Discusión:Contao

Último comentario: hace 3 años por Lin linao en el tema Toponimia

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 2 enlaces externos en Contao. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 20:28 27 feb 2018 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Contao. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 08:35 19 jul 2018 (UTC)Responder

Toponimia editar

Según la referencia anterior [1] y la actual [2](de la municipalidad), ambas sin detallar, el significado sería simplemente "Punto de Reunión". Sin embargo, en este Glosario etimológico originario [3], detalla que «Contao» viene de co, cuya traducción es 'agua'. Y de thaun (trawün), 'junta', o que también se traduce como 'reunión' o 'encuentro'. Lo que me hace más sentido. Saludos. --Vareloco (discusión) 23:17 7 feb 2020 (UTC)Responder

Hola, Vareloco. Ambas fuentes son de fiabilidad muy dudosa. La de la municipalidad no dice de dónde procede la información y además es épica, porque no le achunta a ninguna, ¡ni siquiera a "Manzano"!, y transforma el río Cuchildeo, "río del chancho", en "nido de ratas". La de Pedro Armengol Valenzuela es un tesoro en cuanto a recolección de palabras, pero le atribuye etimología mapuche hasta al apellido Aguilar o a Chaulinec y Queulat. La mezcla de ko y trawün es Tauco y tal vez Chabunco, no me imagino que pueda ser al revés, el mapudungún hace estas cosas como el inglés: joined water, no water joined. Quizás esta palabra es chona, como Aguantao o Queitao y ¿Abtao?, así que no está descifrada. En resumen: entre una fuente mala y otra fuente mala, mejor dejar la de Valenzuela, porque es más "verificable". Saludos. Lin linao ¿dime? 01:52 9 jun 2020 (UTC)Responder
Muchas gracias, Lin linao, me queda claro. Lo eliminé de la introducción y lo añadí a una sección especificando que el significado es de acuerdo a ese glosario, para no darle una sensación de oficialidad. Cualquier corrección es bienvenida. Saludos. --Vareloco (discusión) 03:34 9 jun 2020 (UTC)Responder
Por nada. Qué raro el título de la nueva edición. El tomo I del libro original está aquí, por si sirviera dejar la referencia para descarga. Saludos. Lin linao ¿dime? 04:07 9 jun 2020 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Contao. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 03:51 17 mar 2020 (UTC)Responder

Volver a la página «Contao».