Abrir menú principal

"D'oh!" (/doʊʔ/) es un latiguillo utilizado por el personaje ficticio Homer Simpson, de la serie de televisión de dibujos animados, Los Simpson (1989–presente). Es típicamente utilizado cuando Homer/Homero se equivoca, se da cuenta que ha hecho algo estúpido, o cuándo algo malo ha pasado o está a punto de pasarle a él. Todos sus familiares como su hijo Bart, sus hijas Lisa y Maggie, su padre, su madre y su medio hermano también la han dicho en circunstancias similares. También su esposa, Marge Simpson la utilizado en varias ocasiones e incluso personajes no pertenecientes a su familia como el Señor Burns y Sideshow Bob han utilizado también esta frase.

En 2006, "d'oh!" estuvo en el puesto número seis de la lista de TV Land de los 100 latiguillos más grandes de la televisión .[1][2]​ La palabra hablada "d'oh" es una marca registrada de 20th Century Fox.[3]​ Desde entonces 2001, la palabra "doh" ha aparecido en el Oxford English Dictionary, sin el apostrofé.[4]​ Los primeros usos del sonido "d'oh" se encuentran en numerosos episodios de la serie de BBC Radio It's That Man Again entre 1945 y 1949, pero en las notas del blog de OxfordWords decían: "Homer fue responsable de popularizarlo como una exclamación de frustración" [5]​. El término también apareció en una edición antigua de Mad comics, con una ortografía diferente pero con el mismo significado, en la edición 8 (diciembre de 1953 - enero de 1954).

Origen

 
Catchprase

Durante la sesión de registro de la voz para un Tracey Ullman el espectáculo corto, Homer estuvo requerido a utter que estaba escrito en el guión como un "molestado grunt". Dan Castellaneta rendered él como dibujado fuera de "d'ooooooh". Esto era Jimmy inspirado en Finlayson, el mustachioed actor escocés quién apareció en 33 Laurel y Hardy películas, del pre-era de sonido hasta 1940. Finlayson Había utilizado el plazo como trinchado oath para sugerir la palabra "damn!" Sin de hecho diciéndolo. Mate Groening sentía que él traje mejor el cronometrando de animación si esté hablado más rápido. Castellaneta Entonces lo acortó a un deprisa uttered "d'oh!"[6]​ El primer uso intencionado de "d'oh!" Ocurrido en el Ullman corto "Pegando Bolsa" (1988), y su primer uso en la serie era en la serie premier, "Simpson que Asan en un Fuego Abierto".[6][7]​ Es típicamente representado en el guión del espectáculo cuando "(molestado grunt)", y es tan deletreado fuera en los títulos oficiales de varios episodios. Algunas variaciones de característica de los episodios de la palabra como "Bart de Oscuridad" (estación seis, 1994), donde Homero dice "D'oheth" después de un Amish puntos de labrador fuera a él que ha construido un barn en vez de la piscina pretenda; "Treinta Minutos encima Tokyo" (estación diez, 1999), donde Homero dice "d'oh" en japonés (con sustítulos en inglés, el ser de frase hablado "shimatta baka ni"); o Los Simpson Película donde Homer grita "d'ooooh!" Después del EPA sella los Simpson' ciudad natal, Springfield, en un domo gigante.[7][8]

Referencias

  1. «Dyn-O-Mite! TV Land lists catchphrases». USA Today. 28 de noviembre de 2006. Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  2. «The 100 greatest TV quotes and catchphrases». TV Land. 2008. Archivado desde el original el 13 de marzo de 2008. Consultado el 7 de septiembre de 2008. 
  3. «Latest Status Info». TARR. Consultado el 25 de agosto de 2007. 
  4. Shewchuk, Blair (17 de julio de 2001). «D'oh! A Dictionary update». CBC News. Consultado el 8 de septiembre de 2008. 
  5. «Ay caramba! A look at some of the language of The Simpsons». OxfordWords blog (en inglés). 17 de abril de 2013. Consultado el 3 de junio de 2019. 
  6. a b «What’s the story with . . . Homer’s D’oh!». 21 de julio de 2007. p. 15. Consultado el 22 de julio de 2007. 
  7. a b Simon, Jeremy (11 de febrero de 1994). «Wisdom from The Simpsons' 'D'ohh' boy». The Daily Northwestern. Archivado desde el original el 15 de mayo de 2008. Consultado el 11 de mayo de 2019. 
  8. Referencia vacía (ayuda)