29 ene 2024321 × 331 (25 kB)GRubanFile:Anton Hur, Jen Hofer, Sevinç Türkkan on HowlRound.jpg cropped 74 % horizontally, 53 % vertically using CropTool with lossless mode.

La siguiente página usa este archivo:

Uso global del archivo

Las wikis siguientes utilizan este archivo:

Metadatos