Discusión:In vino veritas

Último comentario: hace 4 años por Manfariel

Los artículos en castellano, tan frecuentemente tan pobres. ¿Qué costaba explicar el sentido de la frase? El artículo en inglés lo hace desde el inicio: In vino veritas, also written as in uino ueritas, is a Latin phrase that means "in wine lies the truth", suggesting a person under the influence of alcohol is more likely to speak their hidden thoughts and desires. (..."sugiriendo que una persona bajo la influencia del alcohol es más proclive a revelar sus pensamientos y deseos ocultos".)--Manfariel (discusión) 20:07 24 jul 2019 (UTC)Responder

Volver a la página «In vino veritas».