Discusión:Lenguas indígenas de Sudamérica
Lenguas de Sudamérica
editar-No se titula lenguas "indígenas" de Sudamérica, es decir, español y portugués también han de estar, (y con mayor derecho, si fuera por importancia demográfica) en todos los apartados.
-Lenguas autóctonas no hay o lo son todas, porque todas llegaron de fuera y todas se retransmiten cada generación desde dentro. Precolombinas es el término que de verdad las distingue, así que al menos en el encabezamiento, que haya algo claro.
-He repasado todas las faltas de ortografía que he encontrado y ampliado bastantes párrafos.
-Resitué una parte que habla de número y familias de tribus, moviéndola desde historia a su apartado más apropiado, clasificación.No es historia, es estado actual.
-A ver si respetamos un poco, gracias.
- Obviamente este artículo estaba dedicado a las lenguas indígenas de Sudamérica a pesar del título.
- Las "lenguas autóctonas" de Sudamérica son las que históricamente aparecieron y se desarrollaron en Sudamérica, cosa que si aplica a las lenguas indígenas conocidas (dado que hace 20 mil años no existían), caso diferente es el de las lenguas de origen europeo de América cuya aparición se produjo fuera de América del sur.
- "Disminuido" no lleva acento gráfico, fue corregido indebidamente.
- Yo no descalifico tu trabajo ni hablo de q tus argumentos "sean martillazos", puede que tu tono trate de ser amable, pero no me lo ha parecido, en fin si crees que alguna afirmación puede se matizada me parece bien, pero discútase, no emplees el unilateralismo con comentarios que parecen o son simplemente apreciaciones personales
--Davius (discusión) 21:53 30 mar 2015 (UTC)
Había un artículo distinto titulado "Lenguas indígenas de América". Has trasladado el artículo, cosa penosa, teniendo en cuenta que está enlazado en otras wikipedias al general de "lenguas de sudamérica". En fin. Quiron55