Discusión:Anime/Archivo 1

Último comentario: hace 15 años por Yagamichega en el tema Duda de etimología

Semiprotección editar

La semiprotección ha bajado mucho las colaboraciones

Y a cambio también ha quitado el constante vandalismo y reescritura sin fuentes a que se veía sometido el artículo. Una temporadita de calma no le vendrá mal, y así se puede trabajar con más tranquilidad en él. Saludos, Eric - Contact 21:29 20 feb 2008 (UTC)
El "constante vandalismo" se controlaba perfectamente, en el mismo día en que se producían fueron corregidos. Siento profundamente la medida (cuya justificación, escrita en la edición correspondiente a la semiprotección, está ya obsoleta), sigo este proyecto desde hace ya 9 meses y he visto como ha crecido, desarrollado y verificado, en gran mayoría por usuarios anónimos. — El comentario anterior es obra de 190.20.172.109 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Las últimas ediciones por parte de las ip's no aportaban en absoluto, y es una gran pérdida de tiempo (según me pensar) estarlas revirtiendo durante el día =P. Varios de nosotros nos hemos comprometido en mejorar este artículo, pero por el momento, por mi parte, ando en examenes =S así que sólo colaboro en artículos que no necesitan una revisión tan "extensa". Imagino que los demas usuarios están en las mismas, pero creo que cuando llegue el momento, se verá el cambio. マイケル Yagami   (C? C!) 18:56 27 feb 2008 (UTC)

Espero poder ponerme en training con esto también. Próximamente me dedicaré a revisar el resto del artículo para continuar. Saludos.   Mushii (hai?) 21:13 27 feb 2008 (UTC)

Me refiero a que en meses anteriores (http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Anime&offset=20071227194105&action=history y cualquiera anterior) IP's anónimas colaboraban mucho y ahora en febrero solo hay 12 ediciones por usuarios registrados de las cuales 8 (66%) son referidas a vandalismos, de hecho solo una (1%) de las ediciones es significativa. Son menos los vandalismos, si, pero el desarrollo del artículo, antes muy activo, se ha detenido por completo, claramente la semiprotección ha perjudicado más que beneficiado al artículo.

¿No sería más fácil registrarse y editarlo como usuario? Saludos, Eric - Contact 11:58 1 mar 2008 (UTC)
El link que puse es para mostrar que eso no ocurre. Alguna persona puso la semiprotección y detuvo casi por completo el desarrollo del artículo.

Meitantei editar

¿Cuál es la fuente que afirma que meitantei es como se denomina al género detectivesco en el anime? En google no he encontrado nada.

Párrafo de etimología editar

Alguien ha escrito el siguiente párrafo dos veces en etimología:

Mucho se discute sobre el origen de la palabra Anime, que en realidad proviene de Há-ni-mee (en Japón)si es una abreviación de la transcripción japonesa de la palabra inglesa "animation" (acortada como ocurre con muchas palabras extranjeras). O si, como señalan algunos, el origen estaría en el vocablo francés "animé", (animado).

Tengo un CD japonés, un soundtrak, y en él está escrito en Katakana "A-NI-ME", no "Há-ni-mee". Me estoy basando en la escritura tipo Romaji. En wikipedia, las palabras japonesas están escritas en caracteres japoneses o en romaji (es cosa de ver el artículo katakana y comprobarlo), no sé si dices que anime proviene de ha-ni-me-e (en cuyo caso sería muy conveniente mostrar alguna referencia) o si usaste otro modo de escribir la fonética a-ni-me. Me gustaría que lo aclarases.


¿Mala Calidad? editar

He estado trabajando en el artículo, aún así veo que le falta forma, orden y un buen desarrollo: El artículo se llena de ejemplos repetitivos (dragón ball es mencionada 4 veces), se hablan dos veces de las mismas cosas (en "anime en y fuera de japón" y en "cultura otaku" se habla de la existencia de obras de impacto mundial y en características y género se repite un párrafo completo), "características del anime" comienza hablando de los prejuicios del anime antes de describirlo. He intentado ponerle un poco de orden muchas veces al artículo pero lo que necesita es una re-estructuración de raiz. Sugiero poner la plantilla de mala calidad hasta que alguien se dé el trabajo de corregirlo, quizás la de mala calidad sea un poco fuerte y/o ofensiva, pero no he encontrado una que diga "necesita revisiones". La idea es que la plantilla anime a los visitantes a arreglar el artículo.

Texto de titular editar

Importante, no es animé ni ánime, es "anime", totalmente átona en japonés, y adaptado al español sería llana, por lo que no debe llevar ninguna tilde. Esperaré para ver opiniones, aunque poco hay que comentar ya que son tres los profesores de japonés que me han comentado esto. Si al cabo de unos días no hay opiniones, procederé a realizar el cambio. Usuario:Lázaro (6 nov 2005)


Muy grave me parece la mención "El anime es conocido por su pobre animación comparada con la que tienen los dibujos animados occidental...". Aunque es cierto que en sus inicios tenía unos recursos muy limitados y se ingeniaron métodos como los mencionados en el artículo, a día de hoy el nivel de animación no se puede calificar como pobre al observar la calidad de obras como la también mencionada en el artículo "El viaje de Chihiro", o la esperada "Ghost in the Shell: Innocence".

Creo que la lista de "Tipos de Anime" está bastante limitada en cuanto a géneros, además de que exceptuando a dos de los listados el resto son de contenido erótico/sexual. Habría que incluir tanto shôjo como shônen a los géneros, y también se podrían añadir otros como el fantástico, histórico-medieval, infantil, comedia, deportivo, ciencia ficción.... Habría que dejar claro que abarca un amplio abanico de géneros al igual que ocurre con la industria cinematográfica.

Creo que la lista debería hacerse en una página aparte Aiseldon 03:40 10 jun 2006 (CEST)



Concuerdo con lo de arriba, y además señalo que esta tipología está mal efectuada al combinar géneros propios del manga y anime (como mecha, o magical girl) con clasificaciones según público-audiencia que aparecen en el artículo ya.

Pronto, escribiré una clasificación según se hace en comentario de cine que complementa de algún modo lo que hay.

kazahan@gmail.com


No estaría mal mencionar ciertas obras, estudios de producción, dibujantes... al estilo del artículo de la versión inglesa. Se podría incluso hablar de la influencia que el anime/manga ha tenido sobre las nuevas producciones del cine occidental.

Además, hace falta un artículo sobre la historia del anime, y su relación con la cultura japonesa.--Hari-Seldon 17:06 19 nov, 2004 (CET)

Si sabes cómo, hazlo tú mismo. Para más información: Wikipedia:Sé valiente editando páginas. --Comae 17:54 19 nov, 2004 (CET)
Bueno, he editado de momento los géneros, a ver qué tal. Lo siento si he metido la pata: soy nuevo por aquí, todavía me queda mucho que aprender ;)--Hari-Seldon 00:57 22 nov, 2004 (CET)

¿Categoría cultura otaku o cultura japonesa? editar

Ahora que tenemos una Categoría Anime, no nos hace falta tener este artículo en otras categorías superiores como Cultura japonesa o Cultura otaku. Ahora bien ¿en que categoría debe estar la subcategoría Anime? Hari-Seldon me ha señalado que Cultura Otaku representa una fijación especial sobre una o varias temáticas, pero no necesariamente el Anime es exclusivo de la Cultura Otaku. Creo que el problema viene porque otaku es un término ambiguo que se puede entender en su sentido japonés de fanático pirado o en su sentido occidental de aficionado racional ¿no? ¿Va a ser útil esa categoría Cultura otaku?--erri4a 02:01 10 dic, 2004 (CET)

La Categoría:Cultura otaku parece reunir ciertos términos que forman parte de la Cultura de un Otaku, pero que no dependen de ésta categoría (es un conjunto de artículos relacionados). Creo que tanto Categoría:Anime como Categoría:Cultura otaku deben pertenecer a Categoría:Cultura japonesa, y luego añadir el artículo Anime a ambas categorías (siempre y cuando sea útil tener una Categoría:Cultura otaku, que habría que discutirlo en la propia categoría. --Hari-Seldon 13:55 10 dic, 2004 (CET)

No es neutral editar

Me parece que este artículo no es neutral, por afirmaciones como "El anime se reconoce [...] por lo profundo y emocional de sus historias." o cuando se habla de la pobreza de la calidad de la animación. Ninguna de las dos me parece característica intrínseca del anime. Sería más rico un artículo que hablara más del anime como animación culturalmente localizada: historia, principales exponentes, etcétera...

Te animo a que nos ayudes a mejorarlo continuamente!

Propuesta editar

Quisiera proponer algo para poder mejorar el artículo y tambien las listas y categorias de anime, para unificar esto en un proyecto seria mejor, si desean aportar ideas pueden contactarme a mi página de discusión--Taichi (discusión) 12:04 9 may, 2005 (CEST)

Pronunciación editar

Aunque tu texto está muy bien y se te ve documentado, son ya tres los profesores de japonés, una la traductora oficial cuando han venido los Emperadores a España, que me han explicado que no es animé ni ánime, es "anime", totalmente átona en japonés (o bueno, más bien al revés, sería como sí acentuaras cada una de las sílabas, "á-ní-mé"), y adaptado al español sería llana, por lo que no debe llevar ninguna tilde. Usuario:Lázaro (6 nov 2005)

--

En el primer párrafo se señala Su pronunciación japonesa es igual a la española.. Podría señalar alguien dónde lleva la sílaba tónica?. Me parece que es en la A, pero prefiero tener la certeza --Potter System 03:31 30 may, 2005 (CEST)

En ningún lado, es una lengua con acento tonal, así que no hay sílaba tónica como el español, sino que el acento se realiza cambiando de tono. kazahan@gmail.com

Todas las palabras japonesas son agudas, así que se diría Animé --Charlitos (discusión) 02:02 9 sep, 2005 (CEST)

---

No me gusta el artículo sobre el acento prosódico de la wikipedia, porque no es general, sino aplicado al español, por eso no será de ayuda si los remito ahí. Pondré una explicación lo más sencilla posible, por que el tema en cuestión en verdad es complicado. Charlitos se agradece tu capacidad pedagógica (claro parece aguda), pero si bien el acento en la palabra anime recae en la última sílaba, no es una palabra aguda, porque con aguda se refiere al acento tónico, no al acento tonal.

>>> Mi resumen (Diversas fuentes)

El acento (en las lenguas del mundo)

Es el realce de un sonido o de una sílaba y se realiza a través de tres elementos: • intensidad (amplitud de vibración de las cuerdas vocales) • altura musical (frecuencia del tono fundamental del sonido) • duración (cantidad relativa del sonido)


El acento (en español)

En general, las palabras tienen sólo una sílaba acentuada (las muy largad pueden tener otro más suave); el acento es de intensidad (también llamado dinámico, espiratorio, articulatorio o de sonoridad) o comúnmente acento tónico.

A diferencia del francés, por ejemplo, donde es fijo (siempre en la última sílaba), el acento en español es libre (puede caer en cualquier sílaba) Además, puede tener valor fonológico → (cambio de significado) Como en canto – cantó

El acento (en japonés)

El acento es musical (acento tonal) y tiene dos tonos diferentes: bajo y alto. (Las lenguas con acento tonal son como las lenguas tonales en que el tono es contrastivo léxicamente. A la vez, son como las lenguas acentuales (como el español) en que una sola sílaba por palabra se indica como prominente, y el tono se asocia con ella; esa sílaba lleva el acento tonal)

Una palabra puede tener un acento o ningún acento. En palabras de dos sílabas, hay tres patrones: sin acento en ninguna sílaba, acento en la primera sílaba, o acento en la segunda sílaba: OO; ÓO; OÓ

En palabras de tres sílabas, hay cuatro patrones: ningún acento, acento en la primera, acento en la segunda, o acento en la tercera: OOO; ÓOO; OÓO; OOÓ.

Las siguientes reglas dan el valor fonético al acento.

Primero, la sílabas se pronuncian en tono Alto hasta que uno llega a la sílaba acentuada, que también se pronuncia con tono Alto. Después de esa sílaba acentuada, el tono es Bajo. Un detalle extra: en el japonés de Tokyo, la primera sílaba de la palabra se pronuncia con tono B si no tiene acento.


hási palitos General A-B Tokyo A-B

hasí puente General A-A TokyoB-A la próxima sílaba es B

hasi fin General A-A TokyoB-A la próxima sílaba es A

kábuto casco General A-B-B TokyoA-B-B

kokóro corazón General A-A-B TokyoB-A-B

otokó hombre General A-A-A TokyoB-A-A la próxima sílaba es B

katati forma General A-A-A TokyoB-A-A la próxima sílaba es A


Por eso la explicación del diccionario AULEX es facilista (y mala):


Yo escribí ese artículo 'facilista' de Aulex. Perdón, pero prefiero eso a la verborrea pedantesca de la que haces galita. Este diccionario dice que se pronuncia /ánime/, o /anímé/ [1] --Netza 07:52 8 dic 2005 (CET)


Dice:

En la mayoría de las palabras la primera sílaba (contando de izquierda a derecha) es baja y las demás son altas. kao /ka.ó/ (cara) shigoto /shi.gó.tó/ (trabajo)


POR TANTO, la palabra anime en japonés sí lleva acento (en la antepenúltima sílaba, o sea, letra A), pero esta sílaba se realiza en >tono< alto: A-ni-me y no con >carga< de voz

En español, sin embargo, la pronunciamos como en francés, con acento en la última sílaba (por tanto aguda) ( y por regla debería ir tildada) pero por ahora el léxico no ha entrado en los diccionarios y por ello funciona como extranjerismo.

kazahan@gmail.com


Interesante el tema de la pronunciación en japonés, pero es un hecho que en castellano se dice /animé/. Es lo mismo que caché. La palabra inglesa es cache que se pronuncia /kæsh/ (igual que cash). En francés también se escribe cache y se pronuncia /kash/ (con a como la nuestra). En cambio en castellano ya se asentó caché y así lo usa Google. Por mi parte, yo lo encuentro horrible, y fruto de la ignorancia, pero la gente ya lo dice así. Igual que decimos cocodrilo y no crocodilo.

Otros casos: en España se dice chófer pese a que la palabra francesa se pronuncia /chofér/. También decimos /márilin mónrrou/ pese a que en inglés es /mérrilin monrróu/.

Conclusión: cuando la palabra ingrese al diccionario de la Real Academia es seguro que será "animé", y por lo tanto podríamos ir ganando tiempo y ponerlo así en la Wikipedia.

NickelSpider 05:15 15 may 2006 (CEST)


Pues no estoy muy de acuerdo de como ponen los acentos, pues las palabras japonesas no tienen un acento escrito y es mas bien la forma en la que se entona la que cuenta, pero en fin. Lo que sí: es hashi, no hasi, y cuando se pronuncia se oiría háshi, y según yo owari es fin... aunque pueden haber mas de una palabra para decir fin.—201.132.196.230 21:18 12 abr 2007 (CEST)

Origen del Término editar

Me he dedicado a estudiar el origen de la plabra "anime" (y su pronunciación) y todo el material recopilado apunta una entrada del francés en el idioma japonés. Me parece bien señalar que la palabra se relaciona con "animation" del inglés (este idioma aporta hoy día un sin-número de palabras a casi todos los demás) pero este no es el caso. Uno de los texts dice más o menos así "Las primeras películas animadas que se realizaron en Japón alrededor del año 1916 tenían una gran influencia de las técnicas de animación francesas, especialmente las realizadas por Emile Cohl, y es gracias a estos antecedentes que la animación japonesa se denominó "animé" porque esta fue la palabra original proveniente del francés con la cual se designó a la animación en Japón. Luego con el pasar de los años adoptan la palabra "animeshon" proveniente del inglés para designar a las animaciones, pero la palabra anterior ya había sido ampliamente acogida, por eso para designar "animación japonesa" se remite a "animé" (los japoneses la pronuncian con el acento en la letra "a")."

Totalmente correcto, porque tiene resplado histórico (animación francesa influyó en los comienzos de la animación japonesa) y respaldo lingüístico (demás está señalar el uso de la vocoide "e" y el acento en la última sílaba del francés)

Por eso, por muy lindo que suene "la mayoría de los japoneses no cree esta derivación" esa frase no es motivo válido para negar la evidencia, guste o no.

kazahan@gmail.com

Lista de anime editar

No sé si esto debe ir aquí. ¿Alguien sabe por qué han borrado la lista de anime?

Wikipedia:Consultas de borrado/Lista de anime. -- Ernesto J. Meza - ¿lo discutimos? 12:04, 8 noviembre 2005 (CET)

Páginas y contenidos ilegales editar

Acabo de corregir unas faltas de ortografía y añadido una web en la sección correspondiente, y he notado que hay páginas que ofrecen descargas y contenidos que no casan con la ley. ¿Eso se puede hacer o deberían ser borradas? Usuario: Lázaro (8 nov 2005)

Demasiados enlaces externos editar

Sería de agradecer que los editores frecuentes del artículo podaran las listas de enlaces externos. Hay algunos que pueden resultar irrelevantes, pues el artículo no debiera ser un directorio de foros de animé.

-- Pablo Jiménez (Discusiones) 18:10 11 ene 2006 (CET)

Hecho. Eliminados enlaces de dudosa legalidad y algunos no útiles para el artículo. --Manuls 00:27 14 ene 2006 (CET)

Historia del anime editar

Creo que hay que hacer al menos una versión resumida de us historia para que el artículo no quede incompleto, y destacar y mejorar el resto del artículo.--Taichi 2.0 (あ!) 04:58 4 feb 2006 (CET)

Propaganda editar

esta página tiee una tendencia a acumular propaganda en los links externos debido al gran numero de fan sites, foros y tiendas online que quieren hacer publicidad. Propongo bloquearla --M/B 22:50 10 jul 2006 (CEST)

El artículo se ha defendido bien de los ataques (y son menos de los que se podrían pensar). El artículo le falta trabajo y el bloquearla impediría su desarrollo.

Cultura Otaku editar

Otaku no es una cultura, al menos aún. Otaku es un término que califica a algunos individuos que pertenecen a otras "culturas" (anime, música, gadgets, etcétera y que por sus características particulares de "devoción" se pueden englobar bajo este término.

En todo caso la [Categoría Cultura Otaku] no debería incluir como subcategorías aquellos objetos de culto, porque en realidad el término no tiene límites y puede incluir devoción hacia cualquier cosa. Sería más correcto, en mi opinión, incluir cosas inherentes a la denominada "cultura otaku", como pueden ser artículos que hablen soble la personalidad peculiar de este tipo de personas. corvocativo 12:58 2 ago 2006 (CEST)

Yo diría que es todo lo contrario, lo que dices son cultura "anime, música, gadgets" en realidad nada de cultura tienen, por el contrario la culura utaku si tiene una gran cantidad de elementos comunes entre los diferentes individuos que pertenecen a ella, como puede ser en occidente el uso de ciertas palabras japonesas y varios textos se hace referencia a lo otaku como una subcultura. kErosEnE ¿Algo que decirme? 17:32 29 jul 2006 (CEST)
En mi opinión esos elementos comunes son independientes del objeto de culto. Son más bien comunes a los propios otakus. corvocativo 12:57 2 ago 2006 (CEST)
Noes cultura, es SUB-cultura. Así se le llama, igual que la Sub-Cultura de las Gothic Lolita, etc.A.S.

¿Yuri y yaoi hentai? editar

Cuando se desbloquée la página, convendría revisar las categorías. Una obra centrada en las relaciones homosexuales (yuri o yaoi) no es necesariamente pornográfica. --84.233.202.2 14:04 16 ago 2006 (CEST)--84.233.202.2 14:04 16 ago 2006 (CEST)

El Yuri y el Yaoi SI son pornografía. Recientemente he visto que para las obras, sin sexo, sobre relaciones homosexuales se da el termino de Shoujo-Ai y Shounen-Ai. —201.132.196.230 20:50 12 abr 2007 (CEST)

"...Es un manga en vídeo. Los japoneses usan esta palabra para definir a los dibujos animados en general. Y en nuestro Pais la palabra ANIME la utilizamos solo para referirnos a la Animaciones Japonesas..." ??? --200.127.191.37 03:55 8 nov 2006 (CET)

Web externa editar

Voy a añadir la web de animenfo, porque es una base de datos de anime, y creo que su lista de los mejores 250 animes está cogiendo bastante importancia. Sería algo así como poner un link hacia imdb desde el artículo cine. Si alguien piensa que no se debería de poner pues que lo quite.


parcial editar

Concuerdo con lo que dijo el usuario más arriba... no sólo es completamente parcial, sino que se nota demasiado que está escrito por una persona a quien le gusta. Lo cual no está mal y está bien el acento sobre la parte comercial de la cuestión, y por supuesto que se necesita un seguidor del tema para tener una versión de las cosas amplia y de "conocedor", pero hay que poner las muchas caras del asunto. No basta con enumerar virtudes y géneros, la compración con las animaciones americanas me parece fuera de lugar, puesto que viendolo bien, no son cosas comparables, excepto por el hecho de que no son más que dibujos animados... sólo que están de moda! Lo más importante a nivel psico-social es el merchandising en este caso y está más que visto en el mundo.

"sólo que están de moda!" no me parece muy parcial tu comentario, pero bueno... —201.132.196.230 21:35 12 abr 2007 (CEST)


Tipo de anime editar

En la parte de "Tipos de Anime" La lista de Géneros esta demasiado larga y contiene "generos" que en realidad no son géneros y son estilos.

Propongo esta revisión (Si les gusta que bueno; si no, solo ignorenla, no tiene porque discutir al respecto. Sería bueno que dieran comentarios CONSTRUCTIVOS):

Géneros

Hay varios términos japoneses que definen géneros tanto del anime como del manga:

  • shōnen (para chicos)
  • shōjo (para chicas)
  • Mahou Shoujo
  • seinen (para hombres)
  • josei (para mujeres)
  • bishōjo (literalmente, "joven hermosa")<-----Este de aquí no es genero, es un estilo del arte.
  • bishōnen (también transliterado como bishounen; literalmente, "joven hermoso")<----Lo mismo que arriba.
  • mecha (robots gigantes)
  • mecha-ai (romance entre robots)
  • hentai (en japonés significa pervertido)
  • ecchi (por H de hentai pronunciado en japonés, situaciones casi sexuales llevadas de un modo comico) También denominado ero " エロ "
  • soft hentai (hentai pero más suave)
  • futanari (hermafroditas)
  • loli-kon (niñas)
  • shota-kon (niños)
  • yaoi (homosexual - hombres)
  • yuri (homosexual - mujeres)
  • harem (mujeres hermosas que van detrás del mismo hombre)
  • shōnen-ai (romance homosexual - hombres)<--- Estos dos no se toman como pornografía, poque? Porque el termino para manga y anime homosexual con escenas sexuales explicitas es Yaoi y Yuri respectivamente.
  • shōjo-ai (romance homosexual - mujeres)
  • animals (kemono)<---Tambien está el Nekomimi, pero eso tambien e sun estilo, no necesariamente un genero, pues hay muchos anime y manga donde sale por lo menos una chica o un chico Nekomimi y no por eso ese anime o manga es de ese "genero"
  • gore (Mucha Sangre, violencia)
  • chibi (En japonés significa "pequeño") este género se destaca en la audiencia menor de 10 años (Kodomo). Un ejemplo muy conocido sería la serie Doraemon.<----Otra vez, este es un estilo.Y el genero al que se refiere se llama Kodomo o sea niño.
  • moé Este género acompaña a las series en las que las mujeres (y algunos hombres) tienen algunas partes de su cuerpo dibujadas muy exagerádamente.<---- Igual, es otro genero, que se usa en muchos naime shoujo y shounen.
  • progressive (Anime) (Igual que el Moé)<-----Tengo entendido que no es igual que le Moé, tengo que investigar mas sobre esto.

Bueno alli está mi revisión, cualquier duda porfavor a mi mail: sayo_sagara_amakusa@hotmail.com Gracias por su atención. —201.132.196.230 21:35 12 abr 2007 (CEST)

Es una muy buena lista lo malo es que la mayoria son subgéneros del hentai y deben estar en el artículo hentai y no en anime :)
La idea es hablar del anime y no profundizar en sus partes, sino habría que mencionar las series y los personajes y los capítulos y.... esa es la gracia de los enlaces de la wikipedia.

Censura en el anime editar

Es habitual (al menos en Europa) al importar un anime censurarlo para que este sea menos "adulto" y rebajar así su "edad mínima recomendada", así además de poder emitirse en horario infantil se evitan las protestas y críticas de ciertos sectores de la sociedad. Este es una tema que creo muy interesante incluir brevemente en el artículo, pero para poder ser lo más objetivos posibles, estaría bien contar de una fuente primaria de información (al ser posible también objetiva). Yo no conozco ninguna fuente primaría de este tipo, por eso invito a quien la conozca que realiza dicha sección o la indique por aquí para que otros podamos hacerla. También creo que sería mejor evitar dar publicidad de asociaciones, en todo caso citar que existen. Haku 14:58 27 abr 2007 (CEST)

Este artículo tiene demasiadas deficiencias y es atacado por vandalismo constante. En mi opinión abría que escribirlo casi por completo. La sección de censura, como bien dices, si se puede tratar de una censura como tal o una búsqueda mayor de audiencia, sea cual sea el caso debe presentarse como una postura que otra persona o grupo asumió y no la wikipedia, además de presentar el punto de vista de los canales o "censuradores" al respecto, siempre verificando la información mediante fuentes corroborables, de otro modo sería considerado fuente primaria. Mientras no exista tal fuente no creo que dicha postura tenga lugar en el artículo. kErosEnE ¿Algo que decirme? 17:32 27 abr 2007 (CEST)

Neutralidad editar

El párrafo

Muchas veces las personas que no conocen mucho sobre el anime, piensan que el anime está formado por obras que promueven la violencia y los conflictos existenciales de las personas, cuando no siempre es así, esto se debe a que la mayoría de las personas (sobre todo adultas), están acostumbradas a los dibujos animados norteamericanos, en los cuales las tramas son sencillas y los personajes muestran siempre la misma faceta de su personalidad, por lo que los conflictos se resuelven fácilmente en un solo episodio de media hora, en cambio en el anime se lleva una trama en toda la serie, y lo más importante, es que la Animación norteamericana en su mayoría está dirigida exclusivamente a los niños, no siendo así en el caso del Anime.

Está muy mal escrito, es poco enciclopédico y lleno de ansiedades latentes.

Edit: He corregido algunas cosas, pero el artículo necesita una reestructuración más profunda, posee redundancias y conjeturas clásicas de fanáticos que no son fundadas (se habla con ligereza de la animación occidental sin considerar obras siquiera como Æon Flux)

¿OJOS OCCIDENTALES? En lo más mínimo. Si bien es cierto que Tezuka Ozamu introdujo los ojos enormes, influido por el estilo de la animación occidental -lo ojos de Betty Boop se parecen a los de sus primeros diseños-, este estilo marcó a los mangakas que le precedieron, quienes lo adoptaron. Y obviamente enriquecieron. Ahí les va un rollo: Hasta hace muy poco el arte -en todas sus manifestaciones- era territorio único del varón. Era una actividad elevada y trascendental desde los primeros tiempos; la mujer era considerada indigna para hacer arte, aunque principalmente estaban lavando y cocinando para los santos varones del mundo. No tenía tiempo. Por otro lado,¿cuales han sido los grandes temas del arte del varon? Sin ponerme pesado, velozmente diré que son la vida, la muerte, Dios y la MUJER. Cuando los hombres intentaron atrapar la esencia de la mujer en el arte, principalmente su belleza, ¿que belleza o esencia buscaron?: Obvio, consciente o inconscientemente, las de sus mujeres, las que los rodeaban. La belleza local de las mujeres influye en el arte de esa zona, o en cualquier manifestación popular del arte. ¿Recuerdan esa primera Blanca Nieves de la animación de Disney? Tiene un aire identico al de esas actrices del cine mudo de los años veinte, que a su vez reflejaba el ideal de belleza de la mujer de esa época.?Por qué si tanto el estilo de animacion occidental y el estilo impuesto por Tezuka en Japón parten de lo mismo, en Estados Unidos se dirige en una dirección y en Japón en otra totalmente opuesta? Vuelvo a lo mismo.Por sus mujeres, por la belleza de estas, por la obsesión del hombre de capturarla, que es lo mismo que capturara ala mujer. El estilo manga es la belleza de la mujer japonesa estilizado al extremo. Los ojos enormes manga NO SON OJOS OCCIDENTALES, SON OJOS ESTILIZADOS E IDEALIZADOS DE LA MUJER JAPONESA BELLA, en esa busqueda eterna del honmre por la mujer. la mujer japonesa es pequeña, con cuerpos adolescentes y rostros infantiles, SON LOLITAS NATURALES y su transición de niña a adolescente y de esta a mujer no es tan brutal como en Occidente. Los dibujantes, casi todos varones,que continuaron a Tezuka ¿en donde buscaron y encontraron su ideal de belleza, su ideal de mujer con el que intentaban plasmar sus diseños femeninos? Pues en sus mujeres, en la actríz, modelo, cantante de moda, en la maestra de la escuela, en sus novias, en sus amores, en la chica de secundaria que nunca les hizo caso. Consciente o inconscientemente.

No entiendo de qué hablas — El comentario anterior es obra de 189.179.162.103 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. Mutari 23:18 10 oct 2007 (CEST)
Err... SI son ojos occidentales. Para los japoneses los ojos grandes, almendrados y expresivos son hermosos. Ninguna japonesa (o muy pocas) tienen los ojos grandes y expresivos de forma natural. Como lo sé? Mi mejor amiga es japonesa y conosco a toda su familia desde los 4 años. Las japonesas si son lolitas naturales, pero eso no tiene nada que ver. Tezuka copió los ojos de la pelicula Bambi, si no mla recuerdo, pero la tendencía a agrandarse los ojos en japón es casi desde que occidente se metió en el país. Hay productos especiales para que las mujeres se agranden los ojos, pegamentos a base de arroz y agua que ayudan a levantar el parpado superior. El unico que conosco que realmente a logrado capturar la belleza REAL de las muchachas japonesas, sin estilizarlo para que se vean los ojos mas grandes es Katsura. El si realmente a podido capturar los ojos de una japonesa, y si no me crees ve el manga de I's. La mayoría simplemente crea a la mujer ideal, ni siquiera basandose en la chica de moda, porque? Pues porque ellas imitan a las chicas occidentales. Tu opinión esta un poquito influenciada por el amor o el gusto evidente por el Anime, Manga y la cultura Japonesa. Y te lo está diciendo una mangaka.--200.66.57.102 02:46 13 nov 2007 (CET)

Error en el subtema "Etimología" editar

Una parte del segundo párrafo de dicho subtema dice textualmente como sigue: "El término sobrevivió al menos hasta principios de los 1990, pero pareció desaparecer justo antes del resurgir del anime a mediados de los 1990" No se debe usar el artículo los antes de un año, sólo se puede usar para referirse a una década. En todo caso debería decir: "a principios de los noventa" y "a mediados de los noventa". O más exacto: "a principios de la década de los noventa"... --Xammoh Pacheco 7:16 20 nov 2007 GMT

PR:AyM: trabajo de limpieza editar

Wikiproyecto: Anime y Manga
  Revisión del artículo anime

Esta nueva sección está dedicada a organizar las tareas de los miembros del PR:AyM a fin de elevar la calidad de este artículo y revisar su contenido para mejorarlo.

La usuaria Mushii propone dividir el artículo en secciones para que cada miembro se dedique a revisar una o varias de ellas, según pueda. Apunta tu nombre para informar a los demás sobre qué sección te encargarás:

  1.   Mushii (hai?) 04:52 2 ene 2008 (CET) Secciones: Historia del anime. (Échale un ojo a Historia del anime, que ese ya está listo ;-) Eric - Contact 10:22 2 ene 2008 (CET))
  2. マイケル: Yagamichega   (C? C!) 17:16 2 ene 2008 (CET) Me apunto para Géneros e Impacto cultural. (más que todo darle unas chequeadas y si es posible, agregar un poquito más.
  3. Firma para apuntarte y definir tu sección

El trabajo a realizar en cada sección será:

  • Revisar redacción
  • Chequear contenido
  • Agregar referencias nuevas en lo posible
  • Agrega tu sugerencia a esta lista
Si es para los miembros del portal de anime... no debería estar en la página del portal? Basta y sobra con que aparezca un link al portal al final del artículo. Los miembros del portal ven la página del portal y no necesitan un recordatorio aquí y los que no son parte del portal no necesitan ver el recordatorio, por eso creo que está de más.
Los miembros son del proyecto, portal es otra cosa. Se va a arreglar este artículo, lo lógico es tratar el tema aquí. Saludos, Eric - Contact 19:50 3 ene 2008 (CET)

Cambios sin referencias editar

Se han realizado últimamente una serie de cambios entre distinas IPs que han complicado un poco el seguimiento del mismo. Invito a los demás a ayudarme a buscar referencias para aclarar la situación (sobre todo en "géneros"). Saludos.   Mushii (hai?) 17:40 19 ene 2008 (UTC)

Solamente un aviso, en la sección de formatos de anime, hablan sobre las películas, ahí necesita referencias, pero estas se encuentran en la página del enlace que habla de los formatos (la página de la universidad de michigan), cuando esto este solucionado pueden borrar este mensaje.--190.86.70.206 19:29 20 ene 2008 (UTC)

yo he cambiado cosas ahí, lo que pasa es que no he encontrado ninguna referencia acerca de que el género policiaco o de detective en el anime japonés se llame "meitantei". De hecho he buscado en google "género meitantei" y no ha aparecido absolutamente nada. Por eso mientras no haya una referencia fuerte opté por dejarlo en policiaco. Por último, si hubiese encontrado solo un par de páginas que hablaran del género meitantei sin referencias fuertes lo hubiera dejado en meitantei con cita requerida, pero ni eso encontré.
La 3ra referencia "qué es anime" es inválida pues está basada en la página www.worldiq.com que ya no existe (ver el final de la página referenciada).

Pienso hacer algo editar

En wikipedia ingles vi un articulo llamado Editing of anime in American distribution (lo traduci como Edición y Distribución de anime en América) en ese articulo se podrán hacer las discusiones y se hablara de todo lo referente a lo que le hacen a las pobres series en estados unidos. Seria una buena idea o no? Pàra empezar a traducir. Que alguein me lo diga por favor. Toonamimaniacolatino - Discusión 18:48 12 ene 2008 (CET) - "lo traduje", no "lo traduci"... si quieres ayudar procura cuidar tu ortografía para evitarle trabajo adicional al resto--DarkInVader (discusión) 09:23 24 mar 2008 (UTC)

Puedes trabajarlo, creo que es algo muy relevante, y podría colocarse aquí como un "véase también" dentro de distribución de anime fuera de Japón マイケル: Yagamichega   (C? C!) 01:36 13 ene 2008 (UTC)

Pude crear el articulo Edición y Distribución de anime en América bueno me tarde mucho en su traducción aunque falta de darle algunos toque pero en su mayoría esta listo. En ese articulo hay varios puntos importantes sobre la edición de anime en estados unidos. Asi que ahora pueden hacer las discusiones y todo lo referente a la edición de anime en USA. Toonamimaniacolatino - Discusión 21:26 19 ene 2008 (CET)

Animé editar

Normalmente se le llama [[a ni mé]], y no [[a ní me]], por lo que creo que debería llevar tilde en la e. --Jorge   Moraleh (disc.) 02:54 6 feb 2008 (UTC)

La tilde hace referencia a la forma de entonar la palabra, pero es una palabra extranjera literalmente "nueva" a las demás, no le veo la necesidad de que lleve tilde. "Anime" proviene directamente de su romanización. Saludos マイケル: Yagamichega   (C? C!) 03:01 6 feb 2008 (UTC)
Y no en todos los sitios se pronuncia con acento al final. Saludos, Eric - Contact 08:00 6 feb 2008 (UTC)
Romanización Hepburn señores, eso está contemplado en WP:ME-JA; aparte el animé (con tilde) es una oleoresina, véase en:Animé (oleo-resin).—Taichi - (*) 21:32 20 feb 2008 (UTC)

Ortografia editar

La verdad es bueno el articulo, solo que le falta una revision ortografica general, ya que se ven algunos errores, y a veces la ortografia de los terminos japoneses cambia, por mencionar un ejemplo en la seccion de "audio" donde se menciona a los "seiyuu", en el siguiente parrafo cambia a "Seiyū" no se si el primer termino se refiera a como se pronunciaria, pero si es asi al menos deberia de haber una nota entre parentesis

Informacion extra editar

Falta mencionar sobre el "lolicon" y sobre el "cosplay"

Considero que el cosplay está más relacionado con "Cultura Otaku" que con "Anime" ya que, aunque no domino el tema, creo que el cosplay no solo engloba el anime. De todas maneras en la sección "Vease también" ya existe un enlace a Cosplay--Bradbury9 (discusión) 10:40 17 mar 2008 (UTC)

¿Que más? editar

El artículo tiene varios de los puntos importantes, he sacado bastante información de la wikipedia italiana, pero sin tratar de tener referencias de personas italianas, he tratado también de encontrar en español, pero la mayoría están en inglés, bueno el asunto es que más le podemos agragar?, por ejemplo, una sección de los autores más importantes ya está en el artículo de la Historia del anime, un cuadro de la compáñías en actividad?, creó que también le podemos agregar más a la sección trama (humanidad, naturaleza y tecnología tendría que quedar en está), junto con otros temas. ¿Qúé opinan de eso?--Adranmalech (discusión) 20:24 18 mar 2008 (UTC)

No importa si las referencias son en otro idioma, salvo que sean válidas. Si tienes conocimiento de italiano e inglés, agrégalas ya que aportan verificabilidad al texto.   Mushii (hai?) 20:53 18 mar 2008 (UTC)
He revisado todo el artículo en su totalidad, he corregido ortografía, estilo, y los codes de las referencias que están de más (están vacíos y no veo que sean necesarios), y creo que lo único que falta son referencias. Algunas dicen esto: Cavallaro, Dani op. cit., p. 6. o Cavallaro, Dani op. cit., p. 12-13;, eso qué representa? Ya que me comprometí con este artículo, y he hecho una revisión completa, ayudaré con esas referencias que faltan y algunas más que se puedan agregar. No importa el idioma, ya que respecto a anime, en español no hay mucho (por no decir casi nada). マイケル Yagami   (C? C!) 01:38 19 mar 2008 (UTC)

Ok, en cuanto a referencias, bueno con esos libros es bastante, pero con las notas, si llegamos a 100 sería algo bastante bueno, en cuánto a la nota que tú dices, se refiere a que esa nota es la del autor de su mismo libro, como para confirmar algo que no se cree a una simple redacción. Pero otra cosa que hay que ver, es que más secciones le ponemos?, eso es el punto más importante que quería tocar, por eso ncesitamos ver que más información le ponemos, como por ejemplo las tématicas en trama(en que humanidad, naturaleza y tecnología se puede cambiar a está), y si será necesario un cuadro de la compañias de anime en actividad?, propuestas sobre que más le podemos poner.--Adranmalech (discusión) 02:01 19 mar 2008 (UTC)

Los katakanas de Anime editar

La imagen de los katakanas de Anime no aporta mucho pues la escritura de "anime" en katakana está justamente al inicio del artículo, además no se entiende en qué sentido está escrito (izq->der o der->izq)

Azumanga daioh es un ONA???— El comentario anterior es obra de 190.20.154.52 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo.

Esa imagen también no lo veo fin, así que puede que se retire (ojo que el japonés se lee de izquierda a derecha, a menos que esté escrito en forma vertical).

Azumanga Daioh, conocida como Azumanga Web Daioh de 4 minutos, es un ONA (se me olvidó poner esto en el artículo de azuda >.>. マイケル Yagami   (C? C!) 00:55 20 mar 2008 (UTC)


¿Y los OAD's? editar

En los formatos también hay que considerar los OAD's, que son como OVA's pero adjuntos en un manga, concepto creado recientemente por CLAMP tras la edición de la continuación de Tsubasa Reservoir Chronicle, titulada Tsubasa Tokyo Revelations. --SeichiroPeriodista (discusión) 02:26 26 mar 2008 (UTC)

He estado buscando informacion y no he encontrado nada acerca de los OAD, yo considereba Tokyo Revelations como OVAs asi que no estoy seguro, alguna fuente sobre el tema?-Grizzly Sigma (Disc).   02:43 26 mar 2008 (UTC)

Una fuente, claro que la hay. Aparece en Crossed~Destinies, que posee una sección especial dedicada a los denominados OAD's de Tsubasa TOKYO RELEVATIONS, que también contiene vital información sobre el mundo de Tsubasa Reservoir Chronicle y xxxHOLiC, absolutamente en español. [2] En el primer párrafo se puede leer lo siguiente:

"... se hizo pública la noticia de que TRC contaría con esta esperadísima nueva adaptación, aunque esta vez en forma de OVAs (aunque ellos las llaman "OAD", original animation DVD, que originales, vaya XD)".

Además, en el segundo párrafo se comenta sobre la distribución de los OAD's en el mercado nipón:

"... serán 3 OVAs de 25 minutos de duración, que aparecerán en DVD junto a los tomos (versión normal, no con la DX O_o) 21, 22 y 23 de Tsubasa ~RESERVoir CHRoNiCLE~ y sólo podrán adquirirse de ese modo".--SeichiroPeriodista (discusión) 05:11 8 abr 2008 (UTC)
Ya veo, igual no encuentro diferencia con las OVA, creo que habra que esperar a que salgan mas OAD.-Grizzly Sigma (Disc).   05:15 8 abr 2008 (UTC)

Bueno, puede que sea necesario esperar, pero si lo pensamos bien, el concepto OVA nació cuando existían sólo los videocassettes, es decir los VHS y el DVD aún era una utopía. Hoy ya es una realidad. --SeichiroPeriodista (discusión) 05:21 8 abr 2008 (UTC)

Zona de pruebas editar

Hey miren, he agregado más información al artículo con algunas referencias, véanlo antes de que se ponga aquí está, véanlo antes.--Adranmalech (discusión) 17:25 20 mar 2008 (UTC)

He realizado unas correcciones, con los estudios de animación, se ve un poco más completo (luego de haber leído todo el artículo @_@). マイケル Yagami   (C? C!) 18:14 20 mar 2008 (UTC)

Mira que tal si trasladamos en Historia del anime, la sección de directores reconocidos, para que el artículo se vea más completo, o ponemos una pequeña descripción de las compañías, como primeros y destacados trabajos, claro con referencias.--Adranmalech (discusión) 22:22 20 mar 2008 (UTC)

La Industria del Anime editar

En este apartado encontré un error, dice: "Entre la década de 1900 y el 2000..." Según la web de referencia [3], probablemente el autor se equivocó al querer escribir 1990. Es que de esa fecha aproximadamente aparecen cifras en esta fuente. ¿Alguna objeción?--SeichiroPeriodista (discusión) 04:32 8 abr 2008 (UTC)

¿Aún se justifica la semiprotección? editar

Señores, según veo el historial, la página no ha sido vandalizada exageradamente como en algunos otros en los que colaboro de los cuales he solicitado semiprotegerles y con la pena, me dicen que no, que se desharán cambios y que no es para tanto, aquí no veo porque el presente artículo deba tener ésta etiqueta, por lo que solicito la desprotección de la misma para no restringir aportaciones anónimas que son muy valiosas como las de usuarios registrados, es una pena que esté semiprotegida, tengo mis apreciaciones del porque puede estar semiprotegida, digo, soy otaku y puedo suponer el porque la semiprotección, quien opine lo contrario, le sugerimos ¿verdad?, darse una vuelta por aqui, para entenderlo, es un remedio no una prevención.

--JCamachoD ¡Mexicumbia!, ¿Cómo dice que suena? Dígamelo aquí en mi (discusión) 09:29 25 abr 2008 (UTC)

Quito protección. Pero también sería bueno que quienes piden la desprotección y son usuarios registrados, trabajen en el artículo.   Mushii (hai?) 11:48 25 abr 2008 (UTC)

Seinen editar

Podrían variar un poco la lista de Seinen, ví que estaba Kodomo no Jikan y lo borraron: LA GRAN mayoría de los seinen no son cosas como cowboy bebop o trinity blood (acción o "ficción") especialmente en los últimos años la mayoría de los seinens son sobre romance o comedia (ejemplo adaptaciones de visual novels). Recuerden que esto debe ser neutral y abarcar todo, no voy a editar ahora, esperaré un par de días hasta que alguien lea esto. — El comentario anterior es obra de 190.172.221.28 (disc. · contr. · bloq.), quien olvidó firmarlo. 04:21 1 mayo 2008 (UTC)

Los que se muestran son sólo ejemplos, la cual se limita a dos o tres. Si se desea saber más series del género, está el enlace interno (o la categoría) para mayor información. Meses atrás se armó una guerra de ediciones debido a ello, y es lo que se quiere evitar. Yagami "Chega"   (C? C!) 04:30 1 may 2008 (UTC)

Muy extenso? editar

¿No estará siendo demasiado detallado el artículo? es realmente extenso y hay cosas como la difusión del anime en sudafrica que no me parecen muy relevantes. De hecho tiene más del doble del tamaño recomendado en las políticas de wikipedia.

La difusión del anime es relevante para el artículo, en cualquier parte del mundo, y es parte de nosotros hacerlo notar.
El artículos extenso, pero necesario. Hay artículos más grandes que éste =). Yagami "Chega"   (C? C!) 18:59 6 may 2008 (UTC)

Me gustaría saber que hay que mejorarle editar

Hola, me gustaría saber que hay que mejorar en este artículo para que sea destacado y bueno. Para mi está joyita pero veo que ahún no recibe la aprobación. Si me dicen que hay que agregarle prometo ponerme a full y dejarlo como uno de los 10 mejores artículos de toda la Wiki XDD. Saludos. --Athena no Seinto (discusión) 21:45 26 may 2008 (UTC)

Duda de etimología editar

El párrafo:

Internacionalmente, el anime llevó una vez el nombre popular "Japanimation", pero este término ha caído en desuso. Los fans pronunciaban la palabra preferiblemente como abreviación de la frase "Japanese Animation" (animación japonesa en inglés). Vio su mayor uso durante los años 1970 y 1980***, que generalmente comprende la primera y segunda oleada de anime fandom. El término sobrevivió al menos hasta principios de los 1990, pero pareció desaparecer justo antes del resurgir del anime a mediados de los 1990***.

Cita (donde yo reemplacè por ***) una página como referencia que se basa en una página que lleva meses caída, según yo era una referencia no válida ni verificable y la eliminé del artículo pero la edición fue deshecha sin comentarios, ¿alguién me puede aclarar cómo proseguir en el punto?

La página no está "off", he entrado sin problemas a ella. Yagami "Chega"   (C? C!) 02:57 3 jun 2008 (UTC)
Al final de la página dice: "basado en la página www.worldiq.com", pero la página www.worldiq.com no existe hace meses (quizás años)
Edit: acaban de deshacer el deshecho.
En eso te doy la razón, pero el problema puede solucionarse rápidamente, ahora no me da mucho tiempo, pero ya encontré otro enlace activo (y más fiable que geocites) en donde se habla de lo mismo =P. El día de mañana (UTC-5) estaré colocándolo. Gracias por la aclaración. Yagami "Chega"   (C? C!) 03:58 3 jun 2008 (UTC)

Ayuda! editar

hola!! tengo una duda Harem. Género en el cual, el protagonista está rodeado de mujeres que van tras él. Ejemplos: Love Hina, Negima. Harem Reverso. Reversa del género anterior. Ejemplo: Fruits Basket. con "reversa de genero anterior" se refiere a que la protagonista esta rodeada de hombres que van tras ella o a que el protagonistaesta rodeado de mujeres y va tras ellas lo siento, tal ves sea una pregunta tonta pero tngo la duda,xD necesito la respuesta lo más pronto posible, porfa.PERRI130894

Harem reverso es que muchos hombres son atraídos por una misma mujer
Volver a la página «Anime/Archivo 1».