Discusión:Aeropuerto de Andorra-La Seu

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados

Según establece la legislación actual, todos los topónimos de Catalunya (Cataluña) deberán ser escritos en catalán. Entonces, este artículo no debería llamarse "Aeropuerto de la Seu d'Urgell"? — El comentario anterior sin firmar es obra de 62.57.182.157 (disc.contribsbloq). M.Peinado ?¿? 11:58 21 mar 2007 (CET)

Esta wikipedia es la "wikipedia en español" por lo que se intenta en la medida de lo posible que todos los topónimos estén escritos en español. Con respecto a la legislación, y en esto me puedo equivocar, los topónimos en catalán se han de escribir en catalán cuando se escribe en catalán, al escribir en español, se puede elegir entre el topónimo en catalán y en castellano. M.Peinado ?¿? 11:58 21 mar 2007 (CET)

Reapertura editar

En realidad en el nombre lleva "Aeropuerto", pero su uso, por el momento, es de aeródromo. Y así se hace constar en la información de la Generalitat. Eso si, el nombre que se usa es aeropuerto porque se prevee que hayan vuelos comerciales y por lo tanto así se ahorran tener que cambiar los nombres varias veces.--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 21:00 7 jun 2010 (UTC)Responder

No hace falta cambiar después el nombre. Si el organismo oficial lo denomina aeropuerto, hay que ponerlo.   by---->Javierito92   (Mensajes aquí) 05:59 8 jun 2010 (UTC)Responder
No se si me has entendido bien, no hablaba de mantener el nombre de "aeródromo de" en la wikipedia sino por parte de la Generalitat. No lo llaman "aeródromo de" porque su uso futuro será de aeropuerto y por lo tanto ellos se ahorra el tener que cambiar cartelería por eso. Aunque su uso actual es el de aeródromo, por lo tanto eso se tiene que hacer constar en el artículo. Ya lo cambiaré cuando acabe de actualizar todo el artículo en catalán con info de la historia. Y luego la traduciré al español.
Sobre el nombre, sigo teniendo la duda de que tenga que poner "Pirineos-Andorra" y no "Pirineos - Seo de Urgel". En ningún momento la página oficial usa ese nombre, ni en la versión en catalán, ni castellana, ni inglesa.
Tampoco tengo inconveniente en que se mantenga el de Pirineos-Andorra, pero me parece que no queda nada bien explicado, creo que antes lo estaba mejor.--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 14:55 8 jun 2010 (UTC)Responder
En el AIS de España (Servicio de Información Aeronáutica, publicación oficial sobre información aeronáutica), publicado por AENA (cuya rama de Navegación Aérea es responsable de su edición) y que se puede consultar en internet [1] aparece como aeródromo privado, es decir, uno de tantos que hay en España y que no admiten vuelos comerciales, sólo de aviación general, y a los que por otra parte no se les requiere casi ningún requisito para existir, no están sujetos a las normas de control aéreo ni aeroportuarias usuales. Es distinto a Ciudad Real-Central o Lérida-Alguaire, que si bien son privados, si que están considerados aérodromos comerciales, es decir, aeropuertos. Por otro lado, en el mismo AIS aparece como Pirineos-Andorra, no como Pirineos-Seu d'Urgell o similares. Bien es cierto que este artículo podría ir bajo otro nombre aduciendo a lo de úsese el nombre más común, pero creo que está mal ocultar su verdadera naturaleza y clasificación, y más aún si se eliminan las referencias que lo avalan. felipealvarez (toc, toc...) 16:52 8 jun 2010 (UTC)Responder
Si os parece intentaré dar argumentos por partes:
1. La instalación es usada como aeródromo, como muy bien dices, y así debe constar en el artículo y esa es mi intención, por esa razón cuando haya acabado el artículo con todas las referencias que tengo sobre la historia reciente (intenciones del Gobierno de Andorra y España, etc.), lo traduciré e intentaré hacerlo notar.
2. Aunque ahora está siendo usado como aeródromo, el plan director que saldrá en breves dictará en que forma será usado como aeropuerto, por lo tanto será una instalación parecida a la de Lleida-Alguaire, pero con instalaciones reducidas por sus características.
3. Aunque siempre se ha usado como aeródromo (excepto los dos primeros años), su nombre siempre ha incorporado el nombre de "Aeropuerto". Y actualmente así sigue siendo. Por lo tanto, creo que el nombre de "Aeropuerto" en el título debe mantenerse, y esto no está reñido con el punto 1.
4. El nombre antiguo es Seo de Urgel, el nombre hasta 2010, ha sido Seo de Urgel, y el nombre usado en la calle y en la premsa ha sido y sigue siendo el de Seo de Urgel. Pero, es evidente su cambio de nombre oficial, por lo tanto, a lo mejor es mejor usar el nombre oficial.
5. ¿Cual es el nombre oficial? ¿El que dice AIS o el que dice la Generalitat y la propia web del aeropuerto?--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 20:26 8 jun 2010 (UTC)Responder
Por cierto, si se mantiene el nombre de "Aeródromo de", entonces también se tiene que cambiar en Aeropuerto de Sabadell. Pero yo creo que es mejor usar el "Aeropuerto de" ya que es el tradicional y el usado oficialmente, aunque sirvan como aeródromos, y uno de ellos en un futuro como aeropuerto.--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 20:42 8 jun 2010 (UTC)Responder
El Aeropuerto de Sabadell sí que está habilitado como aeropuerto, otra cosa es que no tenga vuelos regulares. Es a su vez un aeródromo, como todos los aeropuertos. Sin embargo Pirineos-Andorra no está en la actualidad habilitado para recibir tráfico comercial, es decir, no es un aeropuerto. Nota, según la RAE: aeródromo: Terreno llano provisto de pistas y demás instalaciones necesarias para el despegue y aterrizaje de aviones. aeropuerto: Terreno llano provisto de un conjunto de pistas, instalaciones y servicios destinados al tráfico regular de aviones. felipealvarez (toc, toc...) 18:32 14 oct 2010 (UTC)Responder
Si esa definición de la RAE ya la conozco por eso añadí la frase de que es usado como aeródromo (es o usado como quieras) pero todavía se tiene que hacer el plan del aeropuerto y nos tenemos que basar con las referencias que existen y estas dicen que podría acoger vuelos regulares (evidentemete con aviones de dimensiones reducidas).--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 18:47 14 oct 2010 (UTC)Responder

Nombre editar

  • Wikipedia:Convenciones de títulos
    • Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando sea ése el que normalmente se utilice en los países de habla hispana.
  • 1, 2, 3, 4, 5 y 6.
  • La wikipedia no es una enciclopedia de aviación. Por lo tanto AIP de España puede decir misa. El propietario, la empresa que lleva el aeropuerto y la página del aeropuerto, los carteles en la zona, publicidad, etc. lleva sólo un nombre Aeroport/Aeropuerto/Airport Pirineus - la Seu d'Urgell no Andorra-Pirineus, ni Pirineus-Andorra ni sus variantes varias.
  • Así que para cerrar ya esta guerra de ediciones propongo renombrar el artículo como Aeropuerto Pirineus - la Seu d'Urgell.

--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 18:09 14 oct 2010 (UTC)Responder

Y la Dirección General de Aviación Civil (DGAC), que es el organismo que tiene las competencias de Aviación Civil en España dice que es un aeródromo privado (no un aeropuerto) y que se llama Pirineus/Andorra (la misa que dicen se llama licencia de explotación, sin la cual el aeródromo no puede regularizarse). Eso es el nombre oficial, lo cual no se puede negar. Otra cosa es que use un nombre comercial confuso a propósito como Aeropuerto de Pirineus/Seu d'Urgell. No viene al caso, es casi imposible que este aeródromo pueda cumplir el Real Decreto 862/2009 que regula la certificación de aeropuertos (las normas técnicas de aeródromos, léase Anexo 14 al Convenio de Chicago), por lo que Aeroports de Catalunya decidió inscribirlo como aeródromo privado en lugar de como aeropuerto, como sí ha hecho con Alguaire. Si se justifica un uso preferente más común el artículo creo que podría trasladarse a Aeropuerto de Pirineos-Seo de Urgel (siempre referenciado), pero dejando claro en el artículo que ese es sólo el nombre comercial, y que el oficial es Aeródromo de Pirineos-Andorra. felipealvarez (toc, toc...) 18:27 14 oct 2010 (UTC)Responder
El tema de si es un aeródromo o un aeropuerto creo que está bastante explicado en el primer párrafo (usado como aeródromo acogiendo vuelos de aviación general y de emergencia).
Vuelvo a decir que DGAC puede llamarle como quiera... pero aquí lo que cuenta es el 99% de la población. Porque por esa misma razón tendriamos que renombrar Barcelona-Estación de Francia a Barcelona-Estació de França, porque así lo dice adif.
Si el nombre comercial es confuso o no, no nos incumbe como enciclopedia. Pero es el nombre de referencia para el 99% de la población.
Yo ya usé fórmulas parecidas a las que propones y no te parecieron buena idea en ese momento. Veo correcto lo que propones aunque no estoy seguro de si Pirineos-Seo de Urgel o Pirineus - la Seu d'Urgell. La mayoría de referencias apuntan a la segunda.--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 18:42 14 oct 2010 (UTC)Responder
Hombre, he suavizado mi posición de cara a llegar a un acuerdo, sigue sin parecerme correcto pero me parece aceptable. Creo que aquí sí que es completamente de aplicación la política de topónimos, pues el aeropuerto/aeródromo (sea en el caso de Pirineos/Andorra como de Pirineos/Seo de Urgel) toma el nombre del lugar donde está situado. Por supuesto indicando que su nombre oficial es X y en catalán se dice Y, como en el resto de artículos. Por mí es aceptable trasladarlo a Aeropuerto de Pirineos-Seo de Urgel, y que ponga algo así como (en catalán y comercialmente Aeroport Pirineus-La Seu d'Urgell, oficialmente Aeródromo de Pirineus-Andorra. ¿qué te parece?. felipealvarez (toc, toc...) 18:55 14 oct 2010 (UTC)Responder
De acuerdo. Sobre lo de oficialmente Aeródromo de Pirineus-Andorra, yo añadiría algo como según DGAC (u otras fórmulas) no por deslegimitizarlo sino para redirigir al artículo de dicha institución. (al poner el nombre en catalán en el caso de P-LSU el guión va separado P - LSU y el artículo en minúscula P - lSU). Si quieres rehacer la frase que he comentado en el apartado de reapertura sobre el uso como aeródrom, hazlo.--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 19:15 14 oct 2010 (UTC)Responder
Una última cosa, ¿seguro que es más común la forma doble P - lSU que lSU a secas?. Lo digo ya que puestos a trasladar al nombre más común hay que asegurarse de que ese nombre sea el más común. felipealvarez (toc, toc...) 20:43 14 oct 2010 (UTC)Responder
Localmente (Alto Urgel y Andorra) es 100% LSU. En las publicaciones regionales se usan como sinónimos (tanto de Lleida como Barcelona). Cualquiera de las dos formas me parecen correctas.--Vilar (Vine i xerrem | Hablamos?) 21:14 14 oct 2010 (UTC)Responder

(Quito sangría)En mi opinión, el título del aeropuerto tiene que ser el nombre que usa quién lo gestiona por una cosa muy sencilla y que ya se ha comentado, no confundir al lector.   by---->Javierito92   (Mensajes aquí) 14:23 15 oct 2010 (UTC)Responder

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 16:45 15 may 2013 (UTC)Responder

Enlaces rotos editar

Elvisor (discusión) 08:50 26 nov 2015 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Aeropuerto de Andorra-La Seu. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:51 30 dic 2017 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Aeropuerto de Andorra-La Seu. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:27 31 may 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Aeropuerto de Andorra-La Seu. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 05:27 15 ago 2019 (UTC)Responder

Volver a la página «Aeropuerto de Andorra-La Seu».