La grandeza de un sistema democrático reside en cómo logra encajar la crítica y la disensión hacia los que tienen mayor poder e influencia dentro de él.

BienvenidoEditar

¡Hola Davius! ¡Bienvenido a Wikipedia!. Ojalá te sientas a gusto en la comunidad. Confío en que tus aportes en lenguas van a ser magníficos :). Si tienes alguna duda estoy dispuesto a tratar de ayudarte. Saludos cordiales de Lin linao, ¿dime? 21:39 4 abr 2006 (CEST)

Artículo mejoradoEditar

¡Gran trabajo con la asimilación! Yo hago lo que puedo, pero llego hasta donde llego; prefiero tener un artículo semidecente que nada. ¡Sigue así! Áyax 22:08 21 feb 2007 (CET)

Unas modestas plantillasEditar

Hola Davius. Me gustaría que vieras unas plantillas que elaboré para las expresiones matemáticas. Las plantillas son: Ecuación, que numera y ancla ecuaciones para usar referencias, y Eqnarray, que permite hacer arreglos como

     
     
     
     
     
     
     
     

de manera sencilla. El uso de esta última plantilla lo explico en su página misma. En cuanto a la primera, he hablado de ella (y otras dos plantillas más simples) en la página de discusión del Wikiproyecto:Matemáticas. Puedes verla en acción en el artículo Anillo de polinomios. Un saludo, Alephcero 23:28 25 feb 2007 (CET)


Interpretación de BohmEditar

 
Yo, Alefisico, te otorgo esta estrellita, sin ninguna razón en especial más allá de que me caes bien y puedo hacerlo. Ale   (D'oh) 03:38 1 abr 2008 (UTC)

Hola, recuerdas que me habías hablado sobre que la trayectoria en el mundo cuántico podía ser discutida si hablabamos de la interpretación de Bohm, en realidad no le había prestado demasiada atención. Pero esta semana estuve leyendo esto y me puse a leer y me parecio fascinante... es increible la cantidad de teorias alternativas a las estandar que existe... el articulo de por si me encantaria ampliarlo, el de interpretacion de Bohm, pero creo que no tengo aun las suficientes bases como para hacerlo. Que dices si le hechas un vistazo.... estoy presto a aprender mucho!!! jaja. Saludos Ale   (D'oh) 05:04 27 mar 2008 (UTC)

Grande David.... mi oraculo físico en la wikipedia y más que eso, un gran amigo. Nunca reenvio cadenas (como esta) pero me parecio una estupenda idea de retribuir toda tu ayuda y tu sincera amistad. Te lo mereces, un abrazo. Ale   (D'oh) 03:38 1 abr 2008 (UTC)

Genealogía del JaponésEditar

Verás, es un tema muy espinoso. Como tú bien dices, teorías hay para todos los gustos: la altaica, la austronesia, la de la lengua mixta y otras más exóticas como la de relaciones con ciertas lenguas del sur de la india. El problema fundamental es que, salvo por lo que hace al ainu (con una monografía extraordinaria escrita hará unos quince años por Sasha Vovin) a las lenguas vecinas les falta mucha investigación (me refiero a la reconstrucción de la protolengua) y hasta que los especialistas en ellas no hagan los deberes será difícil comparar. Es obvio que existen conexiones con las lenguas coreanas primitivas: me acaba de llegar la segunda edición de Koguryo, the Language of Japan's Continental Relatives, de Beckwith, que me parece lo más autorizado. De todas maneras existen críticas muy fuertes con respecto a este trabajo y otros similares. La base es que es muy difícil demostrar si la lista de palabras del mismo origen es debida a préstamos o a origen genético común. En el estudio de reconstrucción interna del proto-japonés también queda mucho por hacer, en el verbo, por ejemplo. Otra cosa, Shibatani no puede ser una autoridad en ese campo: su trabajo es en sintaxis contemporánea. Si aparece citado aquí y allí es porque la U. de Cambridge le encargó a finales de los ochenta una monografía y en ella trata estos temas, pero lo hace con poca profundidad, con muchas lagunas y de oídas: a veces asustan los errores. Pero desde entonces en inglés no ha salido (que yo sepa) nada similar que pueda servir de referencia, me imagino que porque, como te digo, no ha habido avances importantes (y es posible que no los haya en mucho tiempo). No sé, creo que no ayuda mucho esta parrafada, pero eso es todo lo que yo sé. Cuídate mucho. Proto-japónico (Discusión) 11:00 5 jun 2008 (UTC)

DeónticaEditar

Hola, Davius. ¿Cómo estás? Hace ya muchos meses que habías introducido en el artículo "lógica deóntica" la afirmación de que es una lógica modal. Te había dicho, si mal no recuerdo, que hay lógicas deónticas paraconsistentes, no-monotónicas, condicionales, polivalentes, etc. ¿Por qué consideras que TODA lógica deóntica es necesariamente parte de la lógica modal? Algunos autores lo sostienen pero ¿por qué adoptar la opinión de esos autores en particular? Creo que, en todo caso, tendrías que explicar por qué (en qué sentido toda lógica deóntica es reducible a un sistema de lógica modal) y citar una fuente primaria. Saludos, Bernardo Bolaños (discusión) 23:55 23 jul 2008 (UTC)

Los que trabajan mucho por la WP, como tú, tienen todo el derecho de olvidar los viejos comentarios de los cancerberos de algunos artículos (como yo con el de la lógica deóntica). Saludos. Bernardo Bolaños (discusión) 02:12 25 jul 2008 (UTC)

Laureles científicosEditar

Archivo:Lavrea.jpg
A Davius por sus aportes al conocimiento científico de parte de José
Le ruego amigo Davius que acepte esta presea, la gente necesita saber de ciencia y usted es uno de los que está aportando buenos datos en esta Wikipedia. Saludos.--  José   "¿y usted qué opina?" 23:41 21 ago 2008 (UTC)

DisculpasEditar

Hace ya mucho te bloqueé por un asunto de plantillas. Aunque es muy tarde ya, quería pedirte disculpas, porque creo que fui demasiado tajante, y que un aviso hubiera hecho el mismo efecto.—Chabacano 16:34 1 nov 2008 (UTC)

Saludos CordialesEditar

Hola, ¿ cómo está ? Leí alguna de sus impresionantes aportaciones a Wikipedia y quedé pasmado. Yo estudio lingüística en forma autodidacta y me alegra muchísimo saber que hay personas que conocen tan profundamente esta ciencia; usted no es la excepción. Me parecería maravilloso poder hablar contigo, pues comparto muchos intereses, tales como la física. Actualmente estoy trabajando en una investigación sobre las propiedades semánticas de los sistemas lingüísticos, y cuando concluya mi investigación no tengo en mente otra persona que usted para sugerencias y comentarios sustanciales. Me pregunto si usted no tiene mail o msn por el cual yo pueda contactarle. Un abrazo, Yamil, Argentina. --Panini (discusión) 17:25 9 nov 2008 (UTC)

Eses finalesEditar

Hola. El Mexicano me pregunta cómo distingo "las casas" de "la casa" si no pronuncio las eses y le digo que la ese persiste como una aspiración o que, en cualquier caso, las vocales me parecen distintas si la aspiración no se oye. El archivo de sonido mencionado está aquí. Sé que tú conoces bien del andaluz y creo recordar que hemos conversado de sus distinciones entre vocales ¿abiertas y cerradas? a causa de la "s perdida"; basándote en "derechos" y el último "otros" del archivo, ¿crees que sucede algo parecido en mi habla?. Saludos. Lin linao ¿dime? 11:57 30 abr 2009 (UTC)

Hola Davius! Creo que a ese nivel ya es cuestión de ser el español la lengua nativa o no de alguien :) Por ejemplo hay una canción de Manuel Escobar, "La minifalda" en donde se percibe claramente la diferencia, aun para mí, en las dos diferentes oes cuando canta "Todos la dicen piropos" /tódo la disen pirópò/, mas en otros casos yo no puedo percibir esa diferencia. Al contrario, los extranjeros tampoco pueden percibir la diferencia entre la "a" [ɔ] y la "o" [o] húngaras, eso sé, porque cuando un extranjero trata de pronunciar este sonido, lo hace pronunciando o con una [a] u [o] españolas, mientras que en húngaro tienen valor distinguidor en el habla: kar [kɔr] 'brazo' y kor [kor] 'edad'. Entonces me imagino que es lo mismo que pasa con el andaluz. Un cordial saludo. --Mex plática 09:44 1 may 2009 (UTC)

PS: Una anécdota. Mi profe de español era del Uruguay, pero hablaba bastante bien el húngaro, y en la secundaria en una clase cuando le preguntaron qué significaba "ruido", en húngaro: zaj, ella la pronunció [saj] en vez de [zɔj] y fue muy chistoso, porque [saj] se escribe száj y significa 'boca' :) Pues en húngaro no es nada igual decir [saj] 'boca', [zɔj] 'ruido' e incluso [soj], szólj, que es 'avísa(me)'. --Mex plática 09:51 1 may 2009 (UTC)

Lenguas ChonEditar

Hola. Estuve viendo los numerales de la página que me enviaste. No estoy seguro cuál es la fuente que usaron. Primero pensé que era de algún vocabulario de J. Ma. Beauvoir, pero no coinciden exactamente. Tendré que averiguar, podrían ser vocabularios de Ramón Lista o de L. Moreno, o algún otro explorador de fines del siglo XIX. En tal caso, la confiabilidad fonética de la notación es baja. En general, creo que los trabajos de J. Suárez, A. fernández Garay y M. Dellehaye son bastante confiables en cuanto a la notación fonética (y fonológica), además son bastante consistentes. ¿quizás consultarle a los autores de la página? Encontré interesante las reconstrucciones que hiciste. Yo tengo algunos materiales de reconstrucción del proto-Chon hechos por Pedro Viegas Barros. Cuando tenga el libro a mano revisaré los numerales y te los envío. Respecto a la diferencia Teushen-Tehuelche y Selk'nam-Haush, se postula que el sistema proto-Chon no era decimal, en la primera rama se reorganizó como decimal, probablemente por influencia araucana, la segunda mantendría un sistema más típico de cazadores-recolectores, con pocos numerales. En efecto, la mayoría de los numerales altos Selk'nam no son más que sumas o multiplicaciones de numerales bajos a través de ciertas palabras que has identificado bien, para satisfacer a los misioneros y exploradores. Pero ciertamente no eran muy usados. Si no me vence el sueño coloco las formas Selk'nam según Elena Najlis 1973.--Danilo Vilicic (discusión) 04:45 14 may 2009 (UTC)

Por cierto, ¿de dónde viene el cambio que hiciste en idioma Kawésqar de k como "velar labializada"? jamás había escuchado algo así. Saludos.--Danilo Vilicic (discusión) 05:02 14 may 2009 (UTC)
Bien, tengo a mano algunos artículos sobre el protochon que te pueden ser de interés, pero no sé cómo enviártelos. Tb tengo un libro del que podría darte ejemplos. ¡Me alegra mucho tu interés en esta familia lingüística! Estuve completando el artículo de idioma tehuelche, incluí algo sobre su tipo de alineamiento, quizás ponga algún ejemplo.--Danilo Vilicic (discusión) 21:00 19 may 2009 (UTC)

SardoEditar

No sé si has escuchado esto, una grabación en sardo logudorés-nuorés, la variedad más arcaica. --Mex plática 11:27 12 jul 2009 (UTC)

Un enlazilloEditar

Te dejo un enlace que quizás te interese. Un abrazo. Dorieo (discusión) 04:11 6 sep 2009 (UTC)

Otro más. Un abrazo. Dorieo (discusión) 22:37 6 sep 2009 (UTC)

Fonología Selk'namEditar

Revisando el artículo, en lo referente a las vocales, me doy cuenta que Adelaar ha cometido un error gravísimo en las vocales, al malinterpretar los materiales de E. Najlis. Habla de pares de abierta/cerrada y los transcribe con el AFI correspondiente, pero ha malinterpretado a Najlis que menciona 3 vocales a, e, o y 3 vocales con tono grave è,ò, à. Claramente él tomó estos acentos como indicadores de apertura cuando en realidad son indicadores de tono. El Selk'nam tiene pues, 3 vocales, o quuizás 6, si se considera las secuencias que Najlis analiza como Vh, y realizadas como vocales largas, como vocales verdaderamente largas a nivel fonológico, como hace P. Viegas Barros.--Danilo Vilicic (discusión) 04:55 17 oct 2009 (UTC)

En la discusión sobre vocales largas versus Vh, está todo bien planteado. El asunto es que ni Viegas Barros ni Najlis plantean que el Selk'nam tenga pares de vocales abierta y cerrada. Me percato de que Adelaar usa IPA [ɛ ] [ ɔ]y [α ] que indicarían vocales de mayor apertura, cada vez que Najlis y Viegas Barros usan è, à, ò, que no es otra cosa que la indicación de los tonos (el Selk'nam presentaba un tono a nivel y uno bajo). Me parece que Adelaar malinterpretó los acentos graves que usan estos autores como signo de apertura cuando lo es de tono. He revisado en Najlis las frases de Adelaar y efectivamente, estas tres vocales "abiertas" no son otra cosa que vocales que llevan el tono grave. Se trataría de un error del autor. Es importante mencionar que el Selk'nam tenía dos tonos. Najlis señala: "Las seis vocales se oponen por zona y por tono. Las zonas son: anterior, posterior y baja. Los tonos: agudo y grave". Luego prosigue: "anteriores: aguda e, grave è; posteriores: aguda o, grave ò; bajas: agua a, grave à". (Najlis 1973: 93) O sea, para Najlis habría 3 vocales según su articulación, y 6 tomando en cuenta el tono. Para Viegas Barros hay 6: a, e y o en sus versiones largas y cortas, no toma el tono para definir fonemas vocálicos, sino que, más apropiadamente lo considera a otro nivel (aun así contrastivo).--Danilo Vilicic (discusión) 00:24 19 oct 2009 (UTC)
En Najlis (1973: 15) aparece: jèpr t'eèn hàns t'elqn "la niña suele comer carne", yo he escuchado materiales de auddio Selk'nam y te puedo asegurar que la vocal de jèpr no tiene nada de [ɛ], sino que es una [e] muy cerrada y en efecto, descendiendo el tono de la voz. También aparece (pag. 8) tèwr xej wèʔ sòs mah "tal vez no puedes venir tú". En todos los casos los acentos graves marcan tono, según lo indica la autora. No sé por qué W. Adelaar lo interpreta como vocales abiertas, me merece serias dudas.--Danilo Vilicic (discusión) 00:33 19 oct 2009 (UTC)
Desde luego que lo haré, hace un tiempo estaba rondandome la idea de completar el artículo pero la pereza mental me había vencido. Hay materiales nuevos subidos a la red, artículos de Viegas Barros disponibles ahora que te pueden ser de utilidad: [1] . Sería intteresante hacer una elaboración más profunda de los materiales de Najlis, a veces parece que deja cosas sin analizar, pero que están ahí y son rescatables. P. Viegas Barros ha hecho algo de eso en su reconstrucción del proto-chon. Por cierto, estuve viendo el libro de W. Adelaar y al menos para lenguas de Fuego-Patagonia es más bien superficial, incluso haciendo una breve mención de la familia Chon como al pasar, cuando es una familia bastante bien establecida, y aemás comete el viejo error de incluir en Gününa Küne/Puelche dentro de la familia Chon, cuando es algo que hace tiempo no se acepta (sin descartar totalmente un parentesco a nivel más remoto). En cambio, Aonikenk y Selk'nam comparten el sistema de 3 géneros, la misma concordancia en las posposiciones, prefijos similares, formas pronominales casi idénticas y un gran número de cognados que se pueden establecer regularmente. Cualquier duda sobre algo de Najlis me lo solicitas. Saludos.--Danilo Vilicic (discusión) 17:25 20 oct 2009 (UTC)
El gran obstáculo que encuentro para intervenir en los sistemas fonológicos de lenguas de Patagonia y Tierra del Fuego (en las que me centro más) es mi ignorancia/inoperancia con las tablas de Wikipedia. Si sabes de alguna manera fácil de aprender o un curso intensivo, te lo agradecería. Las partes de texto he tratado de irlas completando, muy lentamente.--Danilo Vilicic (discusión) 17:19 31 oct 2009 (UTC)
Saludos. Lástima lo que me has contado del libro de Adelaar, porque pensaba adquirirlo, pero si tiene esa clase de errores... me lo pienso. He agregado algunas cosas en idioma Selk'nam, pero a veces siento que no sé por donde partir, quizás el mencionar que tiene 3 géneros, igual que su pariente el tehuelche, posposiciones que varían por género, marca de género en el verbo, etc. Caracteristicas de las lenguas Chon.--Danilo Vilicic (discusión) 00:26 5 dic 2009 (UTC)

Re: Textos en lenguas indígenasEditar

Hola, Davius. Los enlaces que añadió LorenMH (disc. · contr. · bloq.) fueron retirados por un bibliotecario de Wikipedia en inglés (J.delanoy (disc. · contr. · bloq.)) y un steward (Mike.lifeguard (disc. · contr. · bloq.)) atendiendo este reporte automático. En dicho reporte, además de las contribuciones de este usuario en Wikipedia en español, puede observarse que también sus contribuciones en Wikipedia en inglés son únicamente para añadir enlaces externos a ese sitio web, además de esta confesión de autopromoción de su sitio web «We offer translations of a commonly used book...», mostrando que se trata de una cuenta de propósito particular. La explicación que da LorenMH en su página de discusión, con un bajo nivel de español, hace aumentar las sospechas de que su único propósito es dar a conocer ese sitio web en el que confiesa participar, aunque parece mostrar que ha entendido que no fue adecuada la forma en la que añadió enlaces en Wikipedia.

Atendiendo a los propios enlaces externos, posiblemente en los artículos de aquellos idiomas que tengan pocas fuentes publicadas, podría ser apropiado añadir enlaces a alguna de esas pocas fuentes. En cambio, si hay textos sobre un idioma que expliquen sus características lingüísticas con ejemplos, sería poco recomendable enlazar un texto en concreto, menos aún cuando el texto enlazado trata de una temática en particular que no tiene que ver directamente con el idioma en sí mismo, no explica características del idioma (por ejemplo, con notas al pie que expliquen algunas peculiaridades del idioma) y, sobre todo, no enlazar la página principal del sitio web, sino la página del sitio web que permita ampliar la información enciclopédica del artículo. Si deseas añadir enlaces externos a ese sitio web cumpliendo tales condiciones no me opondré, pero sospecho que previamente habrá que tratarlo en Meta-Wiki con Mike.lifeguard o volverá a retirarlos. Un saludo. HUB (discusión) 18:19 30 oct 2009 (UTC)

-ezEditar

Así es, es lo más absurdo que he visto hasta ahora, por lo menos merecería una fuente. Lo más probable me parece la etimología que sostiene Francesc, genitivo latino de la terminación ´-ICUS: ´-ICI que daría *´-ece o *´-ice en latín vulgar, y como la -e final de -CE desaparece (CRUCE[M] > cruz), se explicaría muy bien la forma ´-ez. Cf. el italiano -ci, -cci, eslavo -ić/ič etc. --Mex plática 08:30 19 nov 2009 (UTC)

PD: Hay un libro en Google Books que trata de la antroponimia, pero por desgracia justo aquella página donde explica las hipótesis sobre el origen de -ez, no es visible en la versión gratuita. --Mex plática 08:33 19 nov 2009 (UTC)

un regaloEditar

Hola Davius, he visto todo el trabajo que estás realizando en el proyecto de lenguas del mundo y no sólo quería felicitarte. Hace unos años compré el libro Moreno Cabrera "El Universo de las lenguas" pensando usarlo para la Wikipedia. Ahora no tengo tiempo para editar por aquí, pero me gustaría que este libro fuera de utilidad para el proyecto. ¿Lo tienes tú? Si no lo tienes me gustaría regalártelo. Un saludo --Javier Carro (discusión) 13:45 16 ene 2010 (UTC)

Para ti...Editar

Cultura escrita, epigrafía y ciudad en el ámbito paleohispánico este enlace. Un abrazo, David. Dorieo (discusión) 23:05 14 feb 2010 (UTC)

Italiano sin distinción de ó/ò y é/èEditar

Hola Davius! Algo que puede interesarte. Escuchando esta canción me di cuenta de que el cantante italiano no hace distinción alguna entre o abierta y cerrada, ni entre e abierta y cerrada, que, en el italiano estándar, se consideran fonemas distintos. El cantante es de Puglia, tal vez en su dialecto original no exista la distinción. --Mex plática 18:53 16 may 2010 (UTC)

Le quité "y consonantes", pues el italiano precisamente no conserva las consonantes finales. En realidad ninguna lengua romance las conserva, a excepción de la -s que se mantiene en las lenguas iberorrománicas, retorrománicas y en el sardo, y la -t final de los verbos que se conserva en el sardo (con vocal eufónica) y en francés cuando la palabra siguiente empieza por vocal. Así que podemos decir que es el italiano el que menos conserva las consonantes finales. --Mex plática 19:27 16 may 2010 (UTC)

szEditar

No, eso no es verdad. La sz húngara es como la inglesa, francesa y la mexicana, o como la z vasca (laminoalveolar/predorsodental). Aunque puede haber algunas personas que la pronuncien como apicoalveolar, pero no es lo correcto/característico y además se considera que hablan defectuosamente. Recuerdo que había un famoso cantante húngaro (se suicidó en 2000) que pronunciaba así la sz y me parecía bien raro. Un saludo, --Mex plática 09:06 23 may 2010 (UTC)

Ocho VenadoEditar

Hola. Pues a mí también me resulta un poco complejo entender. Iya es señor, ñaña es jaguar, o por lo menos eso entiendo porque en un texto de Lejarazu aparece el nombre Ocoñaña, que significa Veinte jaguares, y oco es veinte. Teyusi es completamente desconocido para mí, pero entiendo que significa garra. Nacuaa es contracción de Una Yacuaa, es decir, Ocho Venado. La traducción sería Señor Ocho Venado, Garra de Jaguar. Desconozco por qué Jansen eligió esta reconstrucción, aunque entiendo que está basada en el mixteco que se habló en la zona de Teposcolula en el siglo XVI. yavi : : cáhan 22:43 5 jun 2011 (UTC)

Quechua yaruEditar

Estiamado Davius, el nombre de "quechua yaru" hay que entenderlo como el nombre de "quechua Ayacucho-Chanka" que se usó para el ayacuchano, se tomó en referencia a un antiguo grupo étnico de la zona aunque no necesariamente este tenga correlación con la variante descrita. Las variantes que conforman el 'quechua yaru' se hablan en territorios que antes eran de los bombos o 'pumpu' y de los taramas, si no falta algún otro grupo étnico.

Sobre el dominio, esta variante ocupa las porvincias noroccidentales de Junín más el sur de la de Pasco. sería inteligible con las variedades del quechua de la zona de Alto Marañón-Alto Huallaga-Alto Pativilca (Cajatambo, Huánuco, Ambo, valle de Chaupihuaranga en Pasco). A este conjunto mayor, Alfredo Torero denomino "Yaru-Huánuco".

No me he animado a la fecha a escibir artículo alguno sobre estos conjuntos porque no cuento con información disponible. Estas variantes no fueron tomadas en cuenta por la literatura académica hasta muy recientemente, salvo el dato de que son ininteligibles con el quechua huanca y presentan muy baja similaridad volcabular con el quechua ancashino.

Saludos.

--Huhsunqu   17:51 6 jul 2011 (UTC)

Saludos!!Editar

Hola Davius,

Como ando de oposiciones, hace tiempo que no contribuyo en Wikipedia, pero en cuanto las apruebe, prometo reanudar mi trabajo wikipedístico. Hoy he iniciado sesión en Wikipedia (primera vez en meses) y aprovecho para saludarte y recordar viejos tiempos en Bardulia y también en Wikipedia, jejejeje. Fmercury1980 (discusión) 10:13 7 oct 2011 (UTC)


Idioma aragonésEditar

¡Hola Davius!Al principio me asusté un poco, pero tranquilo, no pasa nada.Un saludo!--Franxo (discusión) 20:54 26 ago 2012 (UTC)

Eso es porque he retocado ligeramente todo el artículo y ya aparecen en un véase-también al inicio de dos secciones. De este modo se reduce el largo listado que había y se consigue que (por ejemplo) si busca aragonés medieval, lo lógico es que sea porque está buscando información sobre la historia de la lengua, y por tanto podrás ver que en el mismo inicio de esa sección aparece Véase también: Aragonés medieval. Con los dialectos del aragonés ocurre algo similar, lo he colocado al inicio de las denominaciones (la primera sección), que es donde habla de las diferentes modalidades existentes. El objetivo es intentar reducir lo máximo posible los listados de véase también mediante su colocación en el texto del artículo en las secciones adecuadas. Otros aún no los he quitado porque simplemente no he encontrado una sección adecuada para ellos. De todos modos, si te interesa, estaba pensando añadir un apartado propio sobre los diferentes dialectos o incluso la convivencia del idioma aragonés con otros hoy en día, aunque antes tenía pensado hacer otras cosas.--Franxo (discusión) 21:03 26 ago 2012 (UTC)
Muchas gracias Davius. Tranquilo, a mí también me gusta que de vez en cuando me expliquen el porqué de las cosas.Un saludo!--Franxo (discusión) 21:09 26 ago 2012 (UTC)

Historia medievalEditar

Date cuenta de que tampoco podemos cambiar el nombre a "Reconquista". Wikipedia debe llamar las cosas como se llaman en las fuentes; no podemos cambiar lo que no nos guste, otro vendría que diría que habría que cambiarlo por lo que a él le gustara. Ángel Luis Alfaro (discusión) 18:19 31 ago 2012 (UTC)

Bajo CampoEditar

Disculpas por la tardanza en contestar. No intento traducir Baix Camp al español. Lo que intento es usar el nombre en español de esta comarca, tal y como está indicado y referenciado en el artículo correspondiente. Por otra parte, la inversión del adjetivo y el sustantivo, hasta donde yo sé, tiene en las dos lenguas el mismo papel. No cuesta nada echar un vistazo a los nombres de las comarcas de España y comprobar que aparecen por doquier nombres así, ya sea en Castilla (Alto Tormes), Andalucía (Bajo Almanzora), Aragón (Alto Gállego) o en la propia Cataluña (¿has oído a algún hispanoparlante hablar alguna vez del Ampurdán Alto?; yo no). J.M.Domingo (discusión) 11:00 2 sep 2012 (UTC)

San SadurníEditar

He contestado al usuario de la IP 81.43.195.28 en su página de discusión. Saludos. J.M.Domingo (discusión) 12:19 2 sep 2012 (UTC)

Mi madre me decíaEditar

"nadie te dirá cuánto has tardado, sino qué bien te ha quedado". Me alegro que le guste a alguien. Otros vendrán que dirán lo contrario (por ejemplo, que tiene muchas imágenes). Todavía queda repasar unas cuantas secciones. Ángel Luis Alfaro (discusión) 17:11 2 sep 2012 (UTC)

EstadísticasEditar

Listo Davius, ya las actualicé, avísame cualquier cosa. Saludos Dove Columbidae (discusión) 02:19 4 sep 2012 (UTC)

Si quieres mándame un mensaje por correo electrónico y te envío mi macro, es muy fácil de usar. Dove Columbidae (discusión) 02:30 5 sep 2012 (UTC)

Seguridad EPNEditar

Te respondí en el artículo gringo y en el de aquí. Estate al tanto en los siguientes días. ComputerJA (discusión) 05:32 7 sep 2012 (UTC)

SupresionesEditar

Un saludo, le escribo para comentarle que dentro de mi participación en Wikipedia, ya han había como cinco supresiones injustificadas en mis redacciones, la primera de ellas sobre la tabla actualizada del idioma albanés. Como principal redactor de un par de artículos, el esfuerzo que significa la redacción exigiría cierta consideración de quienes solo participan de manera menor, por lo cual le recomendaría que consultase a mi cuenta antes de hacer supresiones significativas. Esperando su comprensión, se despide un servidor. --Andrés Cortina (discusión) 21:53 17 sep 2012 (UTC)

Una idea para tu página de usuarioEditar

Un saludo, Davius. Me paseé por tu página para ver quién dices ser (lo que uno es a veces es casi imposible de comprender) y noté lo que me pareció un pequeño error, por si ves oportuno arreglarlo. Dices: "Este usuario considera que Noam Chomsky es uno de los intelectuales vivos uno de los hombres más destacados". No sé si falte alguna coma o sea un error repetir los dos "uno de". Quizá quedaría mejor así: "Este usuario considera que Noam Chomsky es uno de los intelectuales vivos más destacados". Desde luego, es tu página y toca a ti decidir si el texto está bien como está o habría que retocarlo. De nuevo, ¡mucho gusto en saludarte y buen trabajo!--Tenan (discusión) 07:51 18 sep 2012 (UTC)

WP:BPVEditar

Gracias por la recomendación de escribirlo en la pagina e WP:BPV, si eres cuidadoso al leer la plantilla que esta en la intro de dicho articulo, verás claramente lo de consensuar, y claro que siendo una política tan usada para defender los contenidos de un artículo es de primera mano para lo que tiene que ver con el artículo de EPN, a lo que voy, misteriosamente se hicieron cambios en la política en cuestion que cambiaron los parámetros para discutir el contenido del articulo!! y dichos cambios son violatorios al concepto de DO NO HARM explicado y promovido por el creador de Wikipedia! No suena a guasa, es algo delicado ya que se afectará con la modificación de esta política el sentido mismo de las BPV, prestandose wikipedia ya no a informar y educar, sino a un instrumento de golpeteo político o caja de resonancia del mugrero que publican los medios para denostar a las personas y vender mas papél o atención en notas. Wikipedia no es un tabloide y estaba claramente establecido en las reglas de BPV. Y no es por el artículo de EPN que defiendo esta postura, sino por todos los articulos independientemente del color político o actividad profesional que se ejerza. Te invito a que cuidemos eso, claro sin caer en la temible censura. Invoco a arreglar esta parte que es de vital importancia para tener las reglas claras y justas en lo que respecta al artículo que estamos tratando de arreglar. Te parece?--Sergiozaragoza (discusión) 18:09 19 sep 2012 (UTC)

Artículo EPNEditar

Te aviso que procederé a eliminar tus entradas en el artículo de EPN porque estas NO han sido consensadas y complementadas correctamente, especificamente la que se refiere a los cargos de homofobia. Para eso se estableció el área de discusión para ello, dejaré solamente la de yo soy 132 que fue la que ya quedó bajo consenso. --Sergiozaragoza (discusión) 23:03 21 sep 2012 (UTC)

Actúas unilateralmente, lo que se habló es que había 3 puntos, que cada uno debe consensuarse (mi propio mensaje aclara que sobre los puntos 1 y 3 no se ha consensuado el texto todavía, hablamos de qué debe decir el texto no de "eliminarlo completamente"). Sobre 132 la cosa está, la discusión es "qué texto debe incluirse" no si debe incluirse o no. Los otros asuntos te gustarán más o menos, pero debes consensuar qué está justificado y qué no, pero NO voy aceptar que sólo porque tú lo digas no van a tratarse, yo no veo razón existiendo referencias amplias que documentan que NO es un invento de nadie, sino se basan en hechos probados (el que una persona homosexual haya sido despedida y salvajamente agredida es un hecho doloroso, yo no sé si efectivamente lo ordenó EPN o lo hizo alguien por su cuenta, pero creo que la historia del muchacho merece cierto crédito). En fin haz lo que creas, pero con nuestras acciones nos "retratamos", va por mí y va por ti --Davius (discusión) 23:13 21 sep 2012 (UTC)
La mediación no ha terminado, no tenías TU que actuar unilateralmente subiendo los parrafos no consensados al artículo. Las acusaciones de Homofobia contra EPN NO tienen sustento, son violatiorias a WP:BPV wikipedia NO es un tabloide, estas hablando de la biografía del presidente electo de nuestro país, estas asumiendo en base a la historia de una persona que acusa sin probar, incluso como explico NO hay sustento ni demanda directa contra EPN ni mucho menos una sentencia judicial o algo que lo acuse directamente de homofobia, tortura y todo lo que ese señor indica ordenó directamente EPN. Incluso te digo, la sección NO de controversias NO ha tenido un resultado final de la mediación.--Sergiozaragoza (discusión) 23:30 21 sep 2012 (UTC)
Hemos ya estado enfrascados en otras discusiones donde has emitido calificativos y has hecho acusaciones falsas y sin sustento contra mi persona. Dejemos eso atrás si gustas y enfoquemonos en la materia de este asunto. Propondré redacción neutral en el caso de the guardian siguiendo el hilo que ya estaba establecido anteriormente para ese parrafo. En el caso de Homofobia es una acusación SIN sustento, el trabajo periodístico hecho por univision o por Carmen Aristegui no sostiene en ningún lado que EPN directamente hubiera mandado a golpear o a torturar a dicha persona, son supuestos de la misma persona y es la palabra de esta persona contra la falta de sustento judicial de sus acusaciones. Creo que es suficientemente claro para dejar este tema fuera del artículo.--Sergiozaragoza (discusión) 00:06 22 sep 2012 (UTC)
Calmémonos un poco todos. Veamos, ya hay avance, el punto uno correspondiente al movimiento YoSoy132 ya fue colocado en el artículo pues se alcanzó consenso, ahora con respecto al punto del Diario The Guardian, la propuesta colocada en la discusión del artículo me parece lo suficientemente neutral, se cuentan los hechos publicados por el diario pero además se aclara que estos nunca pudieron comprobarse en su totalidad. El punto creo que está listo para ser agregado ¿alguna objeción con ese punto? PD: Analizaré profundamente el punto número tres, no me parece que haya suficientes pruebas para que se vincule a EPN con el caso de violación, o considero yo que al menos una declaración del ofendido no es suficiente para que tenga esa entrada --MadriCR ¿Problem? Contr. 14:56 22 sep 2012 (UTC)
A mí en lo particular la propuesta me está pareciendo más que sensata, ya que finalmente la denuncia del maestro Agustín Negrete es la más difícil de comprobar de una manera fehaciente. Aplaudo que no se excluya la sección de controversias. Ahora sí creo que estamos teniendo un articulo más completo y neutro, que si bien se habla de los logros de Peña Nieto, también se toquen las controversias en relación a su labor. Nuevamente les felicito por la excelente labor a todos. -- Alfacevedoa   (Mi discusión) 18:43 22 sep 2012 (UTC)

Idioma cochimíEditar

Encontré que la palabra mezquite en laymón es adac, pero en cochimí yumano también se dice a'dak o a'nak, las diferencias son más o menos detectadas, pero el laymón no tiene amplios estudios de la lengua, todo se lo debemos a los frailes que recopilaron algo de información al respecto. Es una lástima que por no estar sujetos al sistema colonial español fue muy rápida su desaparición tanto por enfermedades como por supestos actos de reveldía. Leí que en la misión de San Borja los lugareños ya se reconocieron así mismos como cochimíes pese a que ya no hablan la lengua o solo recuerdan algunas palabras [2]. Debido el gran deterioro que tienen las lenguas yumanas, esto ya es un avance de revitalización el hecho que los habitantes se reconozcan de cierta étnia y no mestizos.
Está costando trabajo nombrar a las lenguas zapotecas por nombres diferenciados de fácil reconocimiento colectivo, pero hasta cierto punto apoyo la integración que buscan los pueblos originarios de decirse solo zapotecos a pesar de que sus lenguas son muy distintas y no lo digo en un sentido eurocentrista sobre integración económica, me refiero a la integración de resistencia que tienen los pueblos nativos, yo he separado las lenguas como idioma cajono o xhon, idioma itsmeño, idioma solteco, etc. para no ser repetitivo con la palabra zapoteco. Muchos saludos, espero te halla gustado el Wikicionario náhuatl haciendo énfasis a las lenguas de México.--Marrovi (discusión) 21:05 24 sep 2012 (UTC)

Matanza de ActealEditar

Hola dejado en la página de discusión del artículo, una propuesta en busca de consenso para las modificaciones que se pretenden y que al parecer han desatado una guerra de ediciones. Debo decirte que no edité no editaré el artículo hasta que no exista un acuerdo al respecto, espero tus comentarios a lo ahí propuesto. Saludos. Handradec (Respóndeme aquí) 19:58 24 sep 2012 (UTC)

Revisión de «Deontología profesional periodística en España»Editar

Hola, en tu artículo, que está muy bueno de por sí, haz olvidado categorizarlo (o eliminaste la categoría), yo lo he editado y lo he puesto en la(s) categoría(s) adecuada(s) usando el código [[Categoría:Deontología profesional periodística]], para que lo tengas presente a futuro en los artículos que crees/edites. Para más información visita Ayuda:Categoría.

Muchas gracias por aportar a Wikipedia. Saludos. --  Hernaldo (escríbeme) 18:50 26 sep 2012 (UTC)

ClarividenciaEditar

Incluí una fotografía con este pie de foto en el artículo clarividencia, pero lo hice sin respaldo de fuente alguna, solamente porque el sentido común y mi propio sentimiento me parecieron que en este caso era evidente la asociación del paisaje con el tema del artículo. Pero creo que tienes razón, esto debería tener un respaldo mayor que mi propia opinión. En todo caso te pido unas horas para ver si consigo otra imagen que se encuentre justificada, o respaldo de fuente de que esta imagen tiene algún respaldo.

Mientras tanto, y si no te parece mal, yo mismo voy a retirar la imagen en unos minutos, aunque por cierto, tú pareces tener mucho más experiencia que yo en cuanto a Wikipedia y en cuanto a las formas de actuar, así que desde mi punto de vista, lo que tú decidas está bien.

Felicidades.

--AnselmiJuan (discusión) 18:10 7 oct 2012 (UTC)

Retirada la foto, pero igual, se puede volver a poner en cualquier momentoEditar

 
Luces y sombras del Sol a través de las nubes en un crepúsculo, lo que según algunas personas conforma un entorno propicio para la clarividencia.[cita requerida]
Espléndida tu nueva observación y espléndida tu posición.
En realidad, cuando leí tu nuevo mensaje ya había retirado la foto y sustituida por otras dos, además de leer el artículo más en profundidad, oportunidad que me permitió hacer correcciones cosméticas. Seguramente habrás reparado que el artículo tenía pocas o nulas referencias, así que también en eso me estoy preocupando.
Si has mirado mi página de usuario, sabrás que nací en Uruguay y que actualmente allí vivo, y por cierto, seguí de primera línea todo lo relativo al "caso de los Andes". También allí se usaron videntes, y al menos una de ellas acertó bastante, y dio esperanzas a los familiares durante la etapa de la búsqueda.
En CX30, una radio de Montevideo, hay un especialista en fenómenos paranormales y fenómeno OVNI, que en forma regular habla sobre tópicos de este tipo, sobre magia, sobre misticismo, etc, y siempre tiene posiciones muy equilibradas y razonables (yo lo escucho con regularidad). Creo puedo ponerme en contacto con él, ya que esa es la política incentivada por la propia emisora, pues tal vez dicho especialista y periodista quiera o pueda darme material, y/o tal vez señalarme ideas y/o textos que entre ambos podamos subir a Internet, para mejorar o ampliar los artículos de este tipo allí presentes.
FELICIDADES.
--AnselmiJuan (discusión) 21:50 7 oct 2012 (UTC)

Referencias en literatura a puestas de sol con este tipo de coloresEditar

Tenías razón, es relativamente fácil encontrar obras literarias o incluso promociones turísticas, que liguen este tipo de colores y puestas de sol con videntes, con pitonisas, con misticismo. Sin embargo, la foto en cuestión creo impone ciertas restricciones para su uso, como podrás ver fácilmente haciendo clic sobre la imagen y mirando la correspondiente licencia. Yo de todas formas con estas cuestiones de derechos de autor no estoy muy familiarizado, y menos en el caso de imágenes, pero bueno, creo tú tal vez puedas resolver sobre este otro asunto. --AnselmiJuan (discusión) 22:30 7 oct 2012 (UTC)

Independentismo texanoEditar

Hola Davius; he creado el artículo de independentismo texano, un movimiento que ha surgido el año pasado y que día a día adquiere más importancia en los Estados Unidos; por otro lado hice una categoría de nacionalismos estadounidenses, los cuales llaman la atención en Norteamérica, lo que apunta que la geografía política puede cambiar en los años venideros. Al momento el quebequismo es lo más documentado al igual que el futuro de Groenlandia. Hay otros movimientos utópicos como el Cascadia (movimiento independentista) y el Nueva África, los cuales también se han reactivado, aunado a las naciones indígenas como Cheroqui, Navajo, Dakota, etc. Muchos saludos!!--Marrovi (discusión) 21:04 8 oct 2012 (UTC)

«Telebancada»Editar

Hola, Davius:

Estoy trabajando en un artículo que crearé llamado «Telebancada». Me gustaría que colaboraras conmigo.

Un saludo. Next level (discusión) 02:04 30 oct 2012 (UTC)

Idioma etruscoEditar

Hola, Davius. Creo que te has precipitado al revertir mis ediciones relativas al idioma etrusco y la hipótesis de que es una forma arcaica del húngaro. Yal vez te interesará leer esto: [dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=1429640 Etrusco, ¿una lengua úgrica?], ya que es más difícil acceder a . Creo que ambos somos lingüistas, aunque ninguno especialista en etrusco. Por eso yo me inclino por dar un poco de margen al argumento de autoridad, y confiar en Mario Alinei y en [dialnet.unirioja.es/servlet/aleaut?codigo=56135 Xaverio Ballester], no para dar sin más su opinión por buena, pero sí para repogerla en el artículo. Sé que se han atribuido relaciones con muchas familias lingüísticas a todas las lenguas sin parentesco conocido, pero créeme si te digo que no todas las atribuciones tienen el mismo valor que ésta. Si crees que la hipótesis no merece un apartado propio, me parece que lo apropiado es quitarle el apartado, pero no suprimirla por completo. Un cordial saludo. --Pompilos (discusión) 10:05 30 oct 2012 (UTC)

RE: HistoriaEditar

Hola. No, no son casualidad jajaja. Tampoco lo es que sea uno de los cofundadores del Wikiproyecto:Historia y regionalismo de Andalucía Oriental jaja. ¿A qué te refieres en que puede ser aprovechable? En el sentido de que Málaga es Andalucía Oriental o en el sentido de que no lo es? Porque lingüísticamente Málaga se aleja de Jaén, Granada y Almería, seguramente por las repoblaciones y la posterior influencia. --Galdius   (discusión) 15:15 2 nov 2012 (UTC)

Discrepo con tu opinión. Lingüísticamente hablando, Málaga no es Andalucía Oriental. En realidad, Málaga es una zona de transición entre el andaluz oriental y el occidental. Las repoblaciones explican bastantes aspectos de las variedades geográficas del lenguaje. Según tengo entendido, la provincia de Málaga fue repoblada en su mayoría por andaluces, procedentes de los Reinos de Sevilla y Córdoba, mientras que Granada y Almería fueron repobladas por giennenses y murcianos. A esto hay que sumarle que el norte de Málaga pertenecía en esa época al Reino de Sevilla. No te voy a negar que en zonas como la Axarquía se hable como en Granada, pero desde luego la forma de hablar de los malagueños es diferente de la del resto de andaluces orientales. Por ejemplo, no se da una abertura vocálica tan acusada, predomina el diminutivo -ico y las frases están dotadas de una peculiar musicalidad.
Bueno, no sólo Málaga no era Andalucía, sino tampoco lo eran Granada y Almería; incluso hay fuentes que tampoco incluyen a Jaén. No fue hasta 1833 cuando se nos catalogó como andaluces, aunque algunos no nos sintamos tales (si has visto mi página de usuario, habrás leído que no me siento andaluz y que Andalucía es una falsedad). Te aconsejo que veas este vídeo, donde se explica todo muy bien. Muchas gracias por unirte al wikiproyecto. La verdad es que los que lo integramos hemos conseguido numerosos logros, por ejemplo, conseguimos que el artículo Historia del regionalismo de Andalucía Oriental borrado hace años por considerarlo proselitismo, llegase a la categoría de Artículo bueno, también realicemos el Regionalismo de Andalucía Oriental y actualmente estamos preparando un artículo sobre el centralismo sevillano. --Galdius   (discusión) 20:32 2 nov 2012 (UTC)
No sabía que en Málaga también se daba la apertura vocálica. ¿La fricaticación de oclusivas no se da también en el andaluz occidental? Bueno, puede haber algunos casos los hechos lingüísticos no guarden correlación con los hechos históricos, pero algunas características del andaluz oriental se explican fácilmente con la intervención del idioma navarroaragonés y el dialecto murciano. Pero claro, esas son las bases, luego la evolución que haya tenido... Por cierto, ¿lo de la abertura vocálica tiene algo que ver con Al-Andalus?
Ya, realmente el vídeo no tiene mucho que ver. Pero una cosa interesante que hay que tener en cuenta es que si queremos buscar la evolución del andaluz oriental a lo largo de la historia, si lo buscamos por andaluz difícilmente encontraremos algo. Sobre lo de Málaga, también sería interesante pillar a algún malagueño experto en el tema. De todas formas, Málaga ha estado rodeada durante cientos de años por gaditanos, sevillanos y cordobeses, y sólo por una parte por granadinos, por lo que también habrá estado muy influenciada.
La PAO y el PRAO no es que excluyan a Málaga de Andalucía Oriental. Dejan la puerta abierta a que entre en la comunidad de Andalucía Oriental si ésta se constituye algún día, pero no actúan en la provincia de Málaga debido a que allí ya hay 2 asociaciones con las que colaboran: la Asociación Rayya, que se encarga de «abrir un debate en las ciudades y pueblos de la provincia sobre la conveniencia de pertenecer o no, políticamente hablando, a Andalucía» y la Plataforma PAURMA, que reivindica abiertamente la autonomía uniprovincial para Málaga. Históricamente Málaga es Andalucía Oriental, pero no todo es historia, ya que económicamente se ha descolgado de ésta (no para unirse a A. Occidental, sino para constituir un ente por sí misma). En mi opinión, Málaga debería constituirse en comunidad autónoma por sí sola. Es algo así como las razones por las que se decidió que Madrid no estaría en Castilla-La Mancha. --Galdius   (discusión) 07:45 3 nov 2012 (UTC)
Ah, he creado el taller aquí. Voy a comenzar con el apartado de historia, tratando las repoblaciones y las características que trajeron. ¿Cómo titulo esa parte? ¿Orígenes? Por cierto, también hay una cosa muy curiosa: Nuevas Poblaciones de Andalucía y Sierra Morena (1767), cuando llegaron alemanes, suizos y flamencos; tendríamos que buscar si dejaron algún tipo de herencia lingüística. --Galdius   (discusión) 09:16 3 nov 2012 (UTC)

RE: CuestionesEditar

1. ¿En qué consiste la fricatización de oclusivas? ¿Entonces tu familia era del centro, este u oeste de Málaga? Sobre la abertura vocálica, no sé dónde leí que en la zona del Sureste se hablaba un árabe o mozárabe diferente, tendría que buscar la fuente. Para el a. oriental hay que tener muy en cuenta otros idiomas como el catalán y el aragonés, ya que en Murcia el castellano se impuso sobre estos idiomas de los repobladores. Anda, me he puesto a buscar sobre el catalán y mira lo que sale sobre las vocales.

2. Existe un mayor apoyo en el sentido de que la gente no se da cuenta tanto, pero los malagueños sí que están muy concienciados del peso excesivo que tiene Sevilla.

3. Sí, si el taller está para que vayamos colaborando todos. --Galdius   (discusión) 16:08 3 nov 2012 (UTC)

1. Pues la verdad es que no me había dado cuenta de ese aspecto, posiblemente porque entre la gente joven se esté perdiendo. Claro, si te refieres la forma de hablar de Colmenar, es normal que hablen muy parecido a Granada; pero yo he hablado con gente de Estepona y la verdad es que sí se diferencia. Todo depende de la zona. Por ejemplo, échale un vistazo a [este vídeo] (si lo quieres ver entero, velo entero, pero yo te aconsejo que veas a partir del minuto 2, lo de las unidades de medida, y que te fijes como pronuncia "mayor"); ese malagueño no tiene tanta abertura vocálica, además, también tienen otro léxico (da gusto hablar sobre el lenguaje con tanta propiedad jaja).
¿Lo de la apertura vocálica sabes a qué se debe?
3. No, si no hay prisa con el taller. --Galdius   (discusión) 19:02 3 nov 2012 (UTC)

Te voy a copiar la rayica, que me ha gustado.

1. Vale, creo que ya te entiendo. Es que yo estoy acostumbrado a escuchar la abertura vocálica de Almería, Granada y Jaén y, como la de Málaga no es tan marcada, no la noto tanto. Te pongo otro vídeo de ejemplo, escucha la palabra locos pocos segundos después del minuto 2:50. Ese tipo de abertura, más exagerada que la de Málaga es la que se da en las 3 provincias. Sí, estoy harto de gente que pretende imitar el acento andaluz y que lo que realmente imita es el acento sevillano.

2. Había leído algo de que en las palabras que tenían abertura vocálica en la última sílaba, la sílaba anterior se contagiaba de esa apertura.

3. Creo que esa armonía también se da en Almería. Me lo he tenido que leer 2 veces, pero al final lo he entendido jaja. --Galdius   (discusión) 21:58 3 nov 2012 (UTC)


Seguramente sea esa la diferencia, porque he hablado con giennenses y granadinos y hablan muy parecido a mí. Pero realmente es en la última vocal cuando se abre más, ¿verdad? Sobre el acento murciano no he encontrado gran cosa en Youtube; escucha este vídeo que más bien es una chorrada, pero donde se aprecia la abertura vocálica (mira a ver tú que entiendes si se da la armonía). Realmente mi intención con ese vídeo no era concienciarte, pero la verdad es que el vídeo da muy buenas razones XD. Por cierto, hay una cosa que me tiene intrigado del acento almeriense: no es ya la apertura (ostias, me acabo de dar cuenta que antes estaba poniendo «abertura»), sino una cierta tonalidad que, aunque en principio podría ser considerada como barriobajera, mucha gente de aquí tiene en mayor o menor medida; se trata de la forma de hablar de este monologuista almeriense. --Galdius   (discusión) 23:24 3 nov 2012 (UTC)


Anda, resulta que si se pone «....» también sale la raya.

1. Bien, entonces tengo una duda: en la palabra vosotros", incluso en el caso de que se de una armonía vocálica, la última "o" suena diferente. ¿Cómo se llama a ese fenómeno?

3. La verdad es que hace tiempo me di cuenta de que pronunciaba dos tipos de v/b. ¿Este sonido ɸ equivale a la v francesa?

Es que creo que leíapertura en algún sitio de Wikipedia. Por cierto, he estado buscando y no sale en ningún sitio la procedencia de los repobladores que llegaron a Jaén. Debido a que usan el diminutivo -ico, ¿serían navarroaragoneses? --Galdius   (discusión) 16:22 4 nov 2012 (UTC)


1. Qué curioso, entonces resulta que por el hecho de que una palabra lleve un s al final, todas las vocales de la palabra cambian. Vaya acento más raro que tenemos los andaluces oriental jajaja. ¿Y cómo se miden los grados de abertura? Me refiero a cómo lo medían los distintos autores.

2. Genial, me acabo de dar cuenta que en realidad sí que pronuncio la francesa. A lo mejor me pasa sólo a mí, pero el caso es que yo sí que uso los dientes para pronunciar algunas b/v.

4. Sí, le he preguntado a un amigo y el acento de allí no es diferente al del resto de la provincia de Jaén. Lo único es que hay más rubios. --Galdius   (discusión) 15:35 5 nov 2012 (UTC)


1. Sí, también hay algunos apellidos. Aunque supongo que se habrán castellanizado, ya que eso ocurrió en 1767.

3. Voy a preguntarle al resto de la gente a ver si ellos pronuncia la b/v igual que yo. ¿Sobre qué parte del cuello hay que poner los dedos para ver si hay vibración? --Galdius   (discusión) 15:32 6 nov 2012 (UTC)


Sí, noto más vibración con /v/ que con /b/. Le he hecho repetir a una amiga así como 10 veces la palabra cavar, y la v es labiodental. La verdad es que se parece a la francesa, pero no es igual. --Galdius   (discusión) 14:54 7 nov 2012 (UTC)


1. A lo mejor es que sólo me pasa a mí y a algunas personas más. Le he preguntado a un familiar y no le pasa. Tendría que preguntarle a más gente. Pero te cuento: la posición para pronunciar es la misma que con la f, luego no sé lo que pasa que suenan diferente. He estado mirando dónde se da el sonido /v/, y uno de los idiomas es el valenciano (o dialecto, sinceramente me da igual cómo lo llamen). Sale al final del apartado de fonética de este artículo. Tengo la costumbre de buscar los orígenes de mi acento en el origen de los repobladores y, de hecho, Murcia fue repoblada por catalanes y aragoneses, y a Almería también llegaron valencianos. Quizás tenga algo que ver. Sinceramente, Afganistán lo pronuncio æganìtán.

2. Qué me vas a contar que no sepa. La televisión, la escolarización etc. están haciendo también mucho daño: cada vez se usa menos el diminutivo ico, la d ya no cae tanto (conforme avanzan los estudios, los alumnos empiezan a decir nada en vez de ) el abrir las vocales cada vez se da menos cuando la palabra termina en l o r. Yo mismo, cuando no me había dado cuenta de que el dialecto de AO estaba retrocediendo tanto, pronunciaba Andalucía Oriental en vez de Andalucía Orientæ´.

3. Por cierto, hay otra cosa que creo que es típica del a. oriental: el decir ayer saltemos en vez de ayer saltamos. --Galdius   (discusión) 16:09 8 nov 2012 (UTC)

Cuestiones 2Editar

Creo una nueva sección porque se estaba acumulando demasiado.

1. Le estoy preguntando a más gente y observo un fenómeno curioso. He seguido con la palabra cavar y, sí, el sonido es /v/. Sin embargo, esto sólo ocurre cuando la b/v va en medio de la palabra; si va al principio, generalmente se pronuncia la bilabial /b/. Ha sido muy gracioso, ya que veía como la gente alternaba de forma arbitraria /b/ y /v/, y entonces les hacía ver que pronunciaban dos tipos de b/v.

2. Pues seguramente acabará desapareciendo: nos quitarán el -ico, nos quitarán el ayer saltemos, nos quitarán el sonido /v/, pero creo que habrá algo que nunca nos podrán quitar: la abertura vocálica cuando la palabra termina en s. Me he dado cuenta de ello porque todo el mundo que lee en voz alta un determinado texto, todo lo lee tal cual aparece, salvo cuando es una palabra terminada en s o, en menor medida, cuando se trata de consonantes como r, t, etc. Aunque, al fin y al cabo, eso, tras un largo periodo de tiempo, también puede desaparecer. Ah, también he encontrado que el sonido estaba en el aragonés medieval.

3. Lo de ayer saltemos es algo que cada vez se dice menos. Y, desde luego, esto se debe a que en las escuelas se les dice que es incorrecto, en vez de explicarles la verdadera razón por la que en el andaluz oriental se usa esa forma verbal que, según creo yo, es la siguiente. De nuevo, se lo atribuyo a los repobladores. Por ejemplo, en aragonés comprar se dice mercar, y la 1ª pers. del plural del pto. perfecto de indicativo es, curiosamente, merquemos. Algo similar pasa en el catalán, con la forma cantem que significa cantemos/cantamos en ese mismo tiempo. Y, como ambos sabemos, en las repoblaciones tuvieron importantísima importancia los idiomas catalán y aragonés.

El paradigma viene cuando nos damos cuenta de que en estos dos idiomas ocurre como en el castellano oficial: la forma de nosotros para el pto. perfecto simple es la misma que para el presente de indicativo; es decir, en aragonés se dice hoy merquemos y ayer merquemos (con hoy y ayer traducido, por supuesto jaja), y lo mismo ocurre en catalán. Ante esto, se me ocurre que debido a que la forma para yo en el pto. perfecto simple termina en -e, como en castellano, habría permanecido de esa forma. De hecho, lo lógico sería decir ayer saltemos, porque si comí-comimos, perdí-perdimos, ¿por qué no salté-saltemos? Otra cosa interesante es que en las zonas rurales de Aragón (supongo que del norte de éste, porque es donde se conserva el idioma aragonés) también se dice ayer saltemos y no la forma oficial ayer saltamos. --Galdius   (discusión) 23:37 8 nov 2012 (UTC)


1. Precisamente has omitido la parte a la que me refería, te lo pongo directamente: El fonema /V/ era representado como u y como v y pronto se confundió con B. Es decir, en un principio existía. Quizás esa confusión se produjo después de la repoblación, por lo que al no existir conexión directa entre los murcianos y los aragoneses, el aragonés evolucionó de otra forma. En cualquier caso, también hay que tener en cuenta que el sonido /v/ también se da en el valenciano y en el balear. Pero esto sólo es una especulación. Realmente en el andaluz oriental no se da el sonido /v/ en posición inicial (quizás se dé algo, pero cuando realmente se da es dentro de la palabra). ¿Sabes si en el andaluz occidental también se da lo de decir amos en vez de vamos.

2. Sinceramente, cuando estoy leyendo lo que sea sí que realizado mentalmente la abertura vocálica, pero me encantaría que automáticamente también leyese acabao en vez de acabado.

3. Ah, pues no sabía que se daba también en otras zonas de España. ¿Sabes si se da en Andalucía Occidental? En el colegio a mí siempre me dijeron que ayer saltemos estaba mal dicho, y por eso entre la gente joven cada vez se da menos. Aunque la verdad es que yo digo ayer saltemos con mucho orgullo, me da igual que me tomen por cateto.

4. Lo de decir mos/mus yo no lo he escuchado nunca, aunque a lo mejor lo he escuchado y no me he dado cuenta, ya que suena bastante parecido a nos. Sin embargo, lo de sus sí que lo escucho mucho, sobre todo entre la gente mayor, ya que con la escolarización ese fenómeno ha desaparecido. Aunque creo que se en toda España, ¿verdad? La verdad es que yo no uso ni mos/mus ni sus. ¿Tiene alguna explicación histórica?

5. Por cierto, en el artículo también deberíamos de incluir un apartado en el que se explicase la mayor presencia del andaluz occidental que del oriental en los medios, lo que ha provocado que cuando alguien intenta imitar a un andaluz, lo que realmente imita es a un andaluz occidental. Esto se da mucho en Canal Sur, que ha realizada numerosas campañas para imponer el andaluz occidental en Andalucía Oriental. Por ejemplo, échale a un vistazo a este vídeo que formaba parte del programada de Canal Sur Curso Dandalú. --Galdius   (discusión) 14:08 10 nov 2012 (UTC)


3. Desconozco el origen, aunque la forma como la orientas parece lógico.

A ver si en los próximos días le pego un avance al apartado histórico. --Galdius   (discusión) 19:58 10 nov 2012 (UTC)

QuiyoEditar

Sí, la palabra quiyo, proviene de chiquillo. Cuando hablaba del idioma caló, me refería a muchas de las expresiones y términos que se denominaban andaluces en los videos del enlace que indicó Galdius. La palabra "quiyo" se usa desde antiguo en los barrios de Málaga capital. Estamos hablando de un habla dialectal que evidentemente tenía y tiene mucho peso dentro de la población de baja escala social.

Creo que dentro del dialecto andaluz tanto oriental como occidental, no se debe dejar de lado la importancia del hispano-romaní, ya que la población andaluza tiene en parte sus origenes en la étnia gitana, sobre todo en esas clases sociales analfabetas en ámbientes urbanos o rurales que no acudían a las escuelas, y por tanto, practicaban ese dialecto andaluz menos contaminado de un español estándar. Saludos. --Bashevis6920 (discusión) 20:28 10 nov 2012 (UTC)

Exactamente, y en ese aspecto, las aportaciones lingüisticas de los gitanos, difuminan, al menos en parte, las diferencias entre los dialectos de las Andalucías, tanto Occidental como Oriental, y a su vez, aportan un importante caudal léxico al dialecto andaluz en su conjunto.
No sé si existe bibliografía al respecto, pero sería muy interesante conocer hasta que punto el hispano-romaní ha influido en el español de las Andalucías. --Bashevis6920 (discusión) 20:41 10 nov 2012 (UTC)

GraciasEditar

Asi es.. agradezco que hayas tomado el tiempo para votar en mi candidatura, no como yo queria pero en fin.... sobre mis bloqueos, es cierto, pero los he corregido, pero si te das cuenta con el usuario Mr.Ajedrez ahora ya es un bibliotecario a pesar de haber sido bloqueado previamente.....creo que es de humanos errar y corregir.. en este caso y como te podras dar cuenta sigo utilizando mi cuenta a pesar de haber sido bloqueada, aprender es lo que ha sucedido, se han realizado ediciones, pero acaso tengo que estar pegado todo el dia en mi compu? desafortunadamente los bibliotecarios actuales se consideran la gran cosa si me propuse fue para continuar con este proyecto y con la humildad que el proyecto necesita.. varios tienen razon.. parece linchamiento, pero no pienso retirar mi candidatura o acaso esto es un club de tobi?..... --Gilberto IV (discusión) 04:58 11 nov 2012 (UTC)

Sobre reversiones..Editar

Davius, respondí tu mensaje, y estoy esperando una respuesta apropiada (con argumentos por favor). De lo contrario dentro de 48hs volveré a editar el artículo ya que no tendré razones o justificaciones para no hacer algo que resulta practico y que de hecho se encuentra en todo tipo de artículos diferentes: como éste, o éste, por solo mencionar algunos.

Y por favor, recordá que tu poder: "No se debe utilizar .. para efectuar reversiones de ediciones que no sean claramente vandálicas o spam". Saludos. --Rderasta (discusión) 03:32 12 nov 2012 (UTC)

Artículos por revisarEditar

Hola Davius, que tengas buena tarde; como se que conoces muchos temas aquí coloco estos artículos que carecen de fuentes fidedignas, pero que forman parte del pensamiento popular (La Nueva República, Teorías de la conspiración en México). Saludos!!--Marrovi (discusión) 19:13 12 nov 2012 (UTC)

Dialecto andaluzEditar

No creo que hayas sido duro en la respuesta, poco educado solamente. Pero es una buena forma de zanjar una discusión, poner en duda las capacidades del otro. Falconaumanni   (Carlos para los amigos) 20:47 14 nov 2012 (UTC)

No pasa nada hombre, estás de sobra disculpado. A veces pasa que uno no sabe bien con qué clase de persona está hablando, y hay tanto tipo raro por aquí... Para lo que necesites ya sabes dónde estoy. Falconaumanni   (Carlos para los amigos) 23:21 15 nov 2012 (UTC) P.S. por cierto, me has tenido un rato buscando qué diablos es un lamer. Que lo sepas. XD

Identidad de psicosocial vs identidad de géneroEditar

Hola, dado que me has revertido, te solicito que me indiques la razón y anexes las fuentes fiables correspondientes aquí, para no entrar en una guerra de ediciones, y el cambio que realizaste me parece que debe ser consensuado. Porque como sabrás, para varios autores la identidad psicosexual es distinta a la identidad de género. Por otro lado, eliminaste «Estado» sin referenciar a nadie, ¿Blanco Nieto y Ruíz-Jarabo están equivocadas?. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 19:56 17 nov 2012 (UTC)

Y me imagino que también habrás leído mi respuesta en la página de discusión: eliminaste «Estado» sin referenciar a nadie, ¿Blanco Nieto y Ruíz-Jarabo están equivocadas? yo no quise decir nada, puse lo que dice la fuente en un artículo carente de ellas por mucho tiempo.
Sobre visibilizar, como sabrás la RAE electrónica no muestra todo el conjunto de acepciones, mientras que existe amplia literatura sobre violencia que si la utiliza; tú la eliminaste sin citar a nadie nuevamente. Si tu conocimiento indica que "identidad sexual" e "identidad psicosexual" son lo mismo, o si te remitiste a leer la wiki inglesa, pues Wikipedia:Wikipedia no es una fuente primaria, por lo que hiciste un traslado sin consensuar nada, ni aportar alguna referencia. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 20:16 17 nov 2012 (UTC)
Honestidad intelectual pides, pero si no has anexado ninguna referencia.
"Identidad psicosexual" e "identidad sexual" evidentemente no son lo mismo, esa no es la discusión.
Respecto a «visibilizar», indicas que es absurdo detrás del texto de la RAE que no es referente en materia investigativa de las ciencias sociales, cuando se refiere en cientos [3] [4] de libros e investigaciones.
Yo no me refiero a "estado", es la fuente, y para eso anexé el vínculo.
Y si pides que te ilustre, pues u poco de buena fe, porque es fácil revertir sin argumentar nada con fuentes.
He llevado al TAB el asunto. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 22:53 17 nov 2012 (UTC)
Bueno en el TAB verán el asunto, da lo mismo quien fue el primero. Ah... gracias por el ofrecimiento del diccionario —evita ironías innecesarias—, tengo la suerte de tener la versión impresa de 2001 en mi casa y que tiene 10 tomos —cortesía de una páginas de subastas—. La versión impresa es algo más completa que la electrónica, tal y como lo indica la propia RAE, aunque evidentemente resulta imposible que tenga los más de 400 millones de registros de la Academia.
Y por cierto, suerte con tus consultas para postularte a biblio. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 23:54 17 nov 2012 (UTC)
Saludos, compa. No había visto que este asunto lo habían llevado al TAB, y he hecho lo que consideré pertinente: revertir. Las razones las he expuesto en la discusión. En lo general, concuerdo con Jmvg: el concepto de la ciencias sociales es especializado, de modo que el Diccionario de la lengua española no puede ni tiene por qué dar cuenta de él. Lo que tú propones es cerrar los ojos ante el hecho de que el término es necesario y que el título que has propuesto se presta a confusión, como lo reconoce el DPD. yavi : : cáhan 18:03 19 nov 2012 (UTC)
Gracias por la bienvenida de regreso. En realidad he estado ausente más por los estudios que por otra cosa. Ahora tengo un poco de tiempo libre y por eso ando aquí. Abrazos, amigo, y buena vibra. yavi : : cáhan 00:09 25 nov 2012 (UTC)

Re: CABEditar

Tendría que observar tus contribuciones más detenidamente. Dames unos días para echarles un vistazo antes de darte una respuesta. Un saludo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez   Comenta la jugada ♠♠♠ —— 23:14 17 nov 2012 (UTC)

He echado un vistazo a tus contribuciones y lo he comentado con otros usuarios y tanto Metrónomo (disc. · contr. · bloq.) como yo estamos dispuestos a proponerte si así lo deseas. Un saludo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez   Comenta la jugada ♠♠♠ —— 19:46 20 nov 2012 (UTC)
Te dejo entonces la propuesta en Usuario:Edmenb/CAB para que respondas lo que consideres. Si te parece, esperamos unos días antes de lanzarla por si hubiera algún usuario más interesado en proponerte, ¿te parece? Un saludo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez   Comenta la jugada ♠♠♠ —— 14:26 21 nov 2012 (UTC)
Antes de lanzar la CAB me gustaría aclarar una cosa: el tema del blanqueo de tu discusión en lugar de archivado. Aunque no esté en una política es una costumbre de la comunidad, no está normada pero es una norma de facto. Entiendes que de ser elegido bibliotecario deberás respetar las costumbres y «normas no escritas» de la comunidad aunque no figuren tal cual en ninguna política, ¿no? Un saludo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez   Comenta la jugada ♠♠♠ —— 15:14 28 nov 2012 (UTC)
En ese caso, una vez aclarado, ¿te parece si ya la lanzo? Un saludo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez   Comenta la jugada ♠♠♠ —— 16:39 29 nov 2012 (UTC)

Imagen de página de usuarioEditar

Hola Davius, me parece muy interesante el Archivo:Hand car magic lantern.jpg, el cual tienes en tu página de usuario. Cuando tenga tiempo veré como inserto esa imagen en 'mis cosas'. Saludos!!--Diego Leandro 03:32 19 nov 2012 (UTC)

Acerca de mi CABEditar

Gracias por tus palabras, ya Leandro me esta haciendo la sugerencia de volver a lanzarme, ojala que si sale antes de terminar este año, tenga mejor resultado que la primera. Cuando me pregunten respondere, ya veremos como va esta. Saludos. León Polanco:Llama al 01800 Leonpolanco 02:55 22 nov 2012 (UTC)

RE:Editar

Gracias por el apoyo :) no obstante, la dejaré para el año entrante debido a parciales que tengo ahorita, por lo tanto no tendré tiempo, pero igual muchas gracias por el apoyo ;) --Diegusjaimes ¡Búrlese aquí, como raro! 19:22 24 nov 2012 (UTC)

RE: Creo que leíste malEditar

Pues creo que siempre hay que asumir buena fe, y decir que «si pudieras dejar de contestar a cualquier cosa que escriba yo sería interesante» me parece una generalización apresurada de tu parte, porque en las decenas de participaciones que has dejado en diversas páginas de discusión —al menos durante este mes—, solo he participado en muy pocas y muy específicas; en tal sentido, respondí en una discusión de un artículo donde he colaborado activamente, y en otras donde posteriormente tu realizaste diversos cambios para imponer, en mi opinión, tu punto de vista ante lo que te pedí referencias sin presentar ninguna: con fuentes para temas complicados, se evitan dimes y diretes —porque tu fuiste el que dijiste que «consultando la wikipedia inglesa todo lo que dice para gender identity" es aplicable a "identidad psicosexual" (razón por los tengo por sinónimos, de todas maneras, si crees que debe distinguirse está bien)», a pesar que la literatura dice otra cosa y trata de diferenciarlos claramente en función de las visiones de Money o Stoller ¿te fijas?.

Respecto a pedirme mutez en temas que me interesan, lo siento pero no lo haré por una simple razón, las discusiones de artículos están hechas para mejorarlos, y en tal sentido, si estoy en desacuerdo con algo debo plantearlo, al igual que tú ¿o solo tú tienes derecho a plantear tu posición?. Si te fijas, jamás he descalificado tu labor, he planteado mi punto de vista con respeto e insertando acuciosamente o no diversas referencias, por lo que no me parece adecuado que me pidas algo así, especialmente cuando ansías ser bibliotecario. Respecto a las otras decenas de comentarios que has hecho en otras páginas de discusión, si te fijas, no he participado en ninguna, ni tampoco espero hacerlo; en consecuencia, no tengo ninguna animadversión hacia ti. Saludos cordiales. —Jmvgpartner (discusión) 17:09 25 nov 2012 (UTC)

Cambios en la página "idioma lusitano"Editar

Las modificaciones que siguen responden a las siguientes razones:

Se elimina "siendo, sin duda, menos forzado traerlo de la voz ie. *kok'so > celta común cossus': cf.2" por los siguientes motivos:

1º- No se conoce ningún forma del celta común **kok’so 2º- Desde **kok-so es imposible derivar CONSO ni COSSO 3º- La tal T. Fdez Osorio de Castro, EWC 401-2. no aparece en ninguna referencia académica.

Se elimina “(cf. también el teónimo celtibero [.]va-porconi, en Sos del Rey, Zaragoza: Le théonyme, d'aspect indo-européen, rappelle le mot lusitanien porgom / porcom, «porc», attesté dans les inscriptions rupestres de Lamas de Moledo et Cabeço das Frágoas, en Fco. Beltrán LLoris; 'Dieux des celtes (Études luxembourgoises d'Histoire & de Science des religions 1) : Les dieux des celtibères orientaux et les inscriptions: quelques remarques critiques)', Luxembourg 2002, vol. 1, pp. 39-66.” por el siguiente motivo.

1º- No se discute que el celtibérico pierde la p- inicial e intervocálica (are <*pare uer < *uper, ro < *pro, etc…) Las especificidades que puedan presentar algunas de sus inscripciones son anecdóticas y en todo caso no pertenecen a este artículo, sino en todo caso, al dedicado al celtibérico.

Se elimina “Sin embargo, y puesto que las formas en diptongo lusitanas provienen de formas originarias indoeuropeas, podría tratarse del derivado de esta forma verbal *dowi- > *do(w)inti, que vemos igualmente en osco, falisco, latín, áttico, chipriota, albanés, letón, lituano, antiguo eslavo, sánscrito y védico (y no sólo en dialectos itálicos como B.M. Prósper sugiere).” por los siguientes motivos.

1º- No se discute que las formas lusitanas provengas de formas originarias indoeuropeas, *dowi- > *do(w)inti, 2º- Tampoco se discute que la forma en /o/ exista en otras lenguas. 3º- Sencillamente se hace ver que el lus. Conserva la /o/ indoeuropea mientras que el celta la transforma en /a/.

Gracias

Requisito / RequerimientoEditar

De acuerdo en que "pueden"considerarse sinónimos, sin embargo pierde coherencia con la posterior cita a Ingeniería de requisitos; por esa razón intento preservar la palabra requisito. Pero, como quieras, deberías entonces cambiar también la enunciada referencia (considerando que alterará cómo figura su título en la wiki). Saludos. — El comentario anterior sin firmar es obra de SergioN (disc.contribsbloq). --LlamaAl (discusión) 01:11 30 nov 2012 (UTC)

Ok, no hay problema, gracias, fue un error mio. Un saludo. --SergioN (discusión) 16:38 30 nov 2012 (UTC)

Respondo acáEditar

Davius, prefiero responder acá ya que hacerlo en tu CAB solo caldearía el asunto pero no quiero dejar de responderte, también sin afán de polemizar y asumiendo toda la buena fe posible, allá dije "acá solo un ejemplo sin profundizar en la búsqueda" y sabes a lo que me refiero. No eres el único que ha dejado horas de insomnio y trabajo en Wikipedia, muchos usuarios lo han hecho, lo hacen y lo seguirán haciendo. Cuando te dejé el primer mensaje sobre el borrado de tu discusión empecé a buscar en el historial para recuperar todos los comentarios que habías borrado... no lo he terminado pero puedo hacerlo y comparar si están todos archivados de manera temática, es una minucia respetable. No olvido que detrás del nick existe una persona ¿lo recuerdas tú?. Saludos, Laura Fiorucci (discusión) 02:22 30 nov 2012 (UTC)

CABEditar

Sí, ya observé que eres extremadamente «prolífico» en reversiones y es un trabajo que agradezco, pero, para esa tarea, la herramienta de reversor (que ya posees) es totalmente apropiada. Por otro lado, me sorprende mucho que en más de cinco años (y particularmente en tu última época, más centrada en el mantenimiento) no te hayas encontrado con IPs a las que tuvieras que revertir en varias ocasiones o que hicieran verdaderos estropicios que pidieran a gritos ser reportadas en WP:VEC. Saludos. Durero (discusión) 11:29 30 nov 2012 (UTC)

Núcleo SintácticoEditar

Hola Davius, replique tu comentario en la [Discusión:Núcleo_sináctico la discusión de núcleo sintáctico]. Saludos, PuercoPop (discusión) 20:28 30 nov 2012 (UTC)

Mensaje CABEditar

Hay ciertas vertientes en tus respuestas que no me convencen: por ejemplo aquí, puedo percatarme de tu oposición a las autopostulaciones como motivación para votar en contra: no hay nada de malo en que sea esa tu postura, pero a mí parecer ese no es un criterio para evaluar negativamente si un usuario es confiable o no. Sobre todo, por que con este mensaje pretendes que el compañero Mr.Ajedrez (disc. · contr. · bloq.) se fije en tus contribuciones y te postule, a sabiendas que él ya es bibliotecario. Ese tipo de ideología en donde se piensa que los bibliotecarios poseen un rol distinto en ese tipo de circunstancias (me explico: un bibliotecario es distinto solamente en sus habilidades exclusivas para borrar páginas o registros inadecuados, bloquear usuarios, trasladar páginas, y demás funciones administrativas; pero no en circunstancias como apoyar obligadamente el apadrinamiento de un usuario para que pueda ser biblio este también), me parece crucial al momento de elegir a un nuevo bibliotecario como tal. Está bien que un biblio apoye la moción de alguien más, pero no debiera ser un paso protocolario para iniciar una CAB (vemos el caso que aplaudes de Ansemolu, por ejemplo, que se autopostuló sin necesidad de acudir con Mr.Ajedrez o algún biblio más). Por lo tanto, discrepo con ese razonamiento tuyo, que se ha traducido no sólo al pensar sino también al actuar.

En otro momento me has dado la impresión de que desconoces en ocasiones qué ocurre dentro de Wikipedia. Sé que no todos los biblios son afines a discusiones en TAB o con otros usuarios, dedicándose mejor al mantenimiento estricto. Ok. No sé si en esa vertiente quieras prevalecer en caso de ser elegido. Lo que importa es que, si veo que tu capacidad de diálogo es discutible (no me parece correcto emplear tonos sarcásticos al principio, luego decirle al otro usuario "pues haz lo que tu quieras, que los actos reflejan quienes somos" como leí por ahí también, y haz de recordar bien, y al final pedir disculpas o intentar consensuar, cuando el consenso es el primer y único paso en el diálogo con los demás, hablando del rol de biblio), no me das la confianza suficiente como para saber que en algún momento actuarás objetivamente buscando ese consenso, y no riñas o conversaciones que puedan malinterpretarse entre ustedes mismos.

No cambiaré ni mi comentario ni mi voto ya que soy consciente de mi decisión original, en base a lo que he visto sobre tu actuar. Mantengo que tu respuesta a Bernard además de insuficiente, no es la mejor: aceptas que el otro usuario tiene animadversión hacia ti, y que no te sorprende que quiera difamarte, y que además de todo le sugieras a Bernard que no era necesario su comentario dado que su voto ya había sido dado (en ese caso, quitemos los comentarios positivos de los demás también, ¿no crees?). En fin, una serie de razonamientos que no me ofrecen garantías de que el día de mañana actuarás con rigor y apego a las políticas siendo bibliotecario.

Como reflexión final: un biblio no debería tener adversarios o animadversiones de otros usuarios aquí. No somos monedita de oro como para caerle bien a todo el mundo, dice el dicho, pero un biblio que actúe objetivamente y con justicia, y que sepa expresarse bien con el interlocutor, creo que no tendría por qué tener ese tipo de conflictos. Aceptar desde ahora tu animadversión y dar una presunción de mala fe del otro (al decir que no te sorprende que te difame, cuando no tienes pruebas fehacientes de ello), empeora la situación. Claramente, esta respuesta larga que te he dado ha sido necesaria, para que lo consideres oportunamente y si resultas elegido lo tomes siempre en cuenta: mejorar tu diálogo, estar siempre atento a lo que ocurre, y siempre buscar consensuar y tener buen trato con todos. --Phoenix58   22:12 1 dic 2012 (UTC)

Te devuelvo el abrazoEditar

Te devuelvo el abrazo y mucha suerte con la CAB. Saludos. --CHUCAO (discusión) 14:07 2 dic 2012 (UTC)

Lenguas de ItaliaEditar

Abrí una discusión aquí Discusión:Lenguas_de_Italia#Linguistic_map_of_Italy. Grazie. --Frereau (discusión) 15:11 4 dic 2012 (UTC)

CABEditar

Davuis, anulé el voto favorable que te di en tu CAB. Me pareces una persona algo anarquista (me perdonarás si mi observación es errada), lo cual en partes considero bueno, ello hasta el punto en que denotas pizcas de ateísmo. Mi participación no la hice a partir de tus convicciones personales, sino en las cosas buenas que te vi (en el contexto del proyecto), no obstante, muchos biblios no quieren que seas uno de ellos, y pues pienso que por algo será. Consultaré con mi almohada, sobre si te doy un voto en contra, o dejo las cosas como están ahora.--Diego Leandro 19:00 4 dic 2012 (UTC)


 
Hola Davius. Tienes un mensaje nuevo en la página de discusión de DLeandroc.
Puedes eliminar este aviso en cualquier momento quitando la plantilla {{Respuesta}}.

¿Leíste la respuesta?--Diego Leandro 20:00 7 dic 2012 (UTC)

Lenguas TuuEditar

Calidad de la traducción en Lenguas TuuEditar

Hola, Davius. El artículo Lenguas Tuu en el que colaboraste necesita un repaso lingüístico para cumplir con la política correspondiente de Wikipedia. Posiblemente se trate de un artículo redactado por alguien cuyo idioma materno no es el español, o bien la traducción está por terminar, debido a lo cual ha sido modificado o marcado con la plantilla {{mal traducido}}.

No se considera una buena práctica retirar esa plantilla sin antes haber llegado a un acuerdo con el usuario que la colocó o con un usuario que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario). Gracias por tu comprensión.Haebel (discusión) 23:15 6 dic 2012 (UTC) Ok esta muy bien traducido,te felicito.Un cordial saludoHaebel (discusión) 03:33 8 dic 2012 (UTC)

Gracias  !Editar

Estimado Davius,

que agradable sorpresa recibir tu visita ! Antes que nada quiero agradecerte tus conceptuosas palabras, aunque me hacen dudar te encuentres en tu sano juicio ;-)), además de hacerme ruborizar como si fuera una adolescente de 15 años. Aunque por casa como andamos?, que tú no paras y entre las ciencias físico-matemáticas y la lingüística realizas un inmenso aporte por aquí, mi chapeau a ti.

Lo mio son solo granitos en esta inmensidad de la wiki. Bueno basta de cotorreo, hago votos para que recuperes tu cordura, y te dejo un cordial abrazo, hasta la próxima. --Uruk (Mensajes), 04:15 8 dic 2012 (UTC)

Sobre el lusitanoEditar

Hola Davius, ¿qué opinas de lo que se dice aquí? Ignoro todo sobre el lusitano, así que me ha parecido que como experto te podría interesar. Un abrazo. Dorieo (discusión) 14:39 9 dic 2012 (UTC)

Muy interesantes tus conclusiones: me han servido para entender mejor lo que dice esta filóloga. Por cierto, al final no te ayudé con persa antiguo. Me apunto que tengo que desarrollarlo. Muchas gracias, Davius. Un abrazo. Dorieo (discusión) 20:22 9 dic 2012 (UTC)

NáhuatlEditar

Hola Davius, claro que sí me gustaría mucho que me ayudaras con la tabla comparativa, aún estoy verificando las palabras correctas de cada variante aunque creo que es más conveniente poner por clasificación, por ejemplo, náhuatl tabasqueño con náhuatl del Istmo y el pipil salvadoreño. Claro que me gustaría incluir pochuteco, te doy mi correo para mantenernos en contacto marrovi18@hotmail.com.

Un abrazo, saludos!.--Marrovi (discusión) 00:27 10 dic 2012 (UTC)

Referencias en «Lenguas gurunsi»Editar

 

Hola , el artículo Lenguas gurunsi en el que colaboraste no posee fuentes o referencias necesarias para cumplir con la política de verificabilidad de Wikipedia, debido a lo cual ha sido marcado con la plantilla {{referencias}}.

Para referenciar, es necesario colocar <ref>referencia</ref> después de tu edición, sustituyendo referencia por la bibliografía o vínculo de donde obtuviste la información, con los parámetros de las plantillas como {{Cita libro}} o {{Cita web}}; para saber más lee esta guía. Si el contenido es traducción de otra Wikipedia, por favor lee esta otra guía.

Antes de retirar la plantilla, por favor, consulta primero con el usuario que la colocó, o con alguien que goce de la confianza de la comunidad (ej. un bibliotecario).

Por favor, lee los enlaces observando lo que señalan, así tu esfuerzo aquí tendrá un buen resultado. Si al leer la política te surge alguna duda, no dudes en dejarme un mensaje en mi página de discusión y en cuanto pueda te responderé, o bien, puedes acudir a alguno de los miembros del programa de tutoría de Wikipedia. Si esta vez no lo has hecho, puedes utilizar el asistente para la creación de artículos, que te guiará paso a paso en el proceso de creación. Saludos y buena suerte en tus ediciones, Haebel (discusión) 01:18 10 dic 2012 (UTC)

Autónimo, endónimo, etc.Editar

Disculpa, no he podido pasarme por aquí en varios días. Sí, claro, los términos son de formación griega, pero los llamé "anglicismos" porque están traducidos tal cual de la Wiki en inglés, como pasa tanto por aquí. Algunos de ellos, sin embargo, están mal explicados en nuestra Wiki, por ejemplo "Endónimo", del que se afirma que se da cuando "un grupo de personas emplea de forma regular y sistemática un nombre para identificarse a sí mismo". Esto es incorrecto, porque no corresponde al término griego, que sería en todo caso "auto" --> "autónimo", siendo "endo" más bien "interior, interno", que no es lo mismo, ni lo que se pretende expresar. Tampoco se explica qué es eso de "un grupo de personas". Pero, en fin, hay tantos errores de ese tipo en la WP-e que la tarea de corregir, y las a veces previsibles luchas de criterios, hacen muy cuesta arriba la tarea. Saludos, --Alicia M. Canto (discusión) 07:21 10 dic 2012 (UTC)

Enhorabuena.Editar

Hola Davius. Creo que hemos coincidido alguna vez en el pasado y se me ha ocurrido pasarme a felicitarte por tus aportaciones en temas complejos como son la mecánica de medios continuos, resistencia y elasticidad de materiales y en general todo el conjunto de artículos que has creado o colaborado a ampliar sobre física, matemáticas e ingeniería. Junto con mi agradecimiento te deseo suerte en tu candidatura a bibliotecario, que espero no sea obstáculo a tu continuidad como editor si finalmente no se te otorga el flag. Un cordial saludo. Manwë (discusión) 22:42 12 dic 2012 (UTC)

CandidaturaEditar

Siento que la CAB no haya resultado a tu favor. En verdad creo que hubiera sido valioso para la comunidad. De todos modos, creo que seguiría siendo igual de valioso que continuaras editando como lo hacías antes y que esto no te desanime. Tal vez en un periodo corto de tiempo los resultados cambiarán si te vuelves a postular, pues los argumentos de los que votaron en contra eran por hechos muy puntuales y no por una actitud desmesurada de tu parte. Saludos. Santga (discusión) 00:39 14 dic 2012 (UTC)

Personalmente no estoy de acuerdo con el retiro prematuro de candidaturas, salvo por WP:MILLON, pero respeto tu tiempo de reflexión. Espero que cuando regreses te sientas motivado para continuar editando y que este incidente no te desanime. Recuerda que todos podemos ser útiles desde nuestro lugar, y al final de cuentas eso es lo que importa :). Saludos, --Metrónomo-Goldwyn-Mayer   03:57 14 dic 2012 (UTC)
No sé cómo interpretar los votos, tu CAB resultó bastante sui generis para lo que uno está acostumbrado a ver por ahí. Si te retiras porque necesitas descanso, adelante. El aire fresco siempre hace bien. Abrazos solidarios, compa. yavi : : cáhan 17:24 14 dic 2012 (UTC)
Hola Davius, siento tu retirada, que acabo de ver cuando entraba a echar un vistazo para decantar a favor o no mi voto. La verdad es que el argumento de Wikisilki me había convencido definitivamente a votar a favor. Espero ver tu candidatura en breve de nuevo para poder votar a favor de ella. Un saludo y disfruta de la ausencia de botones porque creo que en breve los tendrás, --Nachosan Todo oídos 20:44 14 dic 2012 (UTC)
Lamento mucho el resultado final de la votación y que tuvieras que pasar por ello. En cualquier caso, sigo pensando que eres un gran usuario y espero poder seguir viendo tus buenas ediciones tan a menudo como antes. Un saludo y mucho ánimo. —— ♠♠♠ Mr.Ajedrez   Comenta la jugada ♠♠♠ —— 15:57 18 dic 2012 (UTC)
Una pena. Este método para crear biblios es obsoleto. Innecesariamente estresante para los candidatos, los que si no obtienen los botones, con justa razón caen en el desánimo y replantean su trabajo aquí. De esta manera el proyecto se arriesga a perder usuarios trabajadores (o muy trabajadores, como Davius). Hay que crear un método alternativo a este, que le permita al proyecto acompañar el crecimiento de los artículos, ediciones, y usuarios, con un número adecuado de biblios. Tengo algo en mente; cuando vea que la comunidad está dispuesta a hacer cambios al respecto, lo pondré sobre la mesa. Saludos. --CHUCAO (discusión) 16:28 18 dic 2012 (UTC)

Felices fiestasEditar

 
Aquí te dejo un belencico.

Felices fiestas y próspero Año Nuevo. Te deseo una Navidad alegre y, sobre todo, en familia. Un saludo desde Andalucía Orientà. --Galdius   (discusión) 21:33 21 dic 2012 (UTC)

Y próspero año nuevo. Ángel Luis Alfaro (discusión) 11:35 22 dic 2012 (UTC)

HolaEditar

 
Feliz Natividad . -Lobo azul (discusión) 15:08 22 dic 2012 (UTC)
Que tengas felices fiestas amigo, con tu familia y todos tus amigos. Me da gusto contribuir con usuarios como tú, y espero continuemos así en el 2013. León Polanco:Llama al 01800 Leonpolanco 02:23 23 dic 2012 (UTC)

Me tomo el permiso...Editar

...para interrumpir por un minuto tu reflexión, dejando aquí este arbolito   junto con mis mejores deseos para Navidad y el año que comienza. Un abrazo Mar del Sur (discusión) 10:37 23 dic 2012 (UTC)

MaricrisnaEditar

Dejando a un lado mi natural scroogiano, tomo las palabras de su sobrino:

...cuando llegan las navidades, aparte de la veneración debida a su nombre y origen sagrados, si es que puede dejarse aparte algo de ellas, siempre las he considerado unas fechas buenas, un tiempo agradable de amabilidad, de perdón y de caridad, el único tiempo que conozco, en el largo almanaque del año, en que los hombres y las mujeres parecen convenir en abrir sus cerrados corazones y tratar a los más humildes como auténticos compañeros de viaje hacia la tumba, y no como a una especie diferente de criaturas embarcadas en otros periplos. Por tanto, tío, aunque nunca haya reportado a mis bolsillos ni un ápice de oro o plata, creo que me ha hecho y me hará provecho, y por eso digo ¡bendita sea!

«Paz en la tierra a las gentes de buena voluntad» y un fuerte abrazo, wikisilki 15:36 23 dic 2012 (UTC)

Feliz 2013Editar

Con mis mejores deseos para 2013 (y los que siguen) para tí y los tuyos. Un fuerte abrazo. --PePeEfe (discusión) 09:23 24 dic 2012 (UTC)

Aprovecho la ocasión para felicitarte las fiestas y desearte un nuevo año 2013 repleto de nuevas oportunidades. Un abrazo. --Xabier (discusión) 18:21 24 dic 2012 (UTC)
 
Me alegro de que sigas creando artículos y te planto aquí el árbol comiquero para que sigas ampliando el bosque de tu página de discusión.--Manu Lop (discusión) 10:30 24 dic 2012 (UTC)

Particularidades del TiempoEditar

De hecho, en ausencia de todo movimiento, no solo sería inconcebible la existencia de un observador sino la existencia del universo mismo; ya que la existencia de este se se basa en el movimiento.--A.Ghersi (discusión) 20:01 29 dic 2012 (UTC)

Porfa, échame un cableEditar

Hay un usuario empeñado en que hago proselitismo, que si no tengo neutralidad, que si vengo a hacerle propaganda al PRAO. Presenté una queja en el tablón de bibliotecarios, pero nadie la ha respondido. Es ésta; por favor, léetela y comenta aquí, a ver si tu le haces entrar en razón. Muchas gracias. Un saludo y feliz Año Nuevo. --Galdius   (discusión) 19:34 30 dic 2012 (UTC)

2013Editar

Hola compañero, te deseo que inicies de la mejor manera este año 2013, con todo lo mejor para ti y tu familia, y continuando en este proyecto. León Polanco:Llama al 01800 Leonpolanco 20:10 31 dic 2012 (UTC)

MUCHAS FELICIDADES !Editar

Estimado Davius, Alzo mi copa para brindar contigo, espero tus cosas vayan muy bien. --

 
Muy ¡Felices Fiestas !!, y que el 2013 sea un gran año para tí. . Cordialmente, un abrazote, Uruk

--Uruk (Mensajes), 06:40 1 ene 2013 (UTC)

¡Feliz 2013!Editar

Paco Seco de Lucena, precursor del
regionalismo de Andalucía Oriental

Davius, te deseo un Próspero Año Nuevo 2013. También aprovecho para agradecerte la pertenencia al Wikiproyecto:Historia y regionalismo de Andalucía Oriental y tu colaboración en él. Un saludo.

Galdius   (discusión) 17:10 1 ene 2013 (UTC)

Re:Haciendo campañaEditar

Te voy a ser sincero Davius, llevo un rato pensando sobre lo que me has escrito, que lo de hacer campaña está en el límite y el proselitismo igual. Sigo pensando que no, que son dos usuarios directamente relacionados con un partido político (googlea sus nicks) y no deberían editar artículos relacionados con esos partidos. Pero ya te digo que he pensado sobre lo que dices, si esa es la visión desde el exterior no me queda más que callarme. No me gusta hacerme el quijote, no va conmigo, y si los que tienen que hacer cumplir las leyes se lavan las manos no me voy a tirar yo contra el molino y meterme en líos por artículos que ni me van ni me vienen. Ahí queda la discusión por si alguien la quiere seguir más adelante. Un saludo Falconaumanni   alias Carlos 01:43 2 ene 2013 (UTC)

No necesariamente han de haber ediciones tramposas, se les acusa de proselitismo (de sus ideas) y de conflicto de intereses, no de mentir. No son ediciones tramposas querer colocar la bandera de su partido en cuanto artículo puedan, ni intentar dar más protagonismo a un partido con 2000 votantes, simplemente son las ediciones que se esperarían por un conflicto de intereses. Ya te digo que no está ahora mismo en mi ánimo meterme en problemas, ya vendrá otro con ganas o con botones que lo haga. Un saludo. Falconaumanni   alias Carlos 14:14 4 ene 2013 (UTC)

Correcciones al artículo G. de ArgumosaEditar

Saludos, Davius. Agradezco tu intención de mejorar este artículo, del que soy editora principal. Solo que:

1º/ "Evasivo" (que había hecho tu misma sustitución) y yo llegamos ya al acuerdo sobre algo en lo que has intervenido, y es que la RAE establece la inicial mayúscula para los nombres de las ciencias.

2º/ Tu corrección "de combate" puede admitirse, pero es relativa, porque la acción a que se refiere fue durante el combate, pero no propiamente combativa, puesto que consistió en rescatar, bajo fuego enemigo, el cadáver de un caído. Así que, depende.

3º/ El titular sobre "el proceso de intelectuales" al que se refirió el NYHTribune, que he podido leer (y tú, no), dice textualmente: "7 Intellectuals not guilty in Madrid trial", y luego, de nuevo, "Madrid trial", así que está claro.

4º/ Las dos concreciones que has suprimido (Cervantes y Espiritismo, este último en el contexto de las hipótesis en Parapsicología, no en el doctrinal) restan precisión en la información; creo que debo revertirlas.

Muy feliz año y hasta la próxima! --Pilar73 (discusión) 12:33 2 ene 2013 (UTC)

re:Fuente primariaEditar

Hola Davius

Efectivamente fue un error con los Fastbuttons tras una reversión, ya lo he corregido, gracias por avisarme. Un cordial saludo: --Petruss (discusión) 13:41 3 ene 2013 (UTC)

RE: Parcialidad ?Editar

Sobre la distancia en votos entre PRAO y EQUO, depende de la circunscripción: en las generales en Jaén EQUO sacó 2.139 y el PRAO 1.367, pero el dato de los votos obtenidos no fue el argumento principal que motivó la discusión. Ésa edición fue fruto de una de las muchas disputas que tuve con Ecemaml (muy frecuentes) y con Tyk; sin embargo, he de decirte que esa edición no la debes considerar por separado, no podemos simplificar en el comentario que hice de una edición todo lo que hay detrás. Te explico: desde meses antes de esa edición yo estaba a favor de incluir en la ficha todos los partidos que se fuesen a presentar, pero otros quería poner al PP, PSOE, IU, UPyD, PA y EQUO. Tras una larga discusión, la mayoría opinábamos que era mejor poner sólo a los que tenían representación (PP, PSOE e IU). Entonces, Ecemaml puso esos tres, pero un usuario anónimo (en la discusión había intervenido por lo menos uno) deshizo esa edición y volvió a la actual de PP, PSOE, IU, UPyD, PA y EQUO. Total, que yo harté y puse al PRAO, ya que tanto EQUO como PRAO no se habían presentado a las autonómicas andaluzas anteriormente, por lo que tenían el mismo derecho. Eso queda reflejado en el comentario que hice en la discusión horas después de la edición. --Galdius   (discusión) 19:30 4 ene 2013 (UTC)

Hombre, la verdad es que Falconaumanni tiene parte de razón: nunca debí hacer esa edición, pero bueno, esa vez me guié por los impulsos. --Galdius   (discusión) 20:15 4 ene 2013 (UTC)

Mediación InformalEditar

Buenas. Soy Hahc21 y estoy revitalizando el proceso de Mediación Informal. Por esto, me gustaría saber si aún estas interesad@ en perticipar como instructor o mediador del proceso de mediación. Si aun estas interesado, por favor coloca tu nombre en la sección de Usuarios Activos de la lista de Participantes de la Mediación Informal. Este mensaje lo envío a todos los usuarios que se unieron al proceso de Mediación Informal antes del 2012 para verificar su participación en el proyecto. En caso de que no desees participar, por favor remueve tu nombre de la lista para hacérnoslo saber. En un plazo no mayor a dos meses, moveré todos aquellos que no hayas respondido a este mensaje a una sección de participantes inactivos. Gracias y Saludos. — ΛΧΣ21 05:41 8 ene 2013 (UTC)

Categorización de conceptos físicosEditar

¿Sigues tu página «Usuario discusión:Davius/Física»? Te he dejado hace unos días allí un mensaje y me gustaría saber tu opinión sobre el tema, antes de continuar. Un saludo. --Urdangaray (discusión) 07:25 11 ene 2013 (UTC)

Re:Antonio Arnáiz VillenaEditar

Una semana de protección, y 3 días de descanso a la cuenta por andar jugando. Un saludo. Saloca (ངའི་གླེང་མོལ།) 01:53 16 ene 2013 (UTC)

Re: WayuuEditar

Hola, Davius. Gracias por informarme. Emitiré mi opinión de inmediato en la discusión. --RalgisWM-CR 02:40 16 ene 2013 (UTC)

Consulta lingüísticaEditar

Hola Davius, creo que tienes formación lingüística y me gustaría preguntarte tu parecer en una cuestión que le he planteado ahora al usuario Rosarino a raíz de un traslado de Dinastía Ziyárida a Dinastía ziyárida, y es que en mi opinión aquí Ziyárida es el nombre propio de la dinastía (no se me ocurre otro nombre propio y bien han de tener) y debe conservarse la mayúscula, igual que van en mayúsculas los nombres de las dinastías europeas o chinas. ¿Crees que puedes aportar algo a la discusión? Un saludo. --Afrasiab بفرمایید قربان 12:22 16 ene 2013 (UTC)

Enlace a artículoEditar

Hola Davius, espero que encuentres de interés este artículo. Un abrazo. --Dorieo (discusión) 11:11 18 ene 2013 (UTC)

EmailEditar

Te he enviado un email relacionado con la Mediación Informal. — ΛΧΣ21 02:24 25 ene 2013 (UTC

Apulo-bareseEditar

  • De nada. Es un placer también por qué nuestras lenguas son tan semejantes. Saludos desde Apulia.
  • De nudde. Jè nu piacíre percé le lèngue nostre sonde tanne semegghiánte. Salúte da la Púgghie.--79.18.23.82 (discusión) 23:29 29 ene 2013 (UTC)f
1. Sí, está diferencia entre los sonidos de las vocales (ejemplo: pèsce "pescado" y pésce "peor");
2. Sí, la g es cómo en italiano;
3. No. En apulo-barese se tiende a decir la z come mezzo;
4. Sí.
Saludos! Tanne tanne salúte da la Púgghie!
Hola, tengo un pequeño problema. Puedes ayudarme para ajustar una cosa en la página? Es por qué he agregado el primero canto de la divina comedia de Dante en apulo-barese. Gracias. --Francescocap96 (discusión) 14:16 9 feb 2013 (UTC)
Creo que puede encajar. Sin embargo, he añadido los números en apulo-barese. Una pregunta: por qué apulo-barinés y no apulo-barese? --Francescocap96 (discusión) 09:43 10 feb 2013 (UTC)
Sí: en barese no está diferencia entre masculino y femenino, plural y singular (no siempre). june es invariable, no cómo en italiano. Un hombre=nu omene, una mujer=na megghiére, muy semejantes con español. Buenas tardes! --Francescocap96 (discusión) 20:28 10 feb 2013 (UTC)
Hola, he noté semejantes entre estos dos escudos de dos ciudades (una apuliana y una española). Vee:

  Archivo:Turi-Stemma.png Se podría escribir que está tan semejanza entre estos? --Francescocap96 (discusión) 14:25 11 feb 2013 (UTC)

Gracias. Ja, no: turi en barese no tiene algun significado, se dice semplicemente ture. --Francescocap96 (discusión) 23:25 11 feb 2013 (UTC)

Decoherencia_cuánticaEditar

Hola. Parece que hay un problema con la herramienta para ocultar referencias, que en algunos casos hace que se grabe el artículo sin las etiquetas <ref>. Y es muy fácil no darse cuenta. Te pasó en esta edición y para peor, como es un texto añadido, no hay forma de recuperar la referencia perdida. Así que, si todavía tenés la cita por ahí... Saludos, Gabriel ¿mensajes? 18:20 30 ene 2013 (UTC)

PrefijosEditar

Usted parece no entender los prefijos, y sobre todo parece no entender el trabajo en equipo. Está deshaciendo mis cambios legítimos, y eso va en contra de las directrices y normas de Wikipedia. Si continúa así me veré obligado a denunciarlo a los administradores o bibliotecarios. No solo tienen derecho a editar o modificar artículos los usuarios registrados. Esta es Wikipedia, la enciclopedia libre. 62.57.83.79 (discusión) 10:57 5 feb 2013 (UTC)

Hola, Davius. He iniciado una discusión en el Café para aclarar el tema (http://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Caf%C3%A9/Archivo/Ayuda/Actual#Boicot). Espero que haya paz y concierto y todos podamos disfrutar de una Wikipedia realmente libre, objetiva y normativa. Mi única intención y deseo es ese, por eso me molesto en editar y contribuir invirtiendo mi tiempo y mis energías. Todo sea por el conocimiento. Si tienes cualquier duda lingüística estaré encantado de ayudarte en cuanto pueda. Saludos cordiales. 62.57.83.79 (discusión) 14:19 5 feb 2013 (UTC)
A ver, señor Davius. Usted está confundido. Ex- es prefijo siempre exmujer, exnovia, expresidente... Usted ha consultado, según dice, el Diccionario panhispánico de dudas. Me parece bien. Pero es insuficiente, sobre todo para ir deshaciendo arbitrariamente ediciones de otros usuarios que pueden saber más que usted, ya estén registrados en Wikipedia o no. El DPD ha quedado algo obsoleto estos últimos años, especialmente desde la publicación de la nueva edición de la Ortografía de la lengua española, obra que compré y he leído entera. Hasta ese momento la Rreal Academia Española (o mejor dicho toda la ASALE) recomendaba escribir ex separado, junto con otros elementos más como pro, pues los consideraba preposiciones o prefijos preposicionales. Pero eso no era coherente, y en 2010 se retractaron y lo reflejaron en la Ortografía. El DPD está en proceso de actualización, pero es un proceso lento. De todas formas puede consultar libremente una página de respuestas a las preguntas más frecuentes (http://www.rae.es/rae/gestores/gespub000018.nsf/(voAnexos)/arch8100821B76809110C12571B80038BA4A/$File/CuestionesparaelFAQdeconsultas.htm#novOrto7), donde en uno de los puntos se explica con detalle el asunto de los prefijos. Es evidente que usted no está bien informado; evitar eso es precisamente lo que me propongo. Espero que lleguemos a un acuerdo y podamos disfrutar todos de Wikipedia y la lengua española como es debido. Saludos cordiales. 62.57.83.79 (discusión) 16:45 5 feb 2013 (UTC)
Compañero Davius, me alegro mucho de que esto que me ha dicho ahora en mi página de discusión. De verdad. Es muy importante para mí, porque es muy importante para la propia lingüística y, por consiguiente, para la sociedad. A mí estas cosas me afectan a la salud... Pero debo aclararle algunas cosas que sigue diciendo y que indican que no lo tiene claro. En la frase La ex de Juan, ex es un sustantivo que viene de exnovia o exnovio: La exnovia de Juan. Igual que Voy a comprar al súper, este prefijo se ha convertido en un sustantivo (y por eso se escribe con tilde), pero viene de supermercado: Voy a comprar al supermercado. Espero que ahora lo comprenda. Si no, no dude en preguntar, que yo estaré encantado de ayudar en lo posible. Saludos cordiales. 62.57.83.79 (discusión) 17:02 5 feb 2013 (UTC)
Pues me alegro mucho de verdad y deseo lo mismo. Iré visitando Wikipedia regularmente como hasta ahora, pero además miraré si alguien me ha planteado alguna duda por si puedo aportar algo positivo, aunque tengo IP dinámica y tendré que remitirme a esta IP en Wikipedia... Saludos cordiales. 62.57.83.79 (discusión) 17:11 5 feb 2013 (UTC)
Eres libre de cambiar los ejemplos siempre y cuando sean correctos y sirvan para algo, por ejemplo hacer más comprensible la explicación. Pero el ex de excedente no es prefijo, no hay que confundir; y si lo fuera, sería tan antiguo etimológicamente que el lexema ha perdido la forma y no se reconoce como uno moderno. Puedes consultar grauitamente el Diccionario de la lengua española (DRAE) en línea. Lo que te pido es que no revieras mis ediciones ni deshagas cambios legítimos y objetivos. Saludos cordiales. 62.57.83.79 (discusión) 19:03 5 feb 2013 (UTC)
Por ejemplo, en lugar de ir deshaciendo ediciones en las que he hecho más de una cosa, en las que he mejorado cosas aparte de las que no estás de acuerdo, modifica solo lo que creas conveniente. Así no tengo que estar rehaciendo ni volviendo a modificar. Saludos. 62.57.83.79 (discusión) 19:07 5 feb 2013 (UTC)

AvisoEditar

Hey, Davius. Te escribo para notificarte que en el Café hay un hilo en el que se te menciona. Un saludo. --LlamaAl (discusión) 14:04 5 feb 2013 (UTC)

Hola y... contestoEditar

Hola Davius. Gracias por tu nota. Efectivamente, no recuerdo si era por olvido o por distracción, pero efectivamente no puse nada al respecto en la página de discusión. Básicamente, el problema era/es que la introducción dice muy poco sobre el tema en general - aunque luego haya una sección mal llamada "Introducción"... que tampoco. Asimismo, al referirse, en esa primera parte, a los orígenes del término - no la ciencia - hace una serie de afirmaciones que considero discutibles y a las que faltan, para variar, las debidas referencias.

El problema es, aunque me interesa el tema, no tengo los conocimientos suficientes como para escribir/matizar el correspondiente artículo enciclopédico, así que lo dejo en tus manos :) Para no ocupar tu PdD, pondré más detalles en la página de discusión del artículo. Saludos, --Technopat (discusión) 09:38 9 feb 2013 (UTC)

Usuario:NihiloEditar

Pues en wikipedia lamentablemente si. Personalmente no. Alguna razon por de pregunta?--Eea (discusión) 00:17 12 feb 2013 (UTC)

subcomediante??Editar

pues tampoco encuentro la razón de ser de tus acciones; muchos editores manifiestan que la suposición de que el subcomandante marcos es sebastián guillen, no ha sido aceptada por el mismo marcos, pero si tienes certeza que es asi, pon su biografia que fue a españa con su abuela; o no se de donde sacas que es comediante, supongo que tienes referencias, cambialo y ya.

Saludo!Editar

Un saludo para ti también. Veo que con el usuario LinLinao han discutido varios puntos de lenguas del centro y sur de Chile y Argentina. Él se está volviendo todo un experto en la materia. Yo después de un par años metido de cabeza en la arqueología he vuelto a leer sobre las lenguas y a ver si puedo contribuir nuevamente. He conseguido mucha más bibliografía como para armar cosas interesantes. Danilo Vilicic (discusión) 05:21 17 feb 2013 (UTC)

Transcripción del persaEditar

Hola Davius, En respuesta a una observación del Csalrais sobre divergencias de transcripción entre lo que vengo haciendo yo y un wikiproyecto sobre "patrimonio de la humanidad" de la UNESCO, le he soltado una explicación sobre cómo veo yo esta cuestión, no muy ordenada ni exhaustiva, pero creo que te puede interesar, tal vez. Y a lo mejor tienes puntualizaciones que hacer, o conoces a algún wikipedista capacitado para hacerlas cuando en algún momento quizá haya que unificar criterios para la transcripción del persa... Te lo dejo aquí (querría ponerlo en un marco para que se distinga que es una cita, pero no sé hacerlo, lo pongo pequeño):

 
Un jardín con gente solazándose para aguantar este ladrillazo.
Hola de nuevo, Csalrais. Me alegra encontrar a alguien que parece interesado por la cuestión de la transcripción del persa. Te cuento cómo lo veo yo, si tienes paciencia para leer un ladrillo... Efectivamente, la transcripción del persa es un pequeño problema que tenemos no solo en Wikipedia sino en general, puesto que no hay convenciones establecidas, y la propia academia de la lengua persa de Teherán (Farhangestân-e zabân), que si debiera haber un organismo legitimado para marcar un estándar unificado sería ese, rechaza hacerlo por el motivo que sea. El persa, además, se escribe con una variante del alfabeto árabe que no refleja demasiado bien las pronunciaciones, con lo que de entrada hay que elegir entre transcribir (reflejar lo que se dice: Safioddín) o transliterar (reflejar lo que se escribe: Safi al-Din). Estoy muy atento a la única página que he encontrado en es.wikipedia sobre transcripción de las distintas lenguas, pero sobre persa no hay ninguna unificación de criterios, lo que es lógico puesto que la Iranología es un campo de estudios apenas desarrollado en el mundo de habla hispana, y las relaciones incluso políticas han sido hasta hace poco muy reducidas entre el mundo persa y los países de lengua española. Personalmente, creo que lo mejor es partir de la base del sistema de transliteración de la escuela de arabistas españoles para sacar de él (simplificándolo) un sistema de transcripción que refleje la pronunciación lo mejor posible para alguien que lee aplicando las normas generales de la escritura del español, tendiendo de hecho al sistema de transcripción usado en los diccionarios de persa de más prestigio, como éste y otros. Con la salvedad, siguiendo a la escuela de arabistas españoles, que el sonido de la letra خ, equivalente a la jota del español peninsular estándar (meseta para arriba), se refleje con la letra j, y no con x, como es la tendencia más sólida en los círculos académicos de estudiosos de la lengua persa desde Gilbert Lazard ni con kh, que es una pobre transcripción venida del inglés o el francés que no tienen, como nuestra lengua estándar, el sonido "jota". De ahí que yo prefiera transcribir خانقاه por janegah (versión simple para no marear al lector no especialista), janeghah o jânegâh (versión "plena" con toda la información fonológica que pueda querer alguien más avanzado, tal vez más adecuada para notas al pie) y no khaneghah o khāneghāh.
Igualmente, la letra ج que un anglófono o francófono transcribe normalmente como j, suena más o menos igual que en inglés joy o gender. En español la tendencia es a reemplazarlo por ŷ en el sistema académico de los arabistas españoles, y y en el español corriente, como en yihad o en el nombre Yamal, aunque lo que "nosotros" pronunciamos es algo distinto (si has visto extranjeros aprendiendo español verás que ese sonido les suele costar bastante). El problema nos lo encontramos cuando ese sonido está en final de sílaba, que la y pierde la equivalencia y suena más como i que como ch, estando la ج y la j del inglés "a medio camino" (trato de no usar tecnicismos fonológicos porque imagino que no eres lingüista) de esas dos. De hecho, en la única referencia que encuentro en la discusión sobre transcripciones en wikipedia es ésta, que opta de manera no muy común por transcribir en esos casos ch para reflejar lo mejor posible la pronunciación original. Siguiendo esta referencia, el artículo Hajj debería ser Hach (realmente eso no se pronuncia como ajo, sino más como hacha). La sh, aunque en español propiamente no existe, creo que es un dígrafo universalmente conocido por influencia del inglés y que se puede usar sin empobrecerlo con ch (aunque puede generar alguna pequeña confusión cuando hay una ese al final de sílaba y luego una hache aspirada).
 
Una copa de vino para tomar un respiro.
Luego está la cuestión de los signos diacríticos: las rayas encima de las vocales, signos encima y debajo de algunas consonantes. Los puntos debajo de algunas letras que en árabe tienen sentido pero en persa no si no hacemos transliteración, puesto que debido al uso del alfabeto árabe los persas tienen una sola ese (sorda) pero dos letras para escribirla, una sola ese sonora pero cuatro letras, una sola hache aspirada pero dos letras... y todo eso en mi opinión no tiene mucho sentido en los títulos, ni tal vez incluso en el cuerpo de los artículos, tal vez sí en notas para curiosos o especialistas. Igualmente, el persa no tiene sonidos ā, ī y ū sino â (no larga, sino "redondeada", entre a y o), e y o, lo que simplifica las cosas pero queda la cuestión de si distinguir las â de las a "simples". En mi opinión, no es necesario en títulos ni en el cuerpo del artículo, aunque sea interesante aportar la información cuando se presenta un término por primera vez, tal vez en nota al pie. De hecho, la inmensa mayoría de los lectores de wikipedia cuando se encuentren eso no sabrán qué hacer con ello ni cómo pronunciarlo, y si ponemos ā los lingüistas no conocedores del persa creerán que se trata de una a larga, cuando no es así.
Perdona la extensión, pero esta de la transcripción del persa es una cuestión no "resuelta" en español, y la tendencia que hay a copiar las transcripciones del inglés me parece errónea, ya que el español no se escribe igual que el inglés. Fíjate, en el artículo en que estoy trabajando ahora (Mohammad Reza Shayarián) cómo ese Shayarián (شجریان, transcripción posible ʃæd͡ʒærjɒːn) en en.wiki viene como Shajarian, en de.wiki como Schadscharian, en fr.wiki como Shadjarian, en pl.wiki como Szadżarian' y en tr.wiki como Şeceryan. La transcipción en el sistema de la escuela de arabistas españoles sería Šaŷariān, que adaptada al persa sería Šaŷariān y, simplificando, Shayarián (hay que contar también que en persa, prácticamente todos los sustantivos y adjetivos son agudos y, de acuerdo con la ortografía española esta requeriría tilde, mientras que el árabe creo que no tiene una acentuación tan fija, por lo que el sistema de los arabistas españoles deja abandonada esta cuestión.
Me he extendido demasiado. En resumen, creo que lo suyo es en el título del artículo y en el desarrollo del texto simplificar al máximo atendiendo a las normas generales de la ortografía española para que el lector no especialista pronuncie lo más parecido al original leyendo como lee normalmente sin saber persa, y por otro lado en el primer uso de términos importantes o nombres propios, en por ejemplo en nota al pie, dar una transliteración completa para que el especialista o el curioso pueda saber cómo se escribe y pronuncia la palabra aunque no conozca el alfabeto árabo-persa. Disculpa que haya abusado de tu paciencia... suponiendo que lo hayas leído todo).

Un saludo.--Afrasiab بفرمایید قربان 05:26 28 feb 2013 (UTC)

Cambios en la MediaciónEditar

Saludos. Hay ciertos cambios que se han realizado en la Mediación Informal:

  • Ahora, las mediaciones serán solicitadas en esta página: Wikipedia:Mediación informal/Solicitudes, por lo cual te recomiendo que la agregues a tu lista de seguimiento, ya que, como mediador, deberas participar en las solicitudes indicando si las mismas cumplen con los requisitos para una mediación. Si los cumplen, entonces se seleccionará un mediador.
  • Las mediaciones ahora serán archivadas además de pertenecer a las categorías de nuevos, en instrucción y cerrado. Dichas categorías quedarán en desuso pronto.

Del Comité de Mediación, — ΛΧΣ21 02:25 2 mar 2013 (UTC)

Hola y... lo sientoEditar

Error de dedos... :( --Technopat (discusión) 15:36 3 mar 2013 (UTC)

Hola y... dudas ¿razonables?Editar

Hola Davius. Ya que te veo en activo, si tienes un minuto ¿podrías echar un vistazo a los últimos movimiento en Diptongo y Rima? Saludos, --Technopat (discusión) 22:57 3 mar 2013 (UTC)

Gracias. Paso mucho tiempo revirtiendo en el primero de los dos y es útil tener una versión a la que puedo volver en caso de duda :) Saludos, --Technopat (discusión) 23:18 3 mar 2013 (UTC)

Hipólito de RomaEditar

Hola, Davius. He observado que en esta edición escribiste "Hipóliyo" y lo he rectificado por Hipólito porque no tengo ninguna constancia de que exista esa variedad en el nombre, que tampoco correspondería a su versión latina. Imagino que sería un error de dedo, pero por preguntar... Un abrazo, Furti (discusión) 18:17 6 mar 2013 (UTC). PD: Por cierto, ¿cómo te va con el judeoespañol?

Alta aritméticaEditar

Hola Davius. Quería felicitarte por tus ediciones en el artículo Aritmética. Las secciones que añadiste sobre aritmética moderna vienen muy al caso, enhorabuena! Faltaría agregarle puntualmente las referencias y más generalmente la bibliografía utilizada. No se si es exactamente la misma de los artículos originales (Teoría de números, Teorema fundamental de la aritmética, Teoremas de incompletitud de Gödel) o si dispongas de otra, si es así le vendría muy bien al artículo, que anda medio carenciado de referencias y bibliografía. La sección Aritmética de segundo orden definitivamente necesita referencias. Finalmente, ¿te parece redirigir Alta aritmética hacia Teoría de números o hacia la sección Aritmética#Alta aritmética? Muchos saludos, --Jerowiki (discusión) 01:35 8 mar 2013 (UTC)

CdBEditar

Hola, Davius. Veo tu edición en el art. de Alejandra de Cima Aldrete, donde posiblemente abrirás una consulta de borrado. Sin embargo, me gustaría que dieras tu opinión antes en la discusión del art., o en mi página de discusión personal, antes de iniciar un proceso inmediato de consulta colectiva. Sería lo más justo acorde a los esfuerzos que he hecho por crear y documentar el artículo. -- Phoenix58    20:30 10 mar 2013 (UTC)

Enlace a un glosarioEditar

Hola Davius, ¿cómo te va todo? Buscando el origen de esta palabra, me he topado con este glosario en francés que quizá te interese. Un abrazo. Dorieo (discusión) 10:29 17 mar 2013 (UTC)

Ayuda sobre una inscripción en latínEditar

Hola Davius, tras preguntar en el Café de Commons sobre esto, necesitaría tu ayuda para la traducción de la inscripción en latín que figura en la foto. No corre prisa. Muchas gracias. Un abrazo. Dorieo (discusión) 12:26 19 mar 2013 (UTC)

Seguro que te has dejado los ojos. Muy buen trabajo ;). Muchísimas gracias, Davius. Un abrazo. Dorieo (discusión) 21:17 20 mar 2013 (UTC)
Davius, otro usuario dice que hay un texto en neerlandés medieval, así que mejor si te enlazo lo que hay escrito hasta ahora en el hilo de Commons al respecto. Si das con el título más adecuado te espera un premio a tan solo 350 km de tu casa ;P. Muchas gracias xD. Dorieo (discusión) 10:32 22 mar 2013 (UTC)

Feliz wikicumpleañosEditar

Felicidades por tus siete años en wikipedia, que sigas muchos años más, y que vuelvas pronto. Леон Поланко говорит вам и слушает вас 01:42 2 abr 2013 (UTC)

¡Felicidades, Davius! Eres uno de nuestros mejores wikipedistas. --LlamaAl (discusión) 02:57 2 abr 2013 (UTC)

Davius Feliz Wiki-cumpleEditar

 
¡¡¡Davius  !!! ¡Siete años en Wikipedia! ¡Muy feliz wikicumpleaños! Ojalá puedas disfrutar de este buen día, y puedas ver lo valioso que eres como wikipedista en esta gran enciclopedia. Espero que sigas en este proyecto por mucho tiempo, y podamos compartir más buenos momentos juntos  . Eres un gran usuario Davius, y aprecio mucho tu gran labor en Wikipedia. ¡Adelante Davius, vamos por más! Te mando un gran, gran abrazo. ¡Felicidades  !

 ♫♫  Leitoxx ♪♪  01:48 2 abr 2013 (UTC)
¡Felicidades por tus 7 años en Wikipedia! ¡Excelente trayectoria! Que sigas muchos años más aquí. ¡Adelante! --♫♪ I'm addicted (to your love ♫♪) 15:31 2 abr 2013 (UTC)
¡Muchas felicidades! por tu valioso tiempo en el proyecto y esperamos que sigas contribuyendo más, salutaciones.   マレイバ | Mensajes 04:56 5 abr 2013 (UTC)

Atención en Wikipedia:Mediación informal/SolicitudesEditar

Saludos. Te dejo este mensaje para indicarte que actualmente hay dos solicitudes de mediación a la espera en Wikipedia:Mediación informal/Solicitudes. Me gustaría que por favor te dieras una vuelta por allí y dejes tus comentarios en las solicitudes. Gracias. — ΛΧΣ21 06:39 3 abr 2013 (UTC)

Transcripción y transliteraciónEditar

Hola Davius, claro que me acuerdo, y me acuerdo de que abrumado por la tarea que me encomendabas en tu último mensaje me quedé dándole vueltas y ni siquiera te respondí...

El caso particular de Nouruz no tiene solución (de hecho la adoptada en el título me parece de las menos malas), porque es un nombre común a varias lenguas de la región, y en el mismo persa estándar iraní la situación de esa o de la primera sílaba no está clara, hay distintas pronunciaciones entre ou, o "larga/cerrada" y o breve (me falta vocabulario para describir vocales) mientras que en al menos algunas variantes del persa de Afganistán se tenderá a decir au (como en algunas hablas kurdas si no me equivoco), y la segunda sílaba se mantendrá como o larga. Es decir, pronunciación iraní más innovadora: noruz (acentuada en la segunda sílaba); pronunciación iraní estándar en retroceso, entre nôruz y nouruz; pronunciación estándar afgana: naurôz (hasta donde conozco Afganistán, que es muy poco). Súmale que las lenguas que han adoptado un alfabeto latino estandarizado (turco de Turquía o de Estambul, como dicen los iraníes y kurdo kurmanyi) se transmiten lógicamente mejor a nuestro idioma y escriben newroz... Sin hablar de uzbekos, kazajos, pakistaníes y "árabohablantes", que también los hay (en al-Ándalus se celebraba, al igual que la fiesta otoñal irania/mitraica de mehregán). Yo me habría decantado por Nouruz pero Noruz no está mal.

Como este, en persa, nos encontraremos bastantes casos y sea cual sea el sistema de transcripción que elijamos no se ajustará del todo bien a todas las situaciones. Tú aludías a una posible división entre transliteración para nombres antiguos y transcripción para nombres nuevos, lo que plantea el problema de que la separación entre lo nuevo y lo antiguo no sigue los mismos parámetros en la cultura iraní que en la «nuestra» (occidental, global o como quieras llamarla). Algo del siglo IX en la cultura iraní no guarda diferencia sustancial con algo del siglo XIX, y te encuentras de hecho a catedráticos de universidad (de literatura, eso sí) que te ponen textos del género del espejo de príncipes como el Siâsatnâmé de Nezâmolmolk como modelo político vigente (aunque ahí están los brokers con los libros chinos de arte de la guerra...). Por eso a mí me parece más adecuado usar transcripción en el título y texto y transliteración en nota a pie de página.

A vueltas con la jotaEditar

Pero si te soy sincero, lo que me desanimó más para ponerme manos a la obra ipso facto, como me decías, fue ese asunto de jota y kh en el primer intercambio con alguien, entendido como tú, para tratar esta tarea. Aparte de que no estoy de acuerdo en que kh no sea ambiguo (por un lado, he oído a mucha gente pronunciar nombres persas con k y, por otro, no son raros los casos en que una /h/ sigue a una /k/, por ejemplo todos los plurales con /-hâ/ de palabras acabadas en k), ¿cuál es el problema de la jota? Es cierto que en muchas áreas hispanohablantes la pronunciación de j es hache aspirada y en otras se parece más a la ch austriaca de mädchen, pero no deja de ser un alófono que se correlaciona con la pronunciación castellana (si un gaditano y un madrileño hablan de jamones o jamonas no hay confusión ninguna). Luego, usar kh para la velar fricativa sorda normalmente se combina con usar j, como el inglés, para la palatal oclusiva sonora. Es cierto que este último fonema plantea problemas en la transcripción al español, porque en posición implosiva no tiene equivalente cómodo y lo más cercano sería una ch . También recomienda transcribir la palatal oclusiva sonora con ch este artículo sobre el árabe, aunque con el persa tenemos el problema de que dos sonidos (چ/tʃ y ج/dʒ) se marcarían con un sólo símbolo. Esto sería una doble irregularidad puesto que además un sonido se marcaría de dos maneras dependiendo de dónde ocurriera, pero esto se limitaría a la transcripción (en la transliteración yo soy partidario de usar ŷ para la palatal oclusiva sonora como hace la escuela clásica de arabismo española) y exclusivamente a los casos de posición implosiva. Por otro lado, en el alfabeto árabo-persa esto no es descabellado, porque en muchos manuscritos antiguos los dos sonidos se escriben igual y a partir de cierta fecha, la su palatal oclusiva sorda ch se escribe añadiendo dos puntos (چ) a la letra árabe de la sonora (ج). Y, motivo folklórico-mágico, en la numerología alfabética tradicional tienen el mismo valor (3). La ventaja esencial, que me parece un principio fundamental, es respetar lo más posible en la transcripción el sistema general de escritura del español, para que un lego total en lingüística lea lo más parecido posible al nombre original con su propio alfabeto (como te digo, yo sí he oído muchos "Komeyni y "Ahmadinekhad"... bueno, ¡con este último se oye de todo! :D ), y también por contribuir a la coherencia general del sistema de escritura del español, que me parece un deber y responsabilidad de una enciclopedia generalista con la difusión inmensa que tiene wikipedia. La prensa en español, además de los artículos de The Guardian y The New York Times, usa a menudo como guía los artículos de wikipedia, especialmente en temas de los que no tienen ni pajolera idea como estos. Otra cosa es la transliteración a pie de página, que me parece de más utilidad para especialistas que para el público general por lo que creo que ahí sí nos podemos permitir más libertades respecto a la ortografía general, y que como te digo yo usaría a modo de aclaración a pie de página (aunque ahí, como te digo, también soy partidario de j para la velar oclusiva sorda y de ŷ para la palatal oclusiva sonora) ¿Cuáles son tus motivos contra la jota? :D ¿Qué te sugiere lo que te digo?

En todo caso me parece muy buena idea la tuya, y bien necesaria, y te agradezco la oferta de ayuda porque solo se me haría mucho más cuesta arriba. Tenemos un problema de fuentes, porque en español que yo conozca sólo tenemos la gramática que sacó hace uno o dos años Joaquín Rodríguez Vargas y creo recordar que el sistema de transliteración que proponía no me acababa de convencer. No la tengo en casa, voy a echarle un vistazo a alguna librería y a partir de eso y el sistema de los arabistas españoles voy empezando.

Perdona que divague tanto, ¡me cuesta ordenar las ideas! Saludos. --Afrasiab بفرمایید قربان 16:15 5 abr 2013 (UTC)

Vamos perfilandoEditar

 
Don Alí Akbar, de los padres de la prosa persa moderna (y del periodismo, y de la lexicografía, y de...).

Sí, sí, establecer tanto una "transliteración" como una transcripción me parece muy bien, aunque dudo si por transliteración te refieres a una pura, que no reflejara las vocales que llaman "cortas" (aunque la longitud no es en realidad el criterio principal, al menos hoy día, y eso es una perspectiva arabista o tal vez medievalista) y que no se registran en persa, idioma en el que es extremadamente rara la scriptio plena del árabe, siquiera en las traducciones del Corán ni incluso en los primeros textos escolares con que aprenden a leer y escribir los niños en Irán hoy día. Teniendo en cuenta que no hay casos, tampoco se echa mucho de menos, y tan sólo se marcan algunos signos vocálicos allá donde puede haber ambigüedad, en función de los casos particulares. O, como hace el diccionario de Dehjodá, la palabra a definir en el diccionario (que ya es un texto muy específico) se aclara letra a letra, separadas y sólo para las que hace falta, entre corchetes. Como aquí debajo del candado, a la derecha. Vamos, que no hay scriptio plena. Pero me parece a mí que aún así, una transliteración del persa debe añadir esos signos aunque no se escriban... O sea que estamos de acuerdo, y me parece bien fijarnos en ese neopersa temprano, aunque no estoy seguro de si no sería mejor escribirlo /e, i, ē, a, ā, ō, o, u/, es decir:

  • i > e, porque en inglés la letra i en realidad señala básicamente una vocal corta más parecida a nuestra e),
  • ī > i, porque al transformar la anterior no tiene sentido mantener el diacrítico);
  • ē = ē, que distingue en realidad más la ē de šēr «león» de ser(r) «secreto», por la longitud, que šēr de šir «leche», aunque esa i tenga tendencia a alargarse, sobre todo en Afganistán);
  • a = a, que usaríamos probablemente para todas esas vocales finales marcadas con una he (ه), aunque en la transcripción, por ser mayoritario y hegemónico el dialecto estándar iraní, creo que deberíamos poner ahí é, acentuada además porque son agudos prácticamente todos los nombres (o sintagmas nominales, más bien) del persa actual estándar -no en «vocativo», que se marca acentuando la primera sílaba, ni en dialecto de Yazd, que hace lo mismo (o me suena así, no me he fijado en qué hacen para llamarse entonces). Tampoco sé si eso era así en «neopersa temprano» ni si se sabe siquiera, y de todas maneras quizá no sea muy importante tildar la transliteración si le damos el uso que yo sugiero;
  • ā = ā, mientras que en la transcripción yo le prefiero â, por eso de que el sonido es más «entre a y o» que «a larga»;
  • ō = ō, y aquí como con la ē yo tendría el problema, a la hora de trabajar los artículos, de hablar persa iraní actual, con lo que no distingo qué palabras van con u y cuáles con ō, ni cuáles con ē y cuales con i en temprano/afgano. Así se aprende;
  • u > o, vocal simple que no usa el sistema que tú propones y que, de todas maneras, se parece más -en el persa que yo hablo-, a «la pronunciación» al menos mayoritaria de lo que es una o en español, desde luego más que una u, mientras que
  • ū > u porque con la transformación anterior deja de hacernos falta el diacrítico y porque en la pronunciación estándar iraní actual, al menos, no hay prolongación en esa vocal, e ignoro si realmente la había en «temprano». Tengo pendiente de leerme la introducción a la gramática de Rodríguez Vargas, con lo que tal vez afine mi criterio, y es posible que esté equivocado y la diferencia entre lo que proponemos se corresponda realmente con una diferencia de la longitud de las vocales en neopersa temprano, que habría conservado, no sé hasta qué punto, el afgano, y que influya menos de lo que yo sospecho el (catastrófico aunque entretenido) sistema de escritura de vocales del inglés, limitado por el alfabeto latino. Pero lo que propongo es en realidad lo que usa el diccionario de Lazard, o sea que muy desencaminado tampoco puede estar... Si tienes algún artículo a mano al respecto que me puedas pasar te lo agradecería.

"Transcripción"

 
¡Ese clérigo duodecimano presidenciable! ;)

En cuanto al sistema vocálico del estándar iraní actual, yo lo transcribiría más como /e, i, a, â, ô, o, u/ que como /e, ī, a, ā, o, ū/, donde ô procede del diptongo au e igualmente podría transcribirse ou (un poco más conservador y tal vez mejor para no desorientar al pez total en lingüística que son la mayoría de los que leerán el artículo, por ejemplo, de Hasán Rouhaní, que no es imposible que acabe sustituyendo en verano a Ahmadineyad -unas mil visitas diarias- poniendo Hasán Rôhâní (*), que parece casi vietnamita), y donde eliminaría los diacríticos de ī y ū por innecesarios («impertinencia» de la longitud en la variante dominante actual, que tengo la impresión de que tiende además a ganar terreno en Afganistán por influencia iraní: potencia económica y política, regreso de inmigrantes tanto curritos como universitarios, televisiones, producción literaria de prestigio...). De hecho simplificaría también â y a en sólo a para no complicar los títulos y cuerpo de los artículos al lector común, gracias a que contaríamos con la transliteración a pie de página que aclararía con exactitud de qué a se trata. Evidentemente, así (y de hecho ya señalando las vocales «cortas») nos alejamos de lo que serían en puridad una transcripción y una transliteración, puesto que para verificar la pronunciación exacta de la a en cuestión, dado que en español sólo tenemos una que yo sepa, el interesado podría acudir siempre a la transliteración, que reflejaría también la ortografía «de las palabras árabes» (lo que en realidad no sé si es muy importante, puesto que creo que se acompañarán siempre o casi siempre la escritura en alifato y en transliteración). Lo que tendríamos sería más un sistema simplificado para el público general, en los títulos y cuerpo del artículo, y un sistema que reflejara más exactamente tanto pronunciación como ortografía original en los pies de página. Querer mantener una transcripción y transliteración auténticas nos llevaría a que la transliteración sería ilegible, por falta de vocales, y la transcripción sería molesta por incluir muchos signos â que no existen en español y que chirriarían demasiado al lector que coteja lo que ve en Wikipedia con lo que ve en la prensa, copiado de la simplificación inglesa. ¿Qué te parece?

En fin, quedaría por tratar la cuestión de las tildes, que yo pondría o no siempre de acuerdo con las mismas reglas del castellano, pero esto es lo que propondría yo en el estado actual de mis conocimientos, que tienen mucho de observación propia mezclada con lecturas más o menos desordenadas. Es muy posible que tu propuesta de neopersa temprano sea más correcta... a ver qué leo y seguimos hablando.

(*) Luego, en nota al pie, Hasán Rouhaní quedaría "transliterado" como Ḥasan Rouḥâni, si no me equivoco. --Afrasiab بفرمایید قربان 04:35 7 abr 2013 (UTC)

Hola de nuevo, Davius. He hecho un primer esbozo para la transcripción.
Por cierto, no me acaban de cuadrar los cambios que has hecho en Hasán Rouhaní con lo que hemos hablado y tú mismo parecías acordar en tu último comentario: Ok me gusta tu propuesta de transcribir /e, i, a, â, ô, o, u/ como e, i, a, a, ou, o, u (en el caso de transliteración necesitamos propongo seguir usando e, ī, a, ā, o, ou, ū (más que nada para usar un sistema unificable con las variedades de persa no iraní). Como tu dices la transcripción está bien para los títulos y el cuerpo del artículo y la translitaración sólo entre paréntesis al principio para reflejar el original).. De acuerdo con esto, en el cuerpo del artículo de Hasán Rouhaní debería figurar el nombre así, Hasán Rouhaní, y entre paréntesis al principio o en nota al pie, Ḥasan Rowḥâni (o con el macron como tú prefieres, aunque a mí me parece más "fiel" a la pronunciación original y más cómodo de mecanografiar con el circunflejo). Yo creo que el macron no imposibilita pero sí que estorba la lectura, y para el especialista o interesado una nota al pie es ampliamente suficiente. Un saludo. --Afrasiab بفرمایید قربان 07:09 16 abr 2013 (UTC)
  • Se pueden poner dos columnas, yo tenía pensado hacer otra página distinta para la transliteración (si te fijas, ahí donde dice: «Se compagina con un sistema de transliteración de carácter más especializado, que reflejará el detalle de la escritura del persa en su grafía tradicional o en el estándar definido por la Academia de la Lengua Persa de Teherán (Farhangestán-e zabán), es decir, en alfabeto árabo-persa») pero... ¿piensas que es mejor las "dos" tablas o conjuntos de tablas en una sola página?
  • Soy consciente de la diferencia entre transcripción y transliteración, no sé en qué parte de mi redacción (confusa, es verdad) da la impresión de que no la entiendo. Aunque, como te decía, creo que en el caso particular del persa es más útil hacer una transcripción bastante exacta pero aproximada, para dar más claridad al lector estándar, y una transliteración que refleje no sólo las diferencias entre letras del árabe que en persa se pronuncian igual, sino también la pronunciación con exactitud similar y en realidad superior a la de la transcripción. Por ejemplo, marcando las vocales cortas que en una transliteración auténtica de un abyad no estarían (y rasûlu-l-lâh sería algo ilegible como rsul ^llah, sistema incomodísimo que no he visto usar en ningún contexto que no sea estrictamente lingüístico, y aún así muy particular). Con un abyad, una transliteración pura no tiene sentido, puesto que hay muchos signos que dependiendo de los contextos se marcan o no, y en la inmensa mayoría de los casos sería ilegible para quien no esté acostumbrado ya al propio abyad (y a restituir mentalmente las vocales cortas), y por eso una transliteración debe concebirse, aunque sea forzar el concepto de transliteración, más como un registro exhaustivo de todo lo escrito y pronunciado que como una representación de la grafía. Especialmente en el persa, donde hay "desajustes" por los dos lados, a diferencia del árabe donde apenas se marca nada sobrante respecto a lo pronunciado como no sean florituras caligráficas, sino al revés, se marca sólo parte de la lengua. Me da la impresión de que he vuelto a liarlo todo bastante, espero que cuando ponga la transliteración se entienda mejor.
  • Sobre los corchetes para la transcripción en lugar de las barras, tienes toda la razón, es un error mío derivado de haber copiado de unas tablas fonológicas de en.wiki.
  • Mi propuesta de circunflejo en lugar de macrón se debe justamente a que el macrón es símbolo universalmente aceptado de vocal larga y que en esa vocal la longitud no es tan pertinente como la cualidad del sonido, y esto en la mayoría de los dialectos actuales al menos, ya sean occidentales de Irán o tayikos, por lo que sé (que puede ser incompleto, por supuesto). Los tayikos directamente dicen o en lugar de â: toŷik. Se corresponde con la eliminación del macrón de i y u, puesto que al usar e y o, no discriminan sonidos diferentes y son innecesarios. En una descripción fonética del sonido se puede decir que en algunas pronunciaciones literarias, afganas y arcaicas, i y u corresponden a vocales largas, sin necesidad de macrón. Así, habría un sólo diacrítico en la transliteración de las vocales, el circunflejo de â, que correspondería a un redondeamiento de la vocal en parte de los variantes, y a un alargamiento en otras. Con eso se gana en facilidad de mecanografiado y en limpieza gráfica, aunque es verdad que si la transliteración se limita a paréntesis o notas al pie para primeras apariciones, tampoco ganamos tanto.
Ahora me pongo a ver los cambios que has hecho, a ver si me entero... :D Saludos. --Afrasiab بفرمایید قربان 21:54 16 abr 2013 (UTC)
Hmmm..., lo primero que veo es que has cambiado romanización por romanización (transliteración), cuando esa página pretendía ser la de la transcripción, y dejar la transliteración (en los términos que te decía) para Wikipedia:Transliteración/Persa. A ver cómo afecta ésto al resto de cambios. --Afrasiab بفرمایید قربان 21:59 16 abr 2013 (UTC)
No, tienes razón, si se puede mostrar con claridad en una página a mí también me parece mejor, a mí es que se me dan fatal las tablas... y luego, con las vocales sí te ha quedado bien aunque tendré que añadir alguna pequeña precisión (la ی con valor de â/a), pero con las consonantes... ¿no queda un poco mal? ¿La idea es sacar de una casilla de fonema todas las grafías de transliteración (con diacríticos)? Pero vamos, trabaja con libertad que me parece mucho más interesante que hacerlo sólo uno por su cuenta, la cosa es entendernos pero creo que vamos bien. Luego tal vez haya que cambiar el nombre de transcripción por romanización que, si no me equivoco, incluye tanto la transc. como la transl. --Afrasiab بفرمایید قربان 22:09 16 abr 2013 (UTC)
Pues sí, tienes razón. Pero dices «dʒim y ʒe suenan más parecidos entre sí», que lo veo, y luego en la tabla me parece que hay una errata con ی = ŷ, que hace que se igualen en tu propuesta ج y ی. ¿O hay algo que no he entendido? Yo en todo caso marcaría ی como y (cuando consonante, ey/ay/uy cuando diptongo/semivocal en آی, ای y اوی; i cuando vocal).
Además, yo en realidad casi prescindiría del circunflejo para ج en la «transcripción», y eliminaría el posible equívoco de la posición implosiva con una «i semiconsonante» (¿?, rey) transcribiendo directamente ch, que ahí es el sonido de español peninsular estándar más cercano (postalveolares africadas, sonora y sorda si no me equivoco, ج y چ en el alfabeto árabo-persa, con el mismo valor numérico). Es decir, en vez de مجلس [maŷlés] «asamblea, parlamento», [machlés]. Me contradigo con lo que había en el primer esbozo de tabla que había hecho, y que tenía pendiente de repasar, pero no con lo que pone en esta misma página algo más arriba.
¿Qué te parecería entonces así?
Grafema Posición prevocálica Posición implosiva
ی y y
ج y ch
ژ y ¿sh?
--Afrasiab بفرمایید قربان 16:38 18 abr 2013 (UTC)
Pues "ch, sh" en posición prevocálica no lo acabo de ver, al menos en el caso de ج = ch. Sería escribir yihad como chahad, hiyab como hechab, Ahmadineyad como Ahmadineshad, جواد como Chavad en vez de Yavad... me parece demasiado alejamiento de un uso más o menos establecido, y además innecesario. Al menos a mí no me parece que en esa posición esté tanto más cerca de ch que de y. La ژ lo veo más indiferente, aunque yo mantendría la y para los tres fonemas/letras. Ahora pongo los ejemplos.--Afrasiab بفرمایید قربان 14:29 20 abr 2013 (UTC)
OK :). Tengo una duda, 'eyn y hamzé la mayor parte de las veces no corresponden a ninguna pronunciación y, cuando se pronuncia algo, es siempre oclusiva glotal, no la eyn árabe como no sea en el caso de algún religioso dando un discurso afectado (es decir, imitando la pronunciación del árabe). En la casilla de transcripción, ¿marcamos esto como Ø, ' ?--Afrasiab بفرمایید قربان 14:58 20 abr 2013 (UTC)
Me parece bien, aunque no se trata sólo de anulación de diptongos. Por ejemplo, el partido de Mehdí Karrubí se llama اعتماد ملی E'temâd-e Mellí («Confianza Nacional»), y ahí se pronuncia una oclusiva glotal. Pero tienes razón, el lector común no va a saber qué hacer con ese signo, de modo que podemos poner Etemad y, en la «transliteración», Eʿtemâd. Estos son los casos en que nuestra transliteración cumple función de transcripción, por haber simplificado ésta: tanto con la eyn como con la â redondeada.
Estoy poniendo, en los ejemplos, transcripción y transliteración simplemente separadas por coma. Si crees que debe hacerse de otra manera dime, porfa. --Afrasiab بفرمایید قربان 15:30 20 abr 2013 (UTC)
Ahí están los ejemplos que faltaban. Mañana o en estos días vuelvo a mirarlo, pero creo que ya no le falta mucho, la cuestión de la acentuación y acaso algún detalle como el guión de la harf-e ezâfé en las anexiones. ¿Tú qué ves que falte? --Afrasiab بفرمایید قربان 16:48 20 abr 2013 (UTC)
Gracias a ti, yo tampoco podía solo. Y será muy simple, pero para códigos como el de las tablas soy un negado. Hablando de tablas, queda por añadir la última precisión que hemos acordado para la ی, la ج y la ژ, es decir y, y, y / y, ch, sh. ¿Crees que basta con poner las dos posibilidades separadas por una coma? ¿O sería mejor duplicar las filas de esos fonemas? ¿Con un reenvío al pie de la tabla o de la página? --Afrasiab بفرمایید قربان 23:57 20 abr 2013 (UTC)

Situación económica de Europa oriental antes y después de la caída del muroEditar

Hola Davius, estaba revisando el área de discusión de el artículo sobre Lech Walesa y ví una entrada que hiciste en 2006, me pareció muy interesante, leí el contenido del enlace que pusiste ahí y sobre el libro al que hacías referencia. Si estás de acuerdo, me gustaría poner parte de la información que dejaste ahí en mi blog (atribuyéndote en las fuentes claro está) y si te parece te agradecería mucho si me brindas más datos o gráficos similares que hayas realizado (en caso de que los tuvieras). Espero no molestarte con esto, si no estás de acuerdo no hay problema, no lo haré sin tu autorización. Un saludo. --C records (discusión) 08:18 6 abr 2013 (UTC)

Gracias, muy interesantes los datos, ya revisé la publicación de Grzegorz W. Kolodko Diez Años de Transición Postsocialista, hay mucho que ver en el, también he visto las tablas con las tazas de crecimiento. Mis conocimientos en economía son de lo más básico, pero por curiosidad busqué en la página del FMI los datos sobre el PIB de Polonia, según estuve leyendo, para comparaciones es necesario el PIB real y según mis cálculos es el segundo en la lista que aparece en esta tabla (son demasiados datos sobre PIB mas abajo), varios de los datos son similares con los del libro, pero por ejemplo la taza de crecimiento del año 2000 en el libro aparece en 5.0, mientras en la página es de 4.2, mi pregunta es si efectivamente se trata del mismo indicador independientemente de las cifras?. He investigando mucho y he realizado una gráfica de la tasa desempleo en el antiguo Bloque Socialista, eso para el trabajo que quiero publicar, me he sorprendido a medida que lo estaba haciendo. Si no te molesta cuando finalice los últimos arreglos y le ponga las referencias te lo muestro. La verdad ya había pensado en el tema, pero fue al ver tu gráfico y los datos se me ocurrió investigar más a fondo las estadísticas. De nuevo gracias. --C records (discusión) 08:28 8 abr 2013 (UTC)

LeyesEditar

Hola Davius, te traigo una de leyes. ¿Podías mirar los artículos Ley de Faraday y Ley de Lenz y retocarlos un pelín? Es que están que dan pena y pienso que son artículos muy consultados dentro de wikipedia. Muchas gracias, saludos. --RHC (discusión) 14:09 25 abr 2013 (UTC)

Hola, saludos, te escribo acerca de OaxacaEditar

Espero que estes muy bien, oye tengo duda de si la edición que revertiste es enciclopédica, en lo personal ienso que no, puesto que no tiene referencias y no es muy claro el contexto, pero de todos modos quiero concesarlo contigo. Saludos afectuosos a gente como tu que es tan destacada en Wikipedia.Ivanpares (discusión) 22:56 26 abr 2013 (UTC)

Hacía tiempo...Editar

que no te te proporcionaba un enlace a un artículo interesante. Es este ¿Todo bien? Un abrazo. Dorieo (discusión) 03:31 28 abr 2013 (UTC)

Bueno, yo ahora tengo más tiempo, pero aún así a mi ritmo. Davius el artícuoo que te he enlazado es de esta revista. hace unods días recordé que tengo aparcado persa antiguo, y te prometí que lo ampliaría. Así que es una de las cosas que voya a emoprender, junto con las que ya tengo en marcha.
Hablando de sospechar y filtrar, tengo una consulta que le hice a Pompilos, y me gustaría tener una segunda opinión, más por mí que otra cosa, para que si meto la pata no sea por no tener toda la información posible. Se trata de cuál sería el nombre más correcto para renombrar kantharus (igual en el wikcionario), teniendo en cuenta que ya existe el artículo cántaro (recipiente) y que kantharos está redirigido a kantharus. Por abreviar te pongo el dif con su respuesta. Para mí no es fácil, es adoptar un término que respete WP:CT y no raye en fuente primaria. Gracias, Davius. Un fuerte abrazo. Dorieo (discusión) 18:16 28 abr 2013 (UTC)
¿Qué por qué un tipo de cerámica se llama escarabajo?, juas. Aristófanes hace siglos que se subió en la barca de Caronte, así que... ni idea. Si algún día lo averiguo te lo hago saber. Ya me quedo tranquilo con las opiniones de dos expertos para proceder al renombrado. Muchísimas gracias ;) Por cierto, cuando retome trirreme, de aquí a un par de meses a lo sumo, te pediré consejo y ayuda para los términos griegos por si he confundido acentos con espíritus o me he comido o he añadido letras de más. Te debo muuuuuuuuuuuuuuuuchos favoooooooooores. Muchííííííísimas graaaaaaaaaaaaacias, Davius. Bona niiiiiiiit. Dorieo (discusión) 22:13 28 abr 2013 (UTC)
¡Un último vasito!: mira qué bonito renombrado ¿Cuándo has visto tú escrito cílica en lugar de kílix? He pedido aquí que lo dejen como estaba . Dorieo (discusión) 02:07 29 abr 2013 (UTC)

Propuesta de borrado en "Categoría:Artículos de la Promotora Española de Lingüística"Editar

Hola Davius, se ha propuesto para su borrado al artículo en el que has colaborado según el proceso de propuesta de borrado. Todas las contribuciones son bienvenidas, pero puede que este artículo no satisfaga las políticas de Wikipedia, y la etiqueta de la propuesta explica por qué (véase también Lo que Wikipedia no es y la política de borrado). Si no estás de acuerdo, consúltalo con quien colocó la plantilla {{propb}} en el artículo o en [[Discusión:Categoría:Artículos de la Promotora Española de Lingüística|la página de discusión]], y explica por qué crees que debe conservarse. Valora la posibilidad de mejorar el artículo para solucionar los problemas que se apuntan. Aún así, el artículo podría borrarse según los criterios de borrado rápido o puede abrirse una consulta de borrado, donde se borraría si se alcanza un consenso. Si estás de acuerdo con el borrado del artículo y eres la única persona que ha hecho ediciones puedes acelerar su borrado poniendo {{destruir|yo, autor del artículo, estoy de acuerdo con la propuesta de borrado}} al principio del artículo. Pompilos (discusión) 22:54 29 abr 2013 (UTC)

Un millón...Editar

de gracias, Davius ;). Un fuerte abrazo. Dorieo (discusión) 22:16 17 may 2013 (UTC)

Atención en Wikipedia:Mediación informal/SolicitudesEditar

Saludos. Te dejo este mensaje para indicarte que actualmente hay una o más solicitudes de mediación a la espera en Wikipedia:Mediación informal/Solicitudes. Me gustaría que por favor dieras una vuelta por allí y dejes tus comentarios en las solicitudes. Gracias. — ΛΧΣ21 06:32 18 may 2013 (UTC)

Alto alemánEditar

Hola Davius, ¿tenemos el artículo equivalente a este?. Muchas gracias. Un abrazo. Dorieo (homerizate) 09:32 18 may 2013 (UTC)

Bueno es saberlo. Muchas gracias. Dorieo (homerízate) 23:01 18 may 2013 (UTC)

Hola!Editar

Hola Davius. Permíteme que te haga una preguntilla sobre lingüistica, que eres el que más sabe del tema de todos los que conozco por aquí :P. Verás un usuario con conocimientos de árabe propone aquí renombrar la página sobre una ciudad hispano-árabe de Al-Yazira Al-Jadra (que suele aparecer transcrita así en la bibliografía) a al-Ŷazīra al-Jaḑrā' (que parece que es la transcripción correcta). ¿Sabes si en los títulos wiki prima la transcripción más común sobre la más correcta, o al revés? ¿y se pueden usar esos caracteres en los títulos? Soy un completo ignorante sobre estos temas he de admitir. Gracias de antemano. Falconaumanni   Carlos para los amigos 19:28 24 may 2013 (UTC)

Gracias por la respuesta. Si se renombrara la página quedarían como redirecciones seis títulos sin diacríticos ni marcas (Al Yazira Al-Jadra, Al Yazira Al Jadra, Al Yazirat Al-Hadra, Al-Yazirat Al-Hadra, Al Yazirat Al Hadra y Al-Yazira Al-Jadra). Creo que se podría hacer. ¿Conoces a alguien que pueda dar por buena esa transcripción?. Falconaumanni   Carlos para los amigos 13:17 26 may 2013 (UTC)
Entonces ¿crees que es necesario el traslado o se podría mantener el título tal como está y utilizar la trasliteración para el cuerpo del artículo? Al fin y al cabo la forma sin signos especiales es la que se usa en las fuentes. Falconaumanni   Carlos para los amigos 16:26 27 may 2013 (UTC)
Entonces dejaré estar el tema del traslado. Muchas gracias por todo. Falconaumanni   Carlos para los amigos 15:36 29 may 2013 (UTC)

RE: Vibrante linguo-labialEditar

La verdad, nunca había escuchado previamente la existencia de tal fonema, y hace poco al leer un documento publicado por Dan Everett supe que existía. Por cierto, en él se mencionaba eso de que el pirahã era la única lengua en el mundo que poseía la vibrante linguo-palatal, Saludos. --Der Künstler (discusión) 00:39 2 jun 2013 (UTC)

ReferenciasEditar

Hola Davius, según el Manual de estilo y Wikipedia:Referencias#Enlaces externos, el procedimiento de redacción indica que estos se colocarán en una sección (== ==) justo debajo de la sección referencias, no en una subsección de nivel inferior (=== === , ==== ====, ...) dentro de == Referencias ==, y es el criterio que seguí para el retoque del artículo. En cualquier caso, me alegro de poder hablar contigo compañero, un saludo desde «el otro lado del charco». --RHC (discusión) 22:18 2 jun 2013 (UTC)

Yo, desde el principio he seguido el manual de estilo y la estructura de los artículos destacados, por lo que suelo hacerlo así, pero ya te digo, otras opciones pueden ser posibles ;). --RHC (discusión) 22:43 2 jun 2013 (UTC)

Tetraedro: ficha del poliedroEditar

Estimado Davius: Después de haber agregado unos datos a la ficha del tetraedro, me disponía a agregar una bibliografía razonable para el artículo (porque la que tiene es muy precaria) cuando me encontré que se habían revertido los cambios. Puesto que los datos no incluían nada que no pudiera corroborarse en la página de otros idiomas (por ej. en francés, inglés o alemán), no supongo que se trate de una falta de referencias o un error en los datos. En virtud de que me dispongo a enriquecer los artículos de éste y otros poliedros, no quisiera encontrarme con que, después de tanto empeño, se reviertan todas mis aportaciones. ¿Puedo preguntarle a qué obedecen sus cambios? ¿Será que he violado alguna regla de “etiqueta” en la Wikipedia? Atentamente, --PoliTopo (discusión) 01:01 17 jun 2013 (UTC)

Estimado Davius: Yo no sabía que había una política del mal uso de mayúsculas, pero me parece bien; yo también lo prefiero así. Por otro lado, haré un pequeño cambio (supongo que no es trivial): dice “angcos” y debe decir “arccos” (arco coseno). Así lo consignan los libros de trigonometía y cálculo (y la propia Wikipedia). Yo no debería haber cometido este error, después de tantos años de impartir clases de matemáticas. En cuanto al trabajo, espero hacer una contribución a la Wikipedia, aunque sea modesta. Gracias por tu paciencia. Atentamente, --PoliTopo (discusión) 12:44 17 jun 2013 (UTC)

Anexo:Países donde el español es idioma oficialEditar

Como usted es un usuario activo de Wikipedia, le escribo para exponerle que desde el día 16 de junio de 2013 sostengo una guerra de ediciones con un usuario anónimo que se empreña en deshacer mis cambios referentes al artículo Anexo:Países donde el español es idioma oficial. El punto de discordia se encuentra en la tabla de los países independientes donde el español o castellano tiene el estatus de idioma oficial, en donde el referido usuario anónimo se empreña en agregar a la República Árabe Saharaui Democrática, cambiando el número de esa tabla de 20 a 21 países, y además, siempre elimina la referencia a la Constitución de la República de Guinea Ecuatorial como fuente externa acreditada que demuestra la oficialidad de la lengua de Cervantes en ese país de África Central.

Mi desacuerdo con ese usuario anónimo estriba en este punto: La República Árabe Saharaui Democrática es un Estado proclamado en 1976 por el Frente Polisario en el Sahara Occidental, un territorio africano que fue una colonia española, y cuyo proceso de descolonización, auspiciado por la ONU, fue interrumpido en ese mismo año cuando España, mediante la firma del Acuerdo Tripartito de Madrid (ilegal para el Derecho Internacional), abandonó ese territorio al cedérselo a Marruecos y Mauritania, lo cual dio paso a la ocupación marroquí de la casi totalidad del Sahara Occidental como parte de su mismo territorio; pero esa anexión no es reconocida por la ONU y es rechazada por Frente Polisario que decidió proclamar su independencia y crear su propio Estado con el nombre de República Árabe Saharaui Democrática, el cual sólo es reconocido por unos cuantos países, es decir, que carece de reconocimiento general como Estado independiente por la comunidad internacional, y además, se da la situación de que el Frente Polisario únicamente ejerce soberanía en una región muy pequeña del Sahara Occidental; y es debido a su estatus político anómalo e indefinido que yo elimino a ese Estado africano de la tabla del principio del artículo y explicó escuetamente la situación política del territorio y el estatus del idioma español hablado en ese lugar (español saharaui) bajo el apartado Caso del Sahara Occidental, titulado así en relación a su situación de soberanía disputada y por imitación del acápite llamado Caso de las Filipinas, porque no estamos hablando realmente un Estado independiente, sino más bien de una Nación sin Estado y de un Estado con reconocimiento limitado por el resto del mundo.

Quisiera que usted interviniera y pusiera orden en este artículo, y de ser necesario, que sea bloqueado temporalmente, ya sea que se acepten mis cambios o los propuestos por el referido usuario anónimo que deshace los míos. Gracias.

Comentarios respecto de la sección anteriorEditar

Muchas gracias, Davius, por tomar en cuenta mi sugerencia y por corregir el artículo junto con otros usuarios de Wikipedia. Mi único objetivo mejorar la página Anexo:Países donde el español es idioma oficial. Yo sólo acabo de hacer unos cambios minúsculos en cuestiones de ortografía. Sin embargo, le pido que mantenga vigilado este artículo por si el usuario anónimo con quien he sostenido una guerra de ediciones desde el día 16 de junio de 2013 se empeñe en deshacer arbitrariamente tanto mis cambios como los que usted y los otros wikipedistan han hecho en esta fecha para revertir rápidamente sus ediciones vandálicas. Que tenga un buen día.

Agradecimiento sobre la inquietud formulada en las dos secciones anterioresEditar

Le agradezco a usted, Davius, su intervención con los bibliotecarios de Wikipedia para lograr la protección temporal del artículo Anexo:Países donde el español es idioma oficial, en el cual sostuve una guerra de ediciones desde el 16 de junio de 2013 hasta un día antes de la protección de esta página con un usuario anónimo que se empeñaba en hacer cambios arbitrarios, cuya actitud ya rayaba en el vandalismo. Espero que ahora se termine la extraña manía que esa persona ha tenido con este artículo. Muchas gracias.

Por supuesto que los topónimos...Editar

... transliterados, transcritos, no hispanizados, etc. son nombres propios ¿qué otra cosa iban a ser si no? De hecho, las transliteraciones a veces pueden incluir grafías no exclusivamente latinas, con lo que aún más a mi favor, pues cuando no se usa el alfabeto latino, nunca se usa la cursiva. Los usos metalingüísticos no tienen nada que ver con las transliteraciones. Es más, en la Ortografía se señala explícitamente eso en un contexto en el que incluso habla de topónimos no hispanizados o transcritos de otros alfabetos, por ejemplo de lenguas semíticas, lo cual incluye, lógicamente, las transliteraciones (de hecho la norma que te cito, y el empleo de grafías no latinas, aplica como un guante a Mamlakat al-Baḥrayn y a Dawlat Qaṭar). Un saludo. Escarlati - escríbeme 17:48 4 jul 2013 (UTC)

Sí. Escarlati - escríbeme 17:57 4 jul 2013 (UTC) P. D. Advierte que ahí se usa transcripción en sentido amplio, el que corresponde a una obra de divulgación y a un uso estándar, y no especializado, de la lengua, como es obligado en una publicación de difusión masiva y no dirigida exclusivamente a expertos filólogos. Escarlati - escríbeme 18:03 4 jul 2013 (UTC)
Has dado en el clavo. En sentido amplio, sí son transcripciones, pues una transliteración no es sino una variedad especializada para transcribir nombres propios que provienen de otros alfabetos. Por eso la norma es la que hay que respetar, y si dice la propia ASALE que los nombres propios (sean del tipo que sean), no llevan nunca cursiva, hay que respetarlo. Y aunque no fuera por eso, textos donde haya grafías ajenas al alfabeto latino, como Baḥrayn o Qaṭar, tampoco se pondrían nunca en cursiva, igual que ocurre con los textos en griego o en cirílico. Saludos. Escarlati - escríbeme 18:17 4 jul 2013 (UTC)
Los ataques personales, que podrían hacer que te denunciara por la flagrante falta de etiqueta que acabas de cometer contra mí, te los deberías de ahorrar. Te he explicado con argumentos y fuentes fiables las normas, y tú basándote en tu peregrina opinión de que Baḥrayn o Qaṭar no son nombres propios (¿?), te atreves a calificar mi actitud de "cerrazón intelectual". Pues es muy decepcionante que tengas que recurrir al ataque personal cuando no hay argumentos ni fuentes. Escarlati - escríbeme 18:28 4 jul 2013 (UTC)
Bueno, entonces resultará que decir que mi "actitud se acerca a la "cerrazón intelectual" no es un argumento ad hominem. Pues nada, aceptemos pulpo como animal de compañía. P. D. Yo en todo momento argumenté serenamente y con fuentes, no fui yo quien rompió la baraja. Hasta más ver. Escarlati - escríbeme 16:05 5 jul 2013 (UTC)

Grupo tlEditar

Hola. Tanto tiempo. En el artículo español mexicano e idioma español se señala con referencias que la articulación en una sílaba del grupo tl se debe a la influencia del náhuatl. Sin embargo, más bien pareciera que la articulación en dos sílabas es un uso español que no está presente en otros territorios que quedan fuera del área de influencia del náhuatl, como toda América del Sur. ¿Tienes algún dato en uno u otro sentido? Lin linao ¿dime? 04:57 5 jul 2013 (UTC)

Mira, encontré un estudio experimental que abarca a hablantes americanos y europeos. El DPD dice que la articulación en sílabas separadas solo ocurre en partes de España y en Puerto Rico, y que en el resto del mundo se articulan juntas (no sé qué pretenden decir con que sucede especialmente donde se empleen voces de origen náhuatl, porque no son posibles los puntos medios). Te dejo un video de unos periodistas chilenos que dicen más de una vez "atleta" y "triatlón".
Creo que en español mexicano#Fonética y fonología habría que intentar explicar de otro modo lo inusual de -tl- (es notable por su abundancia en el léxico, no por su pronunciación). En idioma español es más problemático, porque la referencia 313 habla de una peculiar manera mexicana donde solo hay una peculiar manera española y puertorriqueña. Saludos. Lin linao ¿dime? 21:51 5 jul 2013 (UTC)

EvítaloEditar

Las menciones personales innecesarias, desvían la atención de los temas principales, no son más que foco de problemas y no aportan más que desencuentros en el proyecto. Gracias anticipadas por evitarlas a toda costa de ahora en adelante. Petronas (discusión) 19:28 5 jul 2013 (UTC)

RelacionesEditar

Hola Davius, me pareció que todas esas eran relaciones "en un sentido amplio", pero si no es útil en la categoría, gracias por el aviso y por las correcciones. Saludos.--Acratta (discusión) 23:22 6 jul 2013 (UTC)

Re: Usuario AcrataEditar

Hola Davius, perdóname por tardar tanto en responder. He estado con muchas cosas y a Wikipedia he entrado sólo a editar un artículo en particular y a revisar mi cada vez más larga lista de seguimiento. Con respecto a las ediciones de este usuario, sino busca consenso como se le ha pedido pues habrá que comenzar a revertirlo sin más, para empezar. Avísame por favor si vuelve a la carga con las categorías, que en dicho caso le dejaré un mensaje más directo. Saludos cordiales, Farisori » 14:22 8 jul 2013 (UTC)

Náhuatl centralEditar

Hola Davius, primero que nada te escribo para saludarte, posteriormente para compartir este artículo sobre una lengua nahua que prácticamente es la que yo ido aprendiendo como parte de la revitalización, al final he colocado en wikcionario un glosario de aprox. 1000 palabras, lo que complementa el interés por el artículo. Pues no está discutido que todos los nahuas o mexicanos son un solo grupo étnico, lo que ha ido aclarando al paso de los años es que las lenguas nahuas si son muy diferentes y no es posible tener una lengua común unificada debido al mismo proceso histórico de los hablantes, a veces creo que esa búsqueda de unificación lingüistíca se asemeja a la integración de la Reppublica Italiana en medio de tanta diversidad de lenguas, o el ejemplo del idioma hebreo como lengua de Israel entre otros. Saludos.--Marrovi (discusión) 16:22 24 jul 2013 (UTC)

Reversión sin razónEditar

Hola, Davius. Eliminé de este artículo —y lo expresé muy claramente en el resumen de edición— un plagio evidente realizado a esta nota del diario La Jornada, así que no sé cuál es la razón por la que me has revertido. Hasta donde yo sé, toda la información de La Jornada está protegida por copyright, por ende su contenido no se puede copiar en Wikipedia. Me sorprende que llevando el tiempo que tienes por aquí, y que incluso habiendo sido postulado a bibliotecario anteriormente, aún desconozcas reglas básicas como las de las licencias. Un saludo. --Axvolution (discusión) 16:32 22 ago 2013 (UTC)

¡Muchas gracias, ya ha quedado todo aclarado! Que tengas muy buen día. --Axvolution (discusión) 02:01 26 ago 2013 (UTC)

HolaEditar

¿Hola qué tal?

Veo que eres una persona que ha aportado mucho a la wikipedia y te escribo porque hace poco contribuí al artículo de Seres de Fourier en español con parte de una traducción de la página de la wikipedia en inglés. Entonces, quería saber que opians sobre lo que hice y si se puede trabajar en conjunto para mejorar el artículo.

Muchas gracias por la atención,

--Andoni Sumuano (discusión) 17:30 18 sep 2013 (UTC)

Cinesiología / quinesiologíaEditar

Hola Davius. Gracias por haber hecho la fusión de contenidos de los artículos Cinesiología y Quinesiología. Me parece muy bueno tu trabajo. Y bueno, solo quería comentarte algunas cosas que son menores, pero que por tanto, no dejan de ser importantes. La primera es que al final del proceso de fusión de contenidos has redireccionado sin solicitar la fusión de historiales. La costumbre en este proyecto es la de solicitar hacer primero una fusión de contenidos y luego realizar o solicitar la fusión de historiales, lo que permite conservar de forma apropiada un reporte detallado sobre los diferentes autores que han ayudado a enriquecer un artículo y lo que además permite ajustarse a las exigencias de la licencia GFDL, licencia que usamos en nuestros artículos.

El segundo punto que te quería mencionar tiene mayor relación a la fusión de contenidos en sí. Revisando en la RAE encontré que la palabra cinesiología no existe en nuestra lengua. En cambio si encontré las palabras kinesiología y quinesiología, que además es la forma preferida por la RAE. Revisando en algunos motores de búsqueda, obviamente encontré la forma cinesiología, pero no parece ser la forma más utilizada en español. Por lo tanto he solicitado en el TAB la fusión de historiales pero dejando como artículo principal la forma quinesiología y como redirección la forma cinesiología. Es necesario igualmente adaptar el texto, cosa que pienso hacer después de que un bibliotecario haya terminado de hacer la fusión de historiales. Un saludo, Jmvkrecords Intracorrespondencia 03:05 9 oct 2013 (UTC).

Lo de la fusión de historiales es tan solo un pequeño detalle dentro de todo el buen trabajo que haces y que hiciste, así que no te preocupues. Un saludo y ánimo, Jmvkrecords Intracorrespondencia 02:56 10 oct 2013 (UTC).

No puedo editar/corregir artículoEditar

El sistema me impide editar/corregir errores de Requisito (sistemas), pero el usuario 170.65.128.6 si puede hacerle y deshacerle lo que quiera... no se que pasa.

Saludos. --SergioN (discusión) 14:37 15 oct 2013 (UTC)

Análisis fundamentalEditar

Hola Davius. ¿Tradujiste o transcribiste la primera cita del artículo? Es que yo tengo una edición del libro en español y he transcrito las citas tal como aparecen en mi edición. Saludos. Paintman (discusión) 19:07 21 oct 2013 (UTC)

No hay problema. Por cierto, la parte del modelo formal creo que puede ser demasiado compleja para los lectores que quieran entender qué es el análisis fundamental. Saludos. Paintman (discusión) 21:44 21 oct 2013 (UTC)

¿Pseudo-Scymnos o Pseudo Escimno?Editar

Hola Davius. Hacía tiempo que no me pasaba por aquí. Te quería consultar si el artículo Pseudo-Scymnos que creaste estás seguro de que es el nombre correcto o debería llamarse Pseudo Escimno. No tengo fuentes que lo avalen y por eso te pregunto. Muchas gracias. Un abrazo. Dorieo (homerízate) 19:28 24 oct 2013 (UTC)

Procedo a renombrarlo. Muchas gracias. Un abrazo. Dorieo (homerízate) 07:56 25 oct 2013 (UTC)

Referencia para Español neutro o estándarEditar

Hola! para ayudar en relación con el español estándar, le informo que he publicado "El Español Neutro" (Ed. iberoamericana 2003) y le ofrezco un pdf del mismo para revisarlo, a sus órdenes. --Guevaralejandro (discusión) 15:52 29 oct 2013 (UTC)

¿gileki, guilakí?/Editar

Hola Davius, espero que estés bien. Quisiera saber qué piensas de esta objeción a un punto del sistema de transcripción para el persa que hicimos hace unos meses. Yo le encuentro cierta lógica, como he dejado comentado. Y Estoy ahora por crear una entrada sobre el vicepresidente iraní اسحاق جهانگیری (/Esḥāq Ŷahāngiri/), y lo que da el sistema actual, Eshaq Yahangirí, me chirría porque induce a un lector hispanohablante inadvertido a pronunciar el apellido algo así como [ʝahanxirí]. Al mismo tiempo, si «españolizamos» el sistema para la letra g nos encontraremos con casos en que haya que escribir «güi»/«güe» (lo que posiblemente suscite alguna protesta), o evitando eso «gwi»/«gwe» que quizá difiera algo demasiado de las grafías habituales, o «guy»/... no sé. ¿A ti cuál te parece la solución óptima?--Afrasiab جانم؟ 19:19 12 dic 2013 (UTC)

Sobre mapasEditar

Como habrás visto, el mensaje no se lo puse como crítica ni regañina, sino como pregunta y como posible forma de mejorar el trabajo. Le hice un par de preguntas y él todavía no me ha contestado en wikipedia. Entonces fui a commons a ver qué podía hacer, ya que además ni siquiera había introducido una explicación sobre qué significaban los colores en gran cantidad de mapas, algo que otros usuarios ya le habían comentado anteriormente sobre otros mapas. Finalmente en commons se hicieron unos cambios: títulos, explicación de colores, colores... y asunto resuelto.

No obstante, el tema concreto del catalán, o era fuente primaria o los colores no tenían sentido. Se había coloreado igual la Franja de Aragón que el área no-catalano(o valenciano)-parlante de Valencia. Otro usuario (no castellanoparlante) se quejó también en el mapa por la falta de la ciudad de Alguer.

Como podrás ver, no me he dedicado a revistar todas sus contribuciones y pedir que las borren, pero creo que es bueno para todos intentar ser lo más exactos y fiables posibles. Yo contribuyo especialmente aquí en wikipedia y lo intento hacer lo mejor que puedo, pero eso no quita para que nadie me diga que he hecho algo mal o que puedo mejorar, y si me lo dice de buenas formas me lo tomo muy bien. Como habrás visto los mensajes que le dejé eran bienintencionados y buscaban una mejora, no un borrado sistemático, especialmente sobre la necesidad de no dejar en blanco la explicación de los colores y sí nombrar las fuentes bibliográficas, y evitar así nuevas situaciones como esta. Un saludo.--Franxo (discusión) 09:48 22 dic 2013 (UTC)

Lenguas tibeto-birmanasEditar

 
     Tibetano      Birmano     Karénico      Rung      Tani      Qiang Lenguas báricas      Bodo-Garo      Konyak Lenguas kuki-chin-naga      Naga      Metei      Kuki-Chin

He aceptado el reto que me has propuesto y aquí te dejo mi trabajo. Espero que sea esto lo que me has pedido. No ha sido fácil, pues no hay mucha información sobre como se dividen estas lenguas, y la poca que hay no está demasiado consensuada. Por ello te invito a que mejores la página de descripción si consideras que hay errores. Sólo darte las gracias por elogiar mi trabajo y espero que sigamos colaborando, intentaré encantado hacer más mapas que me vayas pidiendo. Un saludo --  Fobos | algo que decirme   08:09 23 dic 2013 (UTC)


Felices fiestasEditar

Venía ahora a desearte unas muy felices fiestas y un próspero Año Nuevo. Un abrazo.--Franxo (discusión) 20:43 23 dic 2013 (UTC)

Los guionesEditar


 
Hola Davius. Tienes un mensaje nuevo en la página de discusión de JacobRodrigues.
Puedes eliminar este aviso en cualquier momento quitando la plantilla {{Respuesta}}.

FELICES FIESTASEditar

Siempre
con el cambio de año y solsticio
se produce una Renovatio que es el refuerzo de la esperanza
¡¡¡ FELICES FIESTAS y PALINGENESIA PARA TI DAVIUS y PARA TODOS TUS SERES QUERIDOS
 
Hark! The herald angels sing

-- José   "¿y usted qué opina?" 01:34 24 dic 2013 (UTC)
 
Felices fiestas y un muy, muy feliz 2014. --PePeEfe (discusión) 08:55 24 dic 2013 (UTC) (Charles R. Knight, 1922)

ReversiónEditar

Hola, ¿cómo estás? ¿Cuál ha sido el motivo de esta reversión? ¿Qué política de Wikipedia estoy violando? Saludos. --Axvolution (discusión) 02:27 24 dic 2013 (UTC)

Los guionesEditar


 
Hola Davius. Tienes un mensaje nuevo en la página de discusión de JacobRodrigues.
Puedes eliminar este aviso en cualquier momento quitando la plantilla {{Respuesta}}.

BibliografíaEditar

Vaya, sobre los símbolos = para la Bibliografía, no lo sabía; la verdad es que yo siembre he editado ese encabezamiento (en otros artículos) como sección y no como subsección, veo que he estado "vanzalizando" sin pretenderlo. De hecho es que ya estoy tan acostumbrado al sistema que digo, y en cuanto lo veo diferente en algún texto, corro a "corregirlo" (incorrectamente, por lo visto). Disculpas. Un saludo.--Nerika (discusión) 16:12 29 dic 2013 (UTC)

 
¡Caray, hiciste que me acordara de Chabuca! :). ¡Mis mejores deseos para ti y tus seres queridos para este 2014!, recibe también un fuerte abrazo desde México. Jaontiveros (discusión) 01:54 31 dic 2013 (UTC)

Re: LíderEditar

Creo que es más fácil y cortés colocare el acento que la reversión, un saludo Davius --dam (discusión) 05:22 2 ene 2014 (UTC)

Respeta la ediciónEditar

Por favor, respeta la edición y en todo caso, presenta algún argumento en la discusión de la página y entonces, lo debatimos. Un saludo! --88.20.234.108 (discusión) 10:27 2 ene 2014 (UTC)

Estás confundido si dices que esa web es un blog. ¿Sabe alguien, algún científico, aparte de las teoría, dónde comienza el espacio y el tiempo, y cuándo termina? --88.20.234.108 (discusión) 12:38 3 ene 2014 (UTC)

Sobre el "Adoctrinamiento"Editar

Estimado Davius,

En primer lugar, por lo que veo es usted un colaborador muy activo de Wikipedia. No quería dejar de agradecerle su interés y su infatigable esfuerzo por ampliar y mejorar la calidad de esta enciclopedia y contribuir a hacer llegar tan vasto conocimiento a cada vez más gente, ¡enhorabuena!

Respecto al asunto del adoctrinamiento, usted insiste en que es el practicado única y exclusivamente por las oligarquías financieras y empresariales. En primer lugar, no está del todo claro si esas "élites" internacionales como usted las llama existen siquiera. Ciertamente, explicar el origen de un fenómeno sociológico atribuyéndolo a una teoría sobre conspiraciones internacionales carece de la más mínima seriedad y rigor científico, además de suponer un insulto a la inteligencia de todas las personas que leen este artículo.

Sin embargo, y asumiendo que tales élites llegasen a existir, piense usted en una secta marginal y muy poco conocida que se dedica a captar y lavar el cerebro a unos pocos adolescentes. Está claro que se trata de un caso de adoctrinamiento y que no está siendo ejercido por ninguna "élite" internacional.

Por ello, le pido que no circunscriba la acción de 'adoctrinar' exclusivamente a la ejercida por esos fantasmagóricos poderes internacionales, y que permita una definición más amplia, como la incluida en el DRAE o en cualquier otro diccionario.

Un saludo y no deje nunca de perseguir la verdad y de transmitírsela a tanta gente como pueda.

Infórmate bien sobre www.jw.orgEditar

http://www.jw.org/es

No cabe duda de que eres ignorante y sin entendimiento en cuanto a esto, pues esta web es la página oficial de los testigos de Jehová, presente en más de 200 países, en más de 500 idiomas, una web rigurosa, seria e internacional, es la web según alexa, de posición entre 1900-2100 en el ranking web internacional. Por favor, infórmate bien antes de abrir la boca y decir tonterías. --88.20.234.108 (discusión) 17:49 5 ene 2014 (UTC)

Si muestas intolerancia, entonces pediré tu bloqueo permanente. --88.20.234.108 (discusión) 18:49 5 ene 2014 (UTC)

Re:Diversidad en WikipediaEditar

Hola Davius. Conozco perfectamente la política de respeto a la diversidad dialectal de Wikipedia. De hecho, yo fui el creador en marzo de 2006 del ahora inactivo Wikiproyecto:Cómo se dice en tu país, que intentaba recoger todas las variantes dialectales de un mismo concepto. El problema en el artículo Convenio de suma de Einstein es que las palabras sumación, indicial y sumatoria no son correctas, pues no figuran en el Diccionario de la Real Academia Española, y por ello deben emplearse en su lugar suma, indexada y sumatorio, que sí aparecen. Fíjate que, de haber querido sustituir expresiones de una variedad del español diferente de la mía, habría cambiado la palabra fatigoso por cansado, cosa que no he hecho. Insisto, mi edición ha sido para corregir tres errores y no para eliminar una variedad dialectal. Por ello, te pediría por favor que restaurases el artículo a la última de mis ediciones. Muchas gracias, un saludo. --— Kokoo !! 22:05 6 ene 2014 (UTC)

Andalucía OrientalEditar

Buenas. Por favor, ponte en contacto conmigo en galdius@hotmail.es. Me gustaría charlar contigo acerca del tema de la autonomía de Andalucía Oriental. Un saludo. --Galdius   (discusión) 18:50 13 ene 2014 (UTC)

Una consonanteEditar

Hola. Espero que te encuentres bien, hace tiempo que no conversamos. Te escribo para consultarte por la llamada "l retrofleja" del chesüngun (el dialecto más austral del mapudungun que todavía se habla). En esta página un hablante nativo pronuncia "ibon" (carne) y "pübü" (zancudo) con esa consonante. ¿Cómo la describirías? Saludos. Lin linao ¿dime? 23:56 14 ene 2014 (UTC)

Re: CántabroEditar

Y a mi me gustaría que me explicaras qué política de Wikipedia estoy violando pues me ofende mucho que me hayas revertido. Puedo haberme equivocado con la plantilla pero no se trata de un vandalismo. Alcanzaba con plantearlo en la página de discusión o se podía deshacer. Por ser un usuario veterano de quien se espera que sepa usar cuidadosamente las herramientas te he llevado al TAB. Como usuaria veterana creo que merezco más respeto. También te pido que archives tu página de discusión porque se hace difícil encontrar algo al ser tan larga.

--Jalu (discusión) 00:16 22 ene 2014 (UTC)

Completa la resolución del tablón. Saludos. Petronas (discusión) 19:01 23 ene 2014 (UTC)

ÁlgebraEditar

Hola Davius. En tus ediciones en el artículo Álgebra (por ejemplo [5]) al cambiar compleción por reintegración te llevas entre las patas el enlace al artículo. Si te fijas, estaba enlazado. Esto es muy importante, cuando hagas estos cambios asegúrate de crear la redirección apropiada, y no dejar el enlace en rojo, que antes era azul. No se cuántas veces hiciste esto ni en qué artículos, te ruego que los corrijas. Saludos --Jerowiki (discusión) 11:06 22 ene 2014 (UTC)

Hola otra vez. Acá te volvió a pasar ([6]]) al cambiar jabr por yabr.--Jerowiki (discusión) 19:05 23 ene 2014 (UTC)

Re: LeonésEditar

Hola Davius, con mi mensaje me refería a consensuar la organización y título de todos los artículos de esa temática; es decir, por ejemplo trasladar Lenguas asturleonesas a Idioma asturleonés, en el que se hablaría de forma genérica de la lengua, y ya los aspectos más concretos irían en los respectivos artículos de sus denominaciones locales, Asturiano, Leonés y Mirandés. Al ser un tema tan peliagudo hay que tratar de que no haya contenidos repetidos. Por otro lado, conozco hablantes de asturiano, por lo que les animaré a que contribuyan en el artículo. Un saludo. --Rodelar (hablemos) 17:38 25 ene 2014 (UTC)

Comparto contigo que es difícil pero con la ayuda y colaboración entre varios usuarios pienso que es posible. Como señalé, conozco hablantes de asturiano por lo que si echan una mano esa parte la tenemos cubierta; luego tenemos el artículo de leonés, muy bien desarrollado; faltaría el tema de la variante oriental/cántabro y el mirandés. Y aún siendo pesado con esto, insisto en la casi necesidad de cambiar el título al menos al artículo principal, pues de primeras ofrece una información errónea y es que existen varias lenguas, cuando en realidad es una única lengua con tres variantes. Un saludo. --Rodelar (hablemos) 17:54 25 ene 2014 (UTC)
Mi propuesta sería [Idioma asturleonés] al principal y a los restantes llamarlos de la manera más sencilla: Asturiano, Leonés y Mirandés. No utilizaría el término dialecto porque no lo son: los tres términos son el modo de llamar al idioma, no son una variante en si (un ejemplo muy claro es leonés, término que solo sirve para aglutinar las distintas hablas del asturleones en las provincias de León y Zamora). Rodelar (hablemos) 18:12 25 ene 2014 (UTC)

Colores htmlEditar

Hola, no sé si podré dar respuesta a tu cuestión. Pero cuando yo necesito los códigos de los colores para las descripciones de mapas o para otros usos en tablas y demás suelo recurrir a esta página: colores web, que antiguamente se venía llamando colores html, en ella, hacia el final encontrarás una tabla con una gran cantidad de colores y sus códigos para colocar. El problema que te vas a encontrar para el mapa en concreto que quieres describir es que igual no existen todos los colores que necesitas, ya que se trata de colores verdes muy parecidos entre sí. No sé si hay disponibles más tonalidades aparte de las que te encontrarás en esa página, pero puedes intentar buscar en la wiki en inglés. Un saludo y gracias por colaborar con mi trabajo.--  Fobos | algo que decirme   23:50 25 ene 2014 (UTC)

Ciudad altaEditar

Hola, Davius. Supongo que estamos de acuerdo en que todas las traducciones propuestas más o menos significan lo mismo pero, de lingüista a lingüista, no son exactamente lo mismo. En el caso de ἀκρόπολις, se trata de un compuesto bahuvrihi en el que el segundo término es el sustantivo πόλις y el primero el adjetivo ἄκρος. Esto último es importante, ἄκρος es un adjetivo que significa "alto" (en el sentido de que está en la parte alta de algo, no de que mida mucho de altura) y por tanto es el elemento secundario del compuesto. Si ἀκρόπολις significara lo que dices, "la ciudad de la cima", se trataría de un compuesto tatpurusa, lo que no es el caso, ya que como digo ἄκρος es un adjetivo. Por lo que se refiere al significado, la expresión "la ciudad de la cima" se puede aplicar a una ciudad que está situada en una cima, pero que en la parte media y baja de la ladera o en el llano no tiene ciudad alguna, sino bosque, roca o páramo por ejemplo. Sin embargo la expresión "ciudad alta" presupone una "ciudad baja". No se trata de que haya dos ciudades distintas, sino de que hay dos partes de una misma ciudad, la de arriba y la de abajo. Por eso también sería correcta la traducción "lo alto de la ciudad" (pero no "la ciudad del alto" que no es lo mismo). Tanto en griego como en latín son frecuentes estas expresiones. Han dado, por ejemplo, el castellano "altamar" y "bajamar". No hay dos mares, sino una parte alta ("profunda" diríamos hoy) del mar y una parte baja ("somera" diríamos) del mar. Si no lo ves así, será un placer leer tus argumentos. Un saludo. --Pompilos (discusión) 18:24 6 feb 2014 (UTC)

Sinceramente, ni me había fijado en la posición del acento; lo fundamental en esta cuestión, para mí, es que ἄκρος es original y mayoritariamente un adjetivo. Por lo demás, gracias por tus palabras y encantado. --Pompilos (discusión) 13:02 8 feb 2014 (UTC)

Idioma albanésEditar

Pues su acto que casi raya en el vandalismo se encontró aquí [7] por si no se acordaba, desafortunadamente por algún motivo ya no se muestran los cambios en la tabla. Pero de cualquier modo no ha sido el único hecho, por lo cual le sugeriría que se hiciera de una mejor formación histórica y geográfica antes de seguir entorpeciendo el trabajo más avanzado de otros con sus ediciones indiscriminadas. --Andrés Cortina (discusión) 21:29 14 feb 2014 (UTC)

Por último, vuelve a hacer algo así y lo reportaré a algún bibliotecario para que tome cartas en el asunto. --Andrés Cortina (discusión) 21:33 14 feb 2014 (UTC)

Saltos de líneaEditar

Hola, el mismo efecto, pero el manual de Mediawiki hace hincapié en uno. Saludos Superzerocool (el buzón de msg) 00:41 15 feb 2014 (UTC)

RE:Agradecer ediciónEditar

Es muy fácil: en tu lista de seguimiento, o en el historial de cualquier artículo (por ejemplo, en este), al lado derecho de cualquier edición —a la derecha de los botones (revertir · deshacer)—, así como en cualquier diff (por ejemplo, en este) —a la derecha de los botones (editar) y (deshacer)—, aparece el botón (agradecer); das clic en él y te lleva a una página que pregunta si realmente quieres enviar un agradecimiento por la edición; das clic en enviar, y ¡listo! Por supuesto, esto depende del navegador que uses, pues, al parecer, no funciona en todos los navegadores (antes, cuando usaba Chrome, no me funcionaba, pero, ahora que uso Firefox, me funciona muy bien). Un abrazo. —AVIADOR •   • ¡A tus órdenes! • (– 6h) 02:16 20 feb 2014 (UTC)

8 añosEditar

Felicitaciones por tus 8 años en wikipedia, disculpa el retraso, pero es que actualmente por cuestiones personales ya no edito con la misma intensidad que antes, pero como dice un dicho, mas vale tarde que nunca. --Леон Поланко говорит вам и слушает вас 21:16 4 abr 2014 (UTC)

Quedas felicitado. Me pregunto si has arreglado ya tus problemas de visualización. Y disculpas por no haberte contestado antes. --Camima (discusión) 20:24 6 abr 2014 (UTC)
¡Felicidades! por tu valioso tiempo en el proyecto esperamos que sigas contribuyendo más, salutacione, salutaciones   マレイバ | Mensajes 22:30 29 abr 2014 (UTC)

Hola y... te pido un/otro favorEditar

Hola Davius: ¿Como estás? Hace mucho que no pasaba por aquí, y espero no pillarte en pleno período de reflexión (que nunca viene mal). Estaba revisando el historial de Cálculo de secciones de líneas eléctricas y he visto que pasaste por allí hace tiempo. Te quiero pedir que eches un vistazo a los últimos cambios y que dejas tu marca (seguramente encontarás algo que corregir/modificar) para que, en caso de duda, los patrulleros tengamos una versión actualizada a donde revertir. Muchas gracias y apúntamelo a los demás favores que te debo. Saludos, --Technopat (discusión) 11:18 13 abr 2014 (UTC)

  • Muchas gracias. Es de gran ayuda poder contar con un señal en el historial de que alguien que sepa del tema haya pasado por allí y así tenerlo como versión «configuración por defecto» (curiosa expresión donde las haya). Saludos, --Technopat (discusión) 06:38 14 abr 2014 (UTC)

Origen Europeo de los Rifeños y los CabiliosEditar

Te equivocas mucho, es más yo soy rifeño se de lo que hablo, los Rifeños y los Cabilios son practicamente Iberos, tuvieron que bajar al Norte de Africa y ahi ADOPTARON el idioma, lo que decías de las aportaciones genéticas es cierto, pero antes de esas invasiones y aportaciones la poblacion original seguía siendo europea. buscalo en internet haz lo que quieras pero es la pura verdad, te pido disculpas por el error ese del origen semita, no pretendia echarte la culpa, solo es que me pongo nervioso y me enfado cuando alguien empieza a poner mentiras sobre mi pueblo

Haber nacido en un lugar o ser hijo de una persona de un lugar, no te confiere TODO el conocimiento sobre ese lugar, obviamente. Las personas de oriente medio y del antiguo Egipto NO eran europeos y muchos de ellos tenían un fenotipo semejante al europeo, de hecho está bien documentado que parte de la población europea es descendiente de una expansión neolítica desde oriente medio. --Davius (discusión) 18:29 16 abr 2014 (UTC)
Hola Davius, pues sí me he informado más sobre el tema y hay algunos simbolos idénticos pero no suenan igual y no se pronuncian igual en ambas lenguas, también he encontrado en un foro de antropología llamado theapricity que algunos Iberos se instalaron en el Norte de Africa y muchos de ellos se mezclaron o mataron a la población original, bueno cada vez esta mas raro el tema pero bueno, te enseñaré más referencias sobre el origen de los Rifeños, hay vascos que tienen ADN bereber y linguística bereber: http://elpais.com/diario/1995/11/24/sociedad/817167601_850215.html Dragon95 (discusión)
Hola Davius, lo que decías de que todos los bereberes somos originarios de un sitio en común en mi opinión es una tontería y carece de sentido, cada pueblo bereber tiene su historia, su dialecto, sus costumbres, su etnia y su RAZA, es como si te dijiera que los Españoles teneis un origen en comun con los chinos, porque por ejemplo los rifeños no tienen un origen común con los tuaregs ni de coña. Saludos Dragon95 (discusión)

Osea que según tu si hablamos un mismo idioma, todos somos del mismo origen? o.O entonces, los españoles de al-andalus que hablaban árabe porque eran forzados, significa que también tienen un origen árabe? no comparto tu opinión, los Rifeños antes de hablar el Bereber hablabamos otro idioma a base de símbolos, buscalo por internet. y NO no tenemos un origen en común con los Tuareg, o los demás grupos exceptuando a los Cabilios que casi son lo mismo. Los Tuareg descienden de los Kushitas y adoptaron el Bereber porque se hicieron nómadas, nada más, Saludos. Dragon95 (discusión)

Se ha abierto una consulta de borrado para Anexo:Cronología de la minorización del idioma catalán en España y FranciaEditar

Hola, Davius. Se ha abierto una consulta de borrado para un artículo en el que has colaborado, Anexo:Cronología de la minorización del idioma catalán en España y Francia. Una consulta de borrado es un proceso que se inicia para buscar la opinión de más wikipedistas para decidir el futuro de un artículo. Si estás interesado en participar de la discusión, deja tus comentarios en Wikipedia:Consultas de borrado/Anexo:Cronología de la minorización del idioma catalán en España y Francia. Gracias. Tuareg50 (discusión) 16:45 2 may 2014 (UTC)

Boko HaramEditar

Davius, gracias por tus aportes. Entiendo el sentido de tu mensaje. El problema es que es la traducción que todo el mundo usa, desde el NYT, THE Guardian, Le Monde, etc. hasta los periódicos de barrio. Tu fuente me parece sólida. Pero existe una situación que no estoy seguro de que le corresponda a Wikipedia cambiar. Mi percepción es esta: con el texto claramente escrito y la debida referencia, debería bastar. Lo de "indebidamente" me parece un juicio de valor. OJO: insisto en que 'me parece'. Si quieres devolver el texto a la antigua edición, expresemos entonces estas diferencia en la pág. de discusión del artículo. Con suerte se suman otros Wikipedistas y esto no quedará entre nuestras manos. Muchos saludos y buenas ediciones, Pedro Felipe (discusión) 19:38 8 may 2014 (UTC)

Sobre lingüística en Prehistoria europeaEditar

Hola Davius. Me acabo de reincorporar a la wikipedia después de unas cuantas semanas sin mirarla y he visto las ediciones que has hecho sobre lingüística en Prehistoria de Europa. Ante todo felicitarte por ellas, que enriquecen un montón el artículo, ya que andaba falto de un aspecto tan interesante como ese. Por otro lado, te quería comentar que al enlazar el euskera con el antiguo aquitano (lo cual es correcto hasta donde sé) debería hacerse algún cambio en la introducción del artículo Idioma aquitano ya que dice que fue la lengua hablada en la antigua Aquitania, en un territorio entre el río Garona y los Pirineos, sin mencionar más que en el cuerpo del artículo que también se hablaba al sur de los Pirineos. Mucha gente, creo yo, sólo lee la introducción de los artículos y se llevarían una imagen errónea. Saludos. --Fugi-bis (discusión) 07:47 16 may 2014 (UTC)

Matriz inversaEditar

Hola: Por favor, he revertido el último cambio que realizaste, puesto que es erróneo. Tu cambio no es coherente con la definición de Adjuntos de la wikipedia que se cita en el artículo, que ya incluye la trasposición.

Según el autor la matriz de adjuntos puede incluir la trasposición o no hacerlo, en cuyo último caso ya no tiene sentido la defición de matriz de cofactores). Ya que la definición aquí presente debe ser coherente con cómo se ha definido la matriz de adjuntos (que se define como la traspuesta de la matriz de cofactores), en este caso la definición de inversa a partir de la matriz de adjuntos y determinante no debe incluir ninguna trasposición.

Acerca del acento en Bháskara IEditar

Hola Davius. No soy lingüista, así que no puedo responderte. Me basé en la única fuente que conozco de pronunciación del sánscrito. Si tienes otra fuente conocida, ¡adelante!

Con respecto a eliminar las pronunciaciones «españolas» (que utiliza por ejemplo la RAE), y reemplazarlas por el AFI (alfabeto fonético internacional), no estoy de acuerdo. Wikipedia es consultada principalmente por gente común. Es verdad que con las pronunciaciones «populares» se pierde exactitud en la pronunciación, pero es preferible eso a escuchar a locutores o políticos importantes pronunciando /ernésto sabáto/ (Ernesto Sábato), /rabindranáz tagóre/ (Rabindranát Tagore), /arshabáta/ (Ariabhata) porque no pudieron descifrar la pronunciación expresada en AFI. Propongo que en Wikipedia se muestren ambas pronunciaciones (como dejé ahora en el artículo de Bháskara).

Saludos, Rosarino (discusión) 02:37 17 jun 2014 (UTC)

La única fuente que consulté fue esta:
 
Yo me basé en esa imagen, o sea que no es mi interpretación
El agregado de ese acento fonético es un recurso inventado aparentemente por Monier-Williams. No existe en el abugida AITS, ya que el AITS simplemente refleja la escritura del sánscrito, que omite explicitar la acentuación de las palabras. Monier-Williams dedujo la acentuación del sánscrito a partir de los textos védicos (que poseen rígidas reglas de acentuación).
En esa imagen, por un error de software, el acento agudo recae sobre la letra s en lugar de sobre la letra ā. Pero originalmente en el texto original ―como puedes comprobarlo en la hoja original del diccionario, aquí― recae sobre la ā́.
Creo que deberías revertir todos tus cambios en Bháskara hasta que consigas una fuente que apoye tu deducción (que yo personalmente no considero correcta ni incorrecta, ya que desconozco del tema).
En cuanto a escribir cosas como "Ariabata" en lugar de usual "Aryabhata", veo sólo un problema: no tienen tradición de uso en el español y wikipedia no puede ser una fuente primaria para imponer formas (sería mejor incluir una nota sobre pronunciación aproximada al español explicnadola pero no recurrir sistemáticamente cambiar nombre). Esto última es sólo una opinión claro, entiendo tu punto, pero creo que el cambio sistemático incurre en convertirnos en fuente primaria, no?
Tienes razón. Habría que encontrar un punto intermedio. Porque por un lado tenemos que respetar el principio de que Wikipedia no debe ser una fuente primaria, pero por otro lado no tenemos que perder la oportunidad de que Wikipedia evite que existan la raza /ársha/ (del sánscrito ā́rya), el astrónomo /arshabáta/ (en el español argentino), el escritor /sabáto/ y el premio nobel /rabindranaz/.
En cambio sí estoy de acuerdo en simplificar la escritura en palabras sin tradición española. Es lo que se ha hecho en el idioma español
con la palabra «ario» (que proviene de ā́rya, igualmente que āryabhaṭa/Ariabhata [‘el mercenario de los arios’]),
con viṣṇu/Vishnú (que se convirtió en Visnú),
con kṛṣṇa/Krishna (que se convirtió en Krisna),
con jambu (que se convirtió en yambu),
En cambio no hay que simplificar la escritura en palabras que ya tienen tradición en español. Por ejemplo, dharma (y no darma), religiones dhármicas (y no religiones dármicas), Bhagavad-guita (y no Bagavadgita ni Bhagavadgītā).
Saludos, Rosarino (discusión) 18:57 22 jun 2014 (UTC)

Información sin publicarEditar

Hola. En el artículo del kunza y del selk'nam había unas citas de unos textos que todavía no se han publicado y a eso se debe que los saque. No entiendo por qué los repones. Me parece claro que mientras no estén en algún sitio donde puedan consultarse (sea en internet, papel o un programa radial), la cita es inútil y desorienta. El sr. Rojasberscia puede decir en su cuaderno que hay dos hablantes de selk'nam y yo puedo decir en el mío que no, lo que falta es publicarlo para que el resto del mundo pueda saberlo y analizarlo y que eso suceda fuera de Wikipedia primero. Entre tanto, quien tal vez sea la persona viva que más selk'nam sabe cuenta su historia en el Financial Times, en esta noticia en inglés http://www.ft.com/cms/s/0/d6a42b7a-7928-11dc-aaf2-0000779fd2ac.html#axzz35rSPeqBK . Espero que no deshagas mis cambios hasta que su estudio se publique y que sea posible acceder a él, que entonces alguien lo cite y que todos sepamos más de esas lenguas ¿muertas?. Gracias. 216.155.92.244 (discusión) 17:29 27 jun 2014 (UTC)

Te he respondio en tu página sobre las fuentes académicas no publicadas. El problema no es si está o no publicado, sino si procede de una fuente con credenciales de credibilidad razonables o no. En realidad no hay demasiada diferencia entre "algo creíble no publicado" y una fuente publicada (por otra parte cada año se publican centenares artículos que posteriormente han sido erróneos o han sido enmendados corregidos y hasta descalificados). Estamos de acuerdo en que una fuente publicada es preferible a una no publicada, a igualdad de todo lo demás, pero el criterio no puede ser sólo la existencia de un ISSN, usemos principios razonables no reglas automáticas q descartan o validan --Davius (discusión) 00:15 28 jun 2014 (UTC)
Hola otra vez. No había visto este mensaje, solo el que enviaste a mi página de discusión. Por eso consulté en la sección sobre políticas que tiene el Café y me respondieron que no, que se requiere que esté publicado para que sea verificable. Es lo que le he dicho al autor del estudio. Yo no pido un ISSN o siquiera que "de verdad" existan esos hablantes, solo pido que otras personas no relacionadas con el autor por parentesco, profesión o amistad puedan leer ese estudio de alguna forma independiente (no creo que el espíritu ni la letra de "Wikipedia no es fuente primaria" dé lugar a que se cuente como público un artículo que puedas obtener pidiéndoselo al autor por correo electrónico o correo a la antigua). Saludos. 216.155.92.244 (discusión)

Re:GuadalquivirEditar

Estás falseando una información referenciada (referencia número 2 del artículo), al cambiar Río por Valle; te ruego que no vuelvas a hacerlo.

  Takashi Kurita ~ Hablame compañero 10:40 30 jun 2014 (UTC)

Cambiar algo que está referenciado, sin aportar una nueva referencia, y sobre todo, manteniendo como referencia de los cambios realizados la referencia existente, que respalda lo que estaba escrito, y no lo que se ha escrito en su lugar, es falsear la citada referencia (presupongo que sin caer en la cuenta de ello).
Por otra parte, si añades algo, te rogaría que lo hicieras respetando la que ya hay (segun unas fuentes tal y según otras cual), al estilo de lo que sucede con el nombre y lugar de nacimiento de este Almirante
En último lugar, permíteme una pequeña reflexión sobre tu último mensaje: llamar "iluminado" a este señor, que es el autor de la referencia utilizada...cuanto menos, me parece un exceso.
  Takashi Kurita ~ Hablame compañero 10:55 30 jun 2014 (UTC)

Griego antiguoEditar

Hola. El mapa de griego antiguo lo confeccioné sacando los datos de otro mapa ya existente que mostraba varias lenguas en el área del Mediterráneo en aquella época. Tienes razón en que las variedades Dórica y Eólica son representadas con el mismo color cuando en realidad eran lenguas distintas, pero el concepto de Griego antiguo hace referencia al conjunto de estas y otras variedades, tal como muestra su artículo, y además su definición más precisa en el área del sur de los Balcanes aparece detallada en el mismo mostrando las distintas lenguas. Es posible que haya que modificar la extensión tierra adentro en algunos puntos geográficos, por lo tanto te invito a que realices las modificaciones que consideres adecuadas sin problema alguno por mi parte, ya que sé que en lenguas tienes más conocimientos que yo. Con respecto al mapa que me enseñas del Griego Koine, la verdad es que es un mapa más complejo, pero también porque es de una época mejor registrada documentalmente. En el mapa del griego antiguo se muestran todas las regiones con el mismo color por dos motivos: el primero es que es difícil saber en qué colonias era mayoritario y en cuales no, y el segundo es que el mapa trata de mostrar las regiones donde el griego antiguo tenía presencia, con independencia de si era mayoritario o minoritario su uso. Un saludo, --  Fobos | ¿algo que decirme? 17:21 30 jun 2014 (UTC)

Re: GuadalquivirEditar

En la discusión de Guadalquivir (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) he contestado a tus intervenciones de ayer y a las de Takashi kurita (disc. · contr. · bloq.) y Halfdrag (disc. · contr. · bloq.) de esta mañana sobre este asunto. --Macucal (discusión) 16:21 30 jul 2014 (UTC)

En la discusión de Guadalquivir (editar | discusión | historial | enlaces | vigilar | registros | proteger | borrar) he contestado a tus mensajes de ayer. --Macucal (discusión) 22:53 7 ago 2014 (UTC)

Referencias OlmecaEditar

Hola. Vi tu reciente edición en Olmeca, quisiera saber si tienes referencias de la información que incluiste para poder conservar los criterios de verificabilidad del artículo. Además una afirmación que incluiste ("todas ellas datadas entre 300 a. C. y el 530 d. C.") parece contradecir una anterior ("se descubrió una inscripción que data de 650 a. C. y en 2007 otra de 900 a. C."). Si cuentas con las referencias te pido por favor incluirlas. Saludos. Danieland | (Mensajes) 03:36 4 ago 2014 (UTC)

En absoluto...Editar

... ha sido precipitada, sino, por el contrario, meditada. Dado que cuatro usuarios hemos mostrado la disconformidad con esa edición, el artículo debe quedar en el statu quo ante, hasta que haya un consenso para esos cambios, conforme a nuestras políticas. Máxime cuando se han mostrado las fuentes secundarias fiables que prueban que el consenso entre los expertos es traducir por río, algo que acaba de expresarle Macucal en su última intervención. De todos modos no entiendo por qué me haces repetir los argumentos si ya los di en mi intervención en la página de discusión de Guadalquivir, que es además el lugar adecuado para hacerlo, y no nuestras páginas respectivas de usuario. Saludos. Escarlati, escríbeme. 00:10 7 ago 2014 (UTC)

P. D. Por cierto, que no se trata de un caso de mediación, sino de atenerse a las fuentes secundarias, en lo más obvio, y no caer en la investigación original. Escarlati, escríbeme. 00:21 7 ago 2014 (UTC)

No puedo menos que...Editar

 
Para Davius
...pasar a agradecer por la ayuda brindada en una cuestión sobre transliteración, en la discusión del artículo de Carlos de Foucauld.
Sobrio, preciso, sincero y sencillo.
Mi reconocimiento. --Gabriel (discusión) 21:46 15 ago 2014 (UTC)

Toponimia náhuatlEditar

Hola Davius. En el anexo en el que has estado trabajando hay un error: Chapultepec se encuentra con los ejemplos de topónimos con sufijo co lo cual es incorrecto, debería estar con los ejemplos de topónimos que tienen el sufijo tepec (parece que el error viene desde el artículo principal).
¿Sabías que los gentilicios que tienen el sufijo eco(a) provienen del sufijo náhuatl ecatl (casa)? Esa es una de las influencias del sustrato náhuatl en el español, ejemplos de estos gentilicos sólo se encuentran en lugares donde el náhuatl tuvo gran influencia (ya fuese como lengua hablada de origen o como lengua vehicular utilizada en la época virreinal): guatemalteco, tamaulipeco, tlaxcalteca, chichimeca, azteca, etc. Eso no sucede en otras partes donde los prefijos típicos son ero (habanero), és (cordobés), ano (bogotano), eño (limeño), ense (bonaerense), etc. Saludos Jaontiveros (discusión) 15:00 20 ago 2014 (UTC)

Saludos de MéxicoEditar

Una disculpa, por no haber contestado pronto, ya estoy incrementando las palabras de toponimias nahuas, me agradó ese anexo, facilita la búsqueda de muchas localidades, poco a poco iré colocando más entradas.

Aquí encontré otro artículo que está hecho con las patas (Teorías de la conspiración en México), algunas cosas parecen tener un sustento documental, pero otras parecen sacadas de una película de ciencia ficción, yo ya he areglado algunas cosas, pero espero que me puedas ayudar a mejorarlo. Estamos en contacto.--Marrovi (discusión) 16:32 21 ago 2014 (UTC)

Cada vez más me he interesado por leer sobre conspiraciones, pero el artículo que encontré en Wikipedia sobre el caso de México tiene muchas fantasías sin referencia y supone muchas cosas, de entrada comienza muy bien el artículo, pero hay una mala redacción, hay una serie de enlaces al principio de la historia donde da la impresión que lees un catálogo, se repiten muchos temas y se lee en tono monótono, te agrada al principio y de da flojera terminar de leerlo, tiene un sesgo bastante religioso y la redacción se lee en futuro; además las imágenes están bien, pero se encuentran desvinculadas del texto. Veo que puedo hacer para areglar algunos cosas. Gracias.--Marrovi (discusión) 16:02 23 ago 2014 (UTC)
Existe este artículo llamado Anexo:Toponimia de palabras nahuat en El Salvador, no sé que hacer con este, a lo mejor podemos fusionarlo. ¿Tú qué opinas?. Saludos.--Marrovi (discusión) 21:41 26 ago 2014 (UTC)
Estoy de acuerdo en fusionar los topónimos nahuas de cualquier nación, pero respetando las particularidades de cada variante para no tener discusiones fuertes, ya que no es posible desmembrar al pipil de las demás variantes que se hablan en México por muy nacionalistas que sean los salvadoreños o los mexicanos. Un abrazo y estoy al pendiente.--Marrovi (discusión) 03:02 30 ago 2014 (UTC)
He realizado la ampliación del artículo Náhuatl central ¿Cómo te parece?, me gustaría poner literatura en náhuatl central para diferenciarlo de la literatura del náhuatl clásico. Saludos.--Marrovi (discusión) 16:16 4 sep 2014 (UTC)

ApellidoEditar

Quiero agradecerte por tu ayuda en haber creado el anexo Apellidos Toponímicos (es en realidad, Patronímicos) del español. Esto si es una muy buena idea. Es muy cierto, el artículo se sobrecarga mucho y cuando se añaden apellidos siempre es bueno mencionar fuentes que también acrediten la existencia de los mismos con otros anexos de Wikipedia o los enlaces internos de la misma Wikipedia y desde luego las fuentes de información externas. Un abrazo cordial. ¡ Me salvaste! --Iosue (discusión)

FantásticoEditar

 
Condecoración doble por aporte WKPdístico :)

Estimado colega, tu aporte es bienvenido: mil gracias por haberme hecho considerar la diferencia que existe transliteración y transcripción; mil gracias asimismo por tus palabras respecto a mi quehacer. Pido disculpas por haber malinterpretado aquello que a primera vista me pareció sumamente extraño y que ahora comprendí que de hecho no lo era. Me confundió el uso de las bastardillas en término que es transliteración lingüística. Comprendí además que cuando se trata de un término en otro idioma se las emplea; cuando es transliteración lingüística se prescinde de ellas (véasele aquí). Respecto al origen del término, aprendí de Gershom Scholem que es medieval. Por otra parte, no voy a ocultar que estamos algunos un poco irritables porque en el entorno WKPdístico irritantes, exhibicionistas de pudendas y esquizofrénicos irreversible no faltan. Y no me refiero a tí. De echo comparto tu modo de ver las cosas según lo expresado en lo que escribes en tu página de usuario. Decía que la desfachatez de algunos es rampante y abundantes son los wikipedistas belicosos, camorreros, ignorantes, crispadores y con síndrome de Napoleón antes de Waterloo. Con todo, también existimos aquellos que somos "gente como la gente". Pienso que no debes bajar los brazos, porque eso es darle el gusto a los asociales antidemocráticos con mente desfigurada que intentan frustar el quehacer Wikipedístico democrático. Solo los que hacemos cosas nos equivocamos y, como bien me enseñó una oración que Goya escribió en uno de sus últimos trabajos en el que retrató a un anciano: "Todavía sigo aprendiendo". Admirable lo suyo :) Con aprecio --CM 13:52 29 ago 2014 (UTC).

Micro-sugerencia a partir de pequeña reformulación propia: La grandeza de un sistema Democrático reside en su capacidad de incorporar la disensión y evolucionar a partir de la crítica hacia a aquellos que poseen mayor poder o influencia dentro del mismo. :) --CM.

Consultas literariasEditar

Me ha comentado Technopat (disc. · contr. · bloq.) que quizás tú podrías echarme un cable para asegurar que la traducción sobre la definición de los sistemas métricos medievales escandinavos se entiende desde el punto de vista literario, porque la mayoría lo he traducido del inglés, pero no soy precisamente muy docto, aunque si perseverante y abnegado. En particular, Hrynhendr háttr, mírate la discusión de Pat aquí y su respuesta en la mía. Si puedes revisarme el resto de métrica medieval escandinava, pues de escándalo, me tranquilizaría bastante. Hay muy poco material en castellano, y aunque me defiendo perfectamente en inglés, hay detalles que se me escapan. ;) --Gilwellian (discusión) 21:41 2 sep 2014 (UTC)

Pat me sorprende, pero todos sus contactos recomendados, más. Gracias a montones, lo que me preocupaba es que no se llegue a entender, pero ya veo que no andaba desencaminado. :) --Gilwellian (discusión) 22:21 2 sep 2014 (UTC)

GuanyemEditar

La RAE dice algo de eso al respecto, pero como Wikipedia:Manual de estilo#Cursiva no lo recoge de modo explícito no lo consideré aplicable. Eso es todo. Un saludo. Gorigorimensajes

SaludosEditar

Encantado de saludarte, Davius.

Teniendo en cuenta la cantidad y calidad de ediciones tuyas que he podido apreciar en estos últimos años, creo que me dirijo a la persona adecuada para solicitarle un pequeño favor. Me parece que Anexo:Locuciones latinas necesitaría un repaso de alguien con criterio firme para, precisamente, eliminar definiciones, lemas u otras expresiones que no son locuciones propiamente dichas. Me he atrevido a eliminar una definición de libertad pero lo cierto es que no «piso firme» en este terreno. Yo creo que se han incluido como locuciones unos cuantos proverbios o adagios latinos, pero no me atrevo a hacer la «limpieza». Estoy seguro de que tú podrías identificar los errores a primera vista y por eso pido tu ayuda. Así, al apreciar tu criterio, podría actuar en el futuro con más seguridad en esta página. Si estás ocupado con otras cosas, disculpa las molestias, te agradezco igualmente haber leído esta petición y quizá me atreva en el futuro a ser valiente y arrostrar las consecuencias de mis errores en este asunto. Gracias por adelantado, --Novellón (discusión) 19:20 29 sep 2014 (UTC)

Sobre la justiciaEditar

Un saludo. Respondí en discusión, donde con tiempo analicé el punto y luego dejé pasar varios días antes de intervenir, pues nadie contestó. Sigo pensando que estaba mejor la redacción anterior, pues una voz enciclopédica no puede iniciar con la teoría de un autor, sino dar una visión general del tema (con enciclopedias o estudios generales), y luego indicar las opiniones sobre el mismo. Gracias por la comprensión.--Tenan (discusión) 06:13 12 oct 2014 (UTC)

Hola y... trasladoEditar

Hola Davius: para evitar eventuales duplicados, te informo que acabo de solicitar el traslado del título del artículo Objeo directo en el TAB. Saludos, --Technopat (discusión) 22:55 26 oct 2014 (UTC)

Gracias --Davius (discusión) 22:57 26 oct 2014 (UTC)

Re: Plantilla:Ficha de familia de idiomasEditar

Hola Davius. Sí, he notado ambas cosas. Primero que nada, la adaptación a la ficha genérica es algo necesario que no admite excepciones. Esto que has hecho me parece muy descortés, ya que ni siquiera me escribiste antes de hacerlo. La ficha genérica solo admite una forma de colocar las imágenes, así que es lógico que los enlaces se rompan. En ese caso lo que hay que hacer es solicitar que se actualicen las páginas, no revertir. Y sobre los colores, lo que hay que hacer es alimentar Plantilla:Ficha de idioma/colores, que es donde se centraliza y controla esa información. Tenía entendido que el código de colores sigue un patrón, no es arbitrario, pero como no lo conozco estoy poniendo allí lo que leo en los artículos. Al centralizar la información se puede controlar y estandarizar, que es lo que debe hacerse, en lugar de dejar al libre albedrío. Si deseas colaborar, lo mejor que puedes hacer es colaborar en completar los colores que aún faltan, de los enlaces a imágenes me encargo yo, con MetroBot (disc. · contr. · bloq.). Saludos, Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 17:34 6 dic 2014 (UTC)

Hay una nueva versión de la ficha genérica que utiliza el Módulo:Ficha, es {{Ficha/zona de pruebas}}. Si bien ya está lista y trabajando en más de 235 000 páginas, se decidió esperar un poco más para su implementación global a la espera de que se reporten posibles errores. No tengo constancia de que hasta ahora se haya hecho ninguno. La añadí a esta ficha para que desaparezca el problema con las imágenes, ahora solo resta completar la subpágina de colores. Si te interesa, te invito a colaborar con ello. Saludos, Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 17:46 6 dic 2014 (UTC)
Hola Davius. He visto lo de las leyendas no alineadas, en ese caso lo que hay que hacer es usar {{Ficha/Columnas}}, la plantilla compatible con la ficha genérica que fue diseñada específicamente para este fin. Observa ahora Lenguas austroasiáticas. Saludos, Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 18:27 6 dic 2014 (UTC)
Estuve revisando y encontré que en algunas páginas se especifica directamente el color, incluso si se corresponde con algún grupo de los ya listados en la página específica, y en otras se hace un llamado a la subplantilla. Estoy pensando en repasar todas las páginas que llevan la ficha con el bot, para dar una solución integral. Cuando esté listo te muestro un ejemplo de lo que me refiero y me das tu opinión. Mientras voy a hacer la página de documentación de la ficha. Saludos, Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 19:13 6 dic 2014 (UTC)
¿Estás de acuerdo con renombrar la ficha a Plantilla:Ficha de familia de lenguas? Es que así estaría acorde al nombre del artículo principal: Familia de lenguas. --Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 19:21 6 dic 2014 (UTC)
Es verdad, también lo noté. Mi monitor está descompuesto y representa el color rojo, así que muchos colores, incluso claros, los veo oscuros. Por eso, para esto necesito tu ayuda. En aquellos donde la letra debería ser blanca, por favor en Plantilla:Ficha de idioma/colores cambia el #000000 por #FFFFFF. Luego de que termines avísame y simplifico el código para que haga lo mismo de forma más sencilla. Gracias, Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 00:01 7 dic 2014 (UTC)
Otra cuestión, en Categoría:Wikipedia:Artículos con ficha sin actualizar están las páginas que hay que revisar manualmente. Son aquellas que en las que bot no pudo corregir correctamente el parámetro |familia madre=. Ya que tú eres el que sabe del tema, ¿les podrías dar un vistazo? Gracias. Si necesitas algún tipo de ayuda, solo dime. --Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 00:41 7 dic 2014 (UTC)

┌────────────────┘
Te agradezco enormemente, sin tu ayuda no habría podido terminar esto. Si puedes, recuerda mantener actualizado Plantilla:Ficha de idioma/colores. Creo que quedó bien. Si necesitas algo, no dudes en escribirme. Saludos, Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 03:55 7 dic 2014 (UTC)

Mediación informalEditar

Mediante el presente mensaje, solicito mediación informal para el caso The Elder Scrolls V: Skyrim. Dicha solicitud se hizo el 18 de agosto del año en curso y hasta el día de hoy no ha tenido respuesta.

Atentamente;

--David  ¡Escríbeme! 05:06 10 dic 2014 (UTC)

Con copia:

 
Mis mejores deseos para estas fiestas y que el año próximo sea mejor que el que se va. --PePeEfe (discusión) 23:31 20 dic 2014 (UTC)
2015: Año Internacional de la Luz y las Tecnologías Basadas en la Luz

¡Feliz Navidad!Editar

Buenas Davius, soy el antiguo Galdius, que me he rebautizado por estas fechas.

Este año he elegido una imagen del dios azteca Huitzilopochtli, nacido por estas fechas como muchos otros, y que también tiene derecho a pasearse por estos lares wikipédicos.

Espero que pases unas fiestas entre los tuyos y que tomes fuerzas para un 2015 que se aventura como mínimo prometedor. ¡Feliz Navidad!

--Ymomhé   (discusión) 10:11 26 dic 2014 (UTC)

Global accountEditar

Hi Davius! As a Steward I'm involved in the upcoming unification of all accounts organized by the Wikimedia Foundation (see m:Single User Login finalisation announcement). By looking at your account, I realized that you don't have a global account yet. In order to secure your name, I recommend you to create such account on your own by submitting your password on Special:MergeAccount and unifying your local accounts. If you have any problems with doing that or further questions, please don't hesitate to contact me on my talk page. Cheers, —DerHexer (Discu.) 20:18 3 ene 2015 (UTC)

Re: Ficha de familia de lenguasEditar

Acabas de descubrir un bug, y yo aprendí algo nuevo. Gracias por el aviso. Metrónomo's truth of the day: «la violencia es el último recurso del incompetente» 18:22 16 ene 2015 (UTC)

Al principio...Editar

Hola Davius, al principio cuando leí "lenguas worronanas" creí que se trataba de uno de los tantos bulos que corren o, en el mejor de los casos en esas cosas que aparecen en series de fantasía para niños, pero descubrí que en efecto existen y son lenguas concretas; bueno que el tema lo ha realizado un wikipedista de gran seriedad e inteligencia como tú, así que bienvenido el aporte y de paso aprovecho para augurarte un Feliz Año 2015 (y así todos los venideros). -- José   "¿y usted qué opina?" 00:27 21 ene 2015 (UTC)

NeoliberalismoEditar

He visto cosas extrañas en Wikipedia, pero creo que pocas veces he visto que por cuestionar la validez de un mapa en base a nuestras políticas de verificabilidad se diga que estoy faltando el respeto y jugando con el tiempo de los demás, solo tengo algo que decirte: haz lo que te plazca. Saludos --Oscar (discusión) 13:03 22 ene 2015 (UTC)

Lenguas del estado de MéxicoEditar

Hola amigo, he creado este artículo, me gustaría que lo revisaras y que dieras tu opinión sobre este tipo de artículo, lo cual nos puede ayudar bastante para ver como se desarrollan las comunidades lingüísticas del país, creo nos da una visión más amplia a diferencia del artículo de Lenguas de México, ya que se le da particularidad a cada lengua desde territorios más pequeños sin olvidar la estadística nacional. Te mando un abrazo. --Marrovi (discusión) 18:30 8 feb 2015 (UTC)

Sen/sinEditar

La discusión es directamente en discusión seno, y lo que he hecho es plantear una aportación de bibliografía que allí mismo discutiremos y completaremos.--Marianov (discusión) 17:41 25 feb 2015 (UTC)

Lenguas quechuasEditar

Hola Davius.

Lamento tener que contarte que el tema de ese artículo va mal aún :( Por favor, ayúdame a solucionar ese tema. No he revertido nada para evitar imponerme, pero no sé si me tiene buena espina este señor. Me gustaría seguir mejorando el artículo, pero cómo si mis ediciones desaparecen a cada rato? Bueno, nos vemos al rato, es la 1 a.m. acá en Perú. Aywallaa! -- Huhsunqu (discusión) 05:58 7 mar 2015 (UTC)

CUEditar

Anuncio de finalización de la cuenta de acceso unificada (SUL)

Este área / Esta áreaEditar

¡Hola, Davius! En respuesta a lo que has escrito en mi página de discusión, te diré que no sé de dónde te sacas que yo hablo un presunto dialecto del español en donde se dice "esta área" y otros hablan otro presunto dialecto en donde se dice "este área". No hablo ningún dialecto, lo único que intento es hablar correctamente el español puro y duro. Para tu información, lo correcto en español es "esta área", "esta agua", "esta hacha", "esta ave", "esta águila" o "esta aula". Tú confundes, al igual que otras personas, el adjetivo demostrativo, que debe concordar en género y número con el sustantivo al que acompaña, con el uso que se hace del artículo masculino en palabras femeninas comenzadas por /a/ o /ha/ tónicas. En la Wikipedia hay artículos que lo explican sobradamente. Por si no te bastan, mírate el diccionario de la RAE: [8] o el diccionario panhispáinco de dudas: [9].

Y, por favor, antes de revertir las correcciones de otros usuarios, asegúrate de que es correcto lo que pones y no pretendas justificar lo incorrecto con supuestos dialectos que sólo existen en tu mente. Gracias. --Yabama (discusión) 13:12 25 mar 2015 (UTC)

organización nacional del yunqueEditar

Hola. Puse comentario en la discusión del artículo. Si no se entiende algo dímelo. Saludos. --Hermann (discusión) 16:58 31 mar 2015 (UTC)

Articulo de Teoria del caosEditar

Hola, recientemente hice algunos cambios en el articulo, casi todos para mejorar la presentacion. Sin embargo, usted ha deshecho todo y me gustaria saber por qué. Muchas gracias. --Sherezadee (discusión) 08:58 1 abr 2015 (UTC)

Lenguas de américa del surEditar

Hola: he protegido el artículo durante una semana para que podáis discutir las diferencias. Si no lográis entablar una conversación tendente a un consenso, habrá que abrir una mediación. Un saludo Txo (discusión) 19:32 1 abr 2015 (UTC)

Re:BibliografíaEditar

Hola, Davius. En realidad no pasa de ser un ejemplo, cito textual:

«No existe consenso sobre cómo agrupar las referencias y las notas al pie en un artículo, y por ello en los artículos de Wikipedia se observa cierta diversidad (...) por ejemplo mediante el siguiente esquema».

En vista de ello, puede seguirse el ejemplo o seguir la recomendación clásica: introducción, cuerpo, véase también, referencias, bibliografía, enlaces externos. Si lo desea puede retornar a la otra: la que Ud. decida para mí estará bien. Un cordial saludo.   Churrasco italiano - Mensajes 00:51 6 abr 2015 (UTC).

9 añosEditar

Felicitaciones por tu noveno wikicumpleaños, ojala sigas largo tiempo mas por aquí. Ya casi una década. --Леон Поланко говорит вам и слушает вас 18:39 8 abr 2015 (UTC)

Por qué escribí "corrijo" en el resumen de ediciónEditar

Gracias por el mensaje. Sí, a veces escribo "corrijo" en el resumen de edición para escribir algo y no dejar el espacio vacío. Y en realidad sí corregí cosas, fíjate en el diff:

  • el sustantivo común "maza" estaba con mayúscula
  • la palabra Kshira (que se pronuncia /kshíra/) estaba escrita en inglés: Ksheera (que se pronuncia /kshíra/).
  • quité la frase incorrecta «Visnú (también llamado vishnú o vishnu, sánscrito e hindi: विष्णु Viṣṇu
    • los sustantivos propios Vishnú y Vishnu estaban escritos con minúscula, como si fueran sustantivos comunes
    • la palabra Visnú (así, escrita con nuestras letras romanas) ya está en sánscrito y en hindi; fíjate que विष्णु es su versión en letra devanagari, y Viṣṇu es una versión incorrecta en letra AITS (alfabeto internacional de transliteración sánscrita): la versión correcta va con minúscula (la letra AITS no utiliza mayúsculas sino solo minúsculas); una manera correcta de presentarlo con mayúscula es quitándole las cursivas:
«Visnú (también llamado Vishnú o Vishnu, en letra devanagari: विष्णु, y en letra AITS: Viṣṇu)»
De todos modos se prefiere una cierta limpieza en la introducción, o sea que no corresponde poner una aclaración tan farragosa y en letras extrañas para el lector común; es mejor que todo ese fárrago técnico se encuentre "encuadrado" bajo un subtítulo, a continuación de la introducción. Por eso puse la sección «Nombre y etimología» al principio, fácil de saltear para el ojo poco acostumbrado a leer devanagari o AITS. Pero tú lo pasaste al final.
  • El cambio de Mahabharata a Majabhárata es para que el lector hispanohablante aprenda a pronunciar bien esas palabras indias. Me daba pena escuchar a mi profesor de Historia en la universidad, un hombre erudito, pronunciar /elmabaráta/. Es lo mismo que pasa con Ernesto Sábato: como se utiliza la escritura italiana original (que no recomiendo en absoluto) no recuerdo qué presidente (no argentino) pronunció /sabáto/ en un discurso público. Esa es la ventaja del idioma español ―tan fácil de pronunciar y acentuar― sobre muchísimos idiomas en los que tienes que aprender de memoria muchísimas palabras, y nunca estás completamente seguro de si estás pronunciando bien: por ejemplo en inglés enough (/ináf/) o control (/kontról/, y no /kóntrol/, como esperaría alguien que sepa un poco de inglés).
  • Cambié la acentuación de varias palabras sánscritas, porque en sánscrito antiguo esas palabras eran agudas, pero en la actualidad todos los idiomas descendientes del sánscrito las pronuncian graves.
Sivá por Shiva
Sárasuati (sobresdrújula) por Sarasuati
Krisná por Krisna
viriá por viria
Garudá por Garuda
  • Cambié Rajput por rajput ya que es el nombre de un clan.
  • Cambié Mahā-Visnu por Majavisnú para evitar que mi profesor de Historia diga /mavísnu/.
  • Cambié Shalágram Shilá por Shálagram Shila
  • Cambié Lakshmí-deví por Laksmi Devi
  • Cambié kriyā-śaktí por el fonético kríia-sakti (que se pronuncia /kríia shákti/).
  • Cambié Trímurti por Trimurti
  • Cambié Vedás por Vedas
  • Cambié Hari por Jarí
  • Cambié holandesa por neerlandesa (Holanda es una región dentro de los Países Bajos: es como decir en Wikipedia que Facundo Quiroga era un caudillo riojano: lo correcto es decir que era argentino).
  • Cambié "dwapara iugá" (que en la actualidad en la India se pronuncia /duápara iug/) por "duápara iuga"

--Rosarino (discusión) 04:13 20 abr 2015 (UTC)

Blanqueo de '{cr}'Editar

 

Hola, Davius. Te agradeceré que no elimines arbitrariamente contenido en las páginas de Wikipedia como lo hiciste en Fonología del español. Al hacerlo, otros editores pierden tiempo valioso al revertir tus acciones y empañas la imagen que pueda hacerse un visitante ocasional. Además, tanto las ediciones arbitrarias como los blanqueos de páginas pueden ser consideradas un acto de vandalismo (lo que nos obligaría a bloquearte). Puedes visitar la página de ayuda para informarte y tienes la zona de pruebas para hacer pruebas de edición. Gracias. --Jeppiz (discusión) 20:24 23 abr 2015 (UTC)

No debemos utilizar profusamente el alfabeto AITS (alfabeto internacional de transliteración sánscrita)Editar

Estás utilizando un sistema inusual, el AITS. En ese sistema se utiliza la "c" para producir el sonido de nuestra /ch/. Pero si buscas en Google verás que es más común ver escrito "Pañcharatra" que "Pañcaratra". El AITS (alfabeto internacional de transliteración sánscrita) se utiliza solo en una sección técnica de cada artículo. No lo debemos utilizar profusamente porque hace que el texto se vuelva farragoso para el lector lego, que no sabe sánscrito.

Y por favor, ten cuidado porque cuando editas los artículos introduces errores involuntarios:

  • Pañcaratra (léase aproxiamdanete pañcharatra)

--Rosarino (discusión) 07:08 26 abr 2015 (UTC)

Estoy de acuerdo en que nunca debemos utilizar la "c" (Pañcaratra) sino que debemos utilizar la "ch" (Pañcharatra).
--Rosarino (discusión) 00:49 27 abr 2015 (UTC)

Es más usual "sankhya" que "samkhya"Editar

Veo que escribiste en el resumen de edición:

[Sankhya] no es ni transliteración, ni transcripción, ni forma con tradición en español.

Pero si buscas en Google verás que es más común ver escrito "sankhya" que "samkhya".
--Rosarino (discusión) 07:20 26 abr 2015 (UTC)

Parece que los indios descubrieron que sāṃkhya (en AITS) no es tan exacta como sāṅkhya (en una especie de AITS reformado, que he visto en muchos libros en inglés: algunos indios, otros estadounidenses y otros británicos). La letra "m", por más puntito que le pongamos, no da la idea de un sonido nasal. En cambio la "n" (aunque no le pongamos puntito) suena nasal. Yo toda la vida vi escrito (en textos eruditos) sāṅkhya y no sāṃkhya. Es más, creía que sāṅkhya era AITS. Hasta que conocí el diccionario de Monier Williams, que indica sāṃkhya. Prefiero que en Wikipedia no utilicemos samkhya sino sankhya, que es más usual, y más exacto.
--Rosarino (discusión) 01:17 27 abr 2015 (UTC)

«Lenguas ryukyuenses»Editar

Estimado amigo, ¿Qué tal está?

Quisiera, si no es molestia, sugerir una serie de cambios para el artículo «Lenguas ryukyuenses». Pese a que el artículo en inglés clasifica a estos idiomas como lenguas independientes del japonés estándar, el artículo japonés no lo hace así (aunque menciona que ciertos lingüístas los consideran idiomas aparte). Ya que la visión dominante hoy día es la de que son dialectos del japonés, y no idiomas independientes, me preguntaba si no sería mejor cambiar el título del artículo. Quizá dialectos de Okinawa o Ryukyu-ben serían más acertados. En caso de hacer dicho cambio, humildemente pienso que sería bueno eliminar como tal el artículo «Lenguas japónicas» e integrarlo a éste, haciéndolo una sección del mismo (ya que, al considerar el habla de Okinawa como dialectos, deja de existir la categoría de lenguas japónicas y pasa a considerarse sólo el idioma japonés.

Como prueba de que actualmente nadie en Japón, y tan sólo algún que otro lingüista occidental (una minoría) los considera idiomas aparte, permítame sugerirle los dos siguientes links. El primero es la enciclopedia Britannica, conocida por su buen hacer, su neutralidad, y porque los profesionales que elaboran los artículos son reconocidos profesionales en cada campo del saber. El segundo, es una página en la que los autores utilizan conocidas fuentes (mencionadas al pie de cada artículo).

① [Britannica Encyclopedia]

② [Languages Gulper - Japanese]

Me alegraría mucho me respondiera cuando haya tomado una decisión al respecto. Un cordial saludo.

  • Le agradezco sus comentrios. Creo que filogenéticamente lo más correcto es decir que tanto el japonés estándar moderno, como las hablas de las islas Ryukyu evolucionaron de manera independiente a partir del japonés antiguo.

Cuando se dice que una determinada habla es un dialecto usualmente se refiere al hecho de que históricamente es una variación regional de una lengua. En ese sentido en el sentido "occidental" de dialecto no se pueden considerar a las hablas de Ryukyu como simples dialectos del japonés (en el sentido en que lo sería el "habla de Tokyo" o el "habla de Nagasaki"). Creo que el problema está en la noción de "dialecto" y en como se emplea dialecto para traducir el término japonés. El mismo problema se encuentra con "dialectos chinos" (que aquí se tratan como lenguas siníticas, o hasta hace relativamente poco con los "dialectos del italiano del Norte" que aquí se tratan como lenguas galoitalianas).

Nótese que tanto en Japón, como en China e Italia los fuertes nacionalismos que han existido durante el siglo XX, han tratado de negar un carácter autónomo a hablas regionales sólo distantemente emparentadas con la lengua estándar. --Davius (discusión) 23:04 26 abr 2015 (UTC)

  • Buenas.

Sus comentarios son razonables. No obstante, el hecho de que la variedad de Okinawa del japonés es considerada oficialmente como un dialecto, por el gobierno de Japón (y por los propios hablantes del mismo). ¿No cree que sería bueno indicar eso?

En cuanto al tema del nacionalismo, permítame hacerle saber que incluso los lingüístas japoneses (y bastantes extranjeros) coinciden en que los dialectos de Okinawa, por el hecho de presentar una estructura gramatical 100% igual a la del resto de variedades del idioma (aunque más del 20% del vocabulario difiera), no es apto para ser considerado un idioma aparte. La sintaxis y reglas gramaticales del habla de Okinawa no varían ni lo más mínimo con respecto a la de otros dialectos (mire el siguiente link en japonés: https://ja.wiktionary.org/wiki/琉球語 ).

No se puede acusar a nadie de nacionalismo siempre y cuando la otra parte ofrezca argumentos razonables. Y hay multitud de gramáticos japoneses que han escrito libros acerca del habla de Okinawa, argumentando impecablemente por qué no es más que una variedad del japonés (aunque tenga mucho vocabulario proveniente del japonés antiguo).

Si no me equivoco, esto no ocurre con las variedades chinas o italianas. No quiero ser insistente, pero mi modesta opinión es que deberían incluirse ambos puntos de vista en el artículo. Siempre es lo más profesional hacerlo así, y no acusar de "nacionalismo" o "racismo", como he oído en varias ocasiones a algunas personas, ya que según la mayoría de lingüístas orientales, y muchos occidentales, genéticamente el uchinaguchi no puede ser considerado otro idioma. Por cierto, uchinaguchi (沖縄口), que es como los mismos habitantes de Okinawa llaman a su "idioma", significa precisamente <<habla de Okinawa>>.

No es mi intención ser molesto ni arrogante, pero le ruego considere lo que le propongo.

Sí me parece correcto indicar que el gobierno de japón considera oficialmente las variedades de Okinawa como un "dialecto" contra el criterio de muchos lingüistas, ambas posturas deberían ser explicadas y contrapuestas para que el lector busque fuentes alternativas y se forme su propio criterio informado, sí me parece que debería incluirse. Efectivamente la estructura gramatical es muy cercana porque el japonés estándar y las otras variedades apenas tienen 1200 años de separación (igualmente el portugués y el español tienen una divergencia muy menor en sus gramáticas, o menor aún la que existe entre el danés y el noruego). Quiero dejar claro que NO existe un criterio universalmente aceptado para decidir cuando dos lenguas diferentes o cuando son dialectos de la misma lengua. Por otra parte debe considerarse que los dialectos de Okinawa han sufrido la presión del japonés estándar y en realidad eso ha aumentado su similaridad con el japonés estándar, por factores sociopolíticos. Las variedades galoitalianas y chinas, sí han convergido considerablemente hacia la lengua estándar especialmente entre hablantes más jóvenes y al igual que las variedades de Okinawa están condenadas a desaparecer. Creo que debe darse espacio a la posición del gobierno japonés, pero lingüísticamente la postura de considerar esas variedades como lenguas cercanas pero diferentes no es descabellada, de hecho, es la que considero más razonable. Gracias por sus comentarios y si le parece podríamos incluir un texto (breve) sobre el posicionamiento del gobierno japonés, adecudamente comparado con otras posiciones, --Davius (discusión) 09:14 30 abr 2015 (UTC)
  • Estimado amigo,

Lamento haber tardado casi un mes en contestar.
He tenido que pasar por un proceso quirúrgico que me ha tenido un tiempo en cama.

Me parece razonable lo que propone usted.

Si no es molestia, me gustaría proponerle un par de versiones para este artículo. Le agradecería me indicara cuál prefiere. Antes de que lo lea, he de insistir en que no hay prejuicios por mi parte para que se considere al habla de Okinawa un idioma aparte, o un dialecto. Yo no gano ni pierdo nada sea cual sea la información aparecida en Wikipedia. Si insisto con este tema, es porque fuentes tan prestigiosas como la Enciclopedia Britannica -entre cuyos editores hay ganadores de premios Nobel, incluso- se posicionan a favor de que las variedades de Okinawa son dialectos -y estas personas no son japonesas, con lo cual la excusa del nacionalismo no puede ser tomado seriamente.

Permítame mostrarle la web del artículo: http://www.britannica.com/EBchecked/topic/301146/Japanese-language

Bueno, empezaré con la primera proposición:

① Se trataría de darle al artículo un título neutro (es decir, ni “dialectos de Ryukyu”, ni “lenguas ryukyuenses”). Ni idiomas, ni dialectos. Simplemente algo como “Japonés en las islas Ryukyu”. A continuación, creo que estaría bien renombrar cada variedad a “dialecto”, por ejemplo “dialecto amami”, “dialecto okinawense”, etc. (No, no se enfade, siga leyendo, por favor). En el link a cada uno de esas variedades, estaría bien que se mencionara que hay dos consideraciones: Muchos gramáticos (tanto japoneses como occidentales) los consideran dialectos, mientras que otros (normalmente occidentales, no siempre expertos en el idioma japonés) opinan que deberían ser considerados idiomas aparte. ¿Por qué propongo llamarlos dialectos?

Primero, porque “dialecto” es el estatus oficial de dichas variedades. Posiblemente la idea de que son idiomas independientes empezó a difundirse desde que el ejército estadounidense estableció bases militares en Okinawa, y los soldados escucharon la variedad local del idioma. Absolutamente desconocedores del idioma japonés, era de esperar que pensaran que eran idiomas aparte. Por cierto, la típica acusación que hacen algunos autores de que el gobierno japonés es nacionalista me parece absurda. En tal caso, se podría acusar a dichos autores de ser “separatistas”, y podríamos pasarnos todo el día lanzándonos descalificaciones unos a otros. Además, esto no es China. El gobierno japonés fue nacionalista en la década de 1940, pero desde aquella época ha cambiado mucho, y ya no quedan dichos sentimientos (afortunadamente). La opinión de que son idiomas apartes, sinceramente, está un poco anticuada, pese a que haya (¿)expertos(?) occidentales que se empeñen en mantenerla viva.

Segundo, porque los autores que ven a las variedades de Ryukyu como dialectos, explican objetivamente, y basándose en la gramática. Échele un vistazo a la segunda y tercera página de este artículo (páginas 158 y 159, en inglés), si es tan amable: http://repo.lib.ryukoku.ac.jp/jspui/bitstream/10519/3703/1/KJ00005230110.pdf

Tercero, porque los mismos habitantes de Okinawa que hablan su variedad local lo consideran así. (Sé que éste no se puede considerar una referencia, pero estaría bien que le echara un vistazo a la opinión de un lugareño: http://www.yubanta.com/e4753022.html )

No sé qué piensa después de leer esto, pero quizá comprende ahora un poco más la postura que defienden los que lo ven como un dialecto. Como artículo que le sirva de resumen, estaría bien si pudiera usted leer este: http://www.languagesgulper.com/eng/Japanese.html No hace falta que lea todo. Simplemente desde el apartado “overview” hasta el “varieties”.

Por último, quizá estaría bien poner como ejemplo, uno de los párrafos de esta página, en que se compara el japonés de Kantô (variedad estándar), con la de Okinawa: http://buutoria.blog110.fc2.com

Con su permiso, me tomo la libertad de analizar un párrafo:

くらしむちん んかしとー うちかわてぃ ちょーいびーくとぅ ちかーん なてぃ  
生活様式も  昔とは   激変して  来ていますので   使わなく なって 
ちょーぬ くとぅばん あいびー うちなーぐち んかい ねーん くとぅばん
きている  言葉も  ありますし  沖縄口    に   ない   言葉も
むる うちなーぐちっし はなし~ さんでー ならん  でぃぬ くとー あらんでー 
みな  沖縄口で    話を   しなければ ならない という こと ではないと


Como habrá visto rápidamente, el texto escrito en rosa es la variedad insular. Tenemos, pues, como la partícula も (mo) [Tokyo] pasa a simplificarse a ん (n) Okinawa.
La terminación verbal て (–te) [Tokyo], pasa a pronunciarse てぃ (ti). La forma negativa de los verbos ない (nai) [Tokyo] se convierte en ん (n) [Okinawa,
y a veces utilizada en Tokyo de manera informal]. Pese a todo, las raíces verbales no cambian lo más mínimo entre variedades. Las partículas は (wa) y を (wo) [Tokyo], existentes en las variedades insulares,
pueden omitirse en multitud de ocasiones [Okinawa]. Por último, vemos como la forma であると/でないと (dearu to/denai to) [Tokyo] pasa a でー (de)
[Okinawa, aunque puede utilizarse en el dialecto estándar también].

Como se ve, el habla de Okinawa es una variedad algo simplificada, menos estricta que la estándar, y con expresiones un tanto arcaicas (el habla de Tokyo se parecía más al actual de Okinawa hace siglos). Cambia más o menos el 30% del léxico, por pertenecer éste al japonés antiguo, y las terminaciones verbales (cosa que, por cierto, ocurre en todas las variedades del idioma, sin excepción alguna).

Otro aspecto a tener en cuenta es el siguiente: Puede tomarse un texto en cualquier variedad de Ryukyu, y traducirse literalmente a la variedad de Tokyo, y la traducción será 100% satisfactoria. Ni una sola pérdida de significado; ni una sola agramaticalidad. Esto no ocurre entre idiomas que realmente son distintos (incluso entre italiano-francés-español), si se traduce literalmente, en muchas ocasiones el significado no se entiende, y resulta además en fallos gramaticales atroces. Todo esto pese a que los tres derivan del latín. Lo mismo pasaría si se tradujera literalmente del inglés al alemán: Gramática totalmente incorrecta, y frases incomprensibles. Esto es porque la gramática de las hablas de Okinawa y las demás del país son idénticas al 100% en gramática. Las reglas gramaticales no varían lo más mínimo. Tan solo un porcentaje del vocabulario y las terminaciones verbales (esto segundo pasa en todas y cada una de las variedades del país). O sea, que lo que varía hasta cierto punto es la “forma”, y no así la “mecánica”. Es por esta razón que los auténticos expertos en gramática del idioma no lo consideran un idioma aparte, a las variedades de Ryukyu. Basándose en la teoría no pueden considerarse como lenguas independientes. Los que dicen que sí son independientes únicamente se basan en el bajo grado de inteligibilidad (lo cual es un criterio hasta cierto punto subjetivo, no del todo “científico”). Por todo esto, le ruego se tome el tiempo que necesite para reconsiderar este asunto.

Bueno, esta ha sido mi primera proposición. Le rogaría la tuviese en consideración, ya que me he esforzado de verdad en prepararla.

La segunda proposición, un tanto extraña quizá, sería la siguiente:

② No llamar en ninguna de las páginas relacionadas, ni “dialectos”, ni “lenguas”, sino "variedades” a todas las ‘versiones’ del japonés. Esta segunda idea me la ha inspirado el siguiente artículo, antiguamente llamado “Chinese languages”, y desde hace un año y medio aproximadamente, “Chinese varieties”: https://en.wikipedia.org/wiki/Varieties_of_Chinese Como sabe Vd., hay también bastante debate sobre si las variedades del chino son dialectos o lenguas. Aun así, hay que saber salvar las diferencias entre las variedades del japonés y las del chino, ya que el chino es una macrofamilia, con lo cual cabe esperar que las diferencias entre dialectos/lenguas sea muchísimo mayor (de hecho, lo son). No sólo en términos de vocabulario, sino que, al contrario que ocurre en todas las versiones del japonés, entre las variedades del chino sí que hay diferencias importantes gramaticales, de sintaxis (reglas gramaticales). Yo no tengo conocimientos avanzados de chino como para dictaminar si se deben considerar idiomas aparte o dialectos. Pero sí sé que hay bastante debate, y que para evitar exceso de subjetivismo se optó, según parece, por llamar “variedades” en lugar de “dialectos” o “lenguas”, lo cual me parece bastante maduro y razonable.

Quizá, si mi primera proposición no le parece bien, podríamos optar por esta segunda (algo más engorrosa, pero creo que aceptable). Honestamente, creo que la primera opción es mejor, pero prefiero esperar su respuesta. Le rogaría se tomara todo el tiempo que necesite para meditar sobre esto. Seguramente está usted muy ocupado y no quiero quitarle mucho tiempo.

Por cierto, me gustaría insistir en que yo no voy a ganar ni perder nada, si se cambia o no el contenido. Simplemente me agrada ver que se muestre a la gente toda la verdad -las primeras versiones del artículo, al verlas, cualquier no entendido en el idioma japonés pensaría que nadie en el mundo considera las variedades de Okinawa como dialectos, cosa que es tremendamente errónea. Incluso los propios habitantes de las islas lo ven como dialectos, ya que no les supone mucho esfuerzo aprenderlas, una vez dominada la variedad estándar, porque tan solo tienen que aprender algo de vocabulario, y una serie de terminaciones verbales (que se aprenden en una semana o dos).

En fin, basta ya de palabrería, que ya le he robado bastante de su valioso tiempo. Quedo a la espera de su respuesta. Muchísimas gracias de nuevo por tomarme en serio. Un cordial saludo.

--Ikemen maru (discusión) 11:27 23 may 2015 (UTC)

Dividir los nombres de los libros en sánscritoEditar

Veo que trasladaste el artículo Niaia-sutra a Nyāyasūtra.

Sin embargo hay un criterio que vengo aplicando desde hace muchos años, para resolver un problema que se generaría si escribiéramos en el sistema AITS los títulos de los artículos.

En sánscrito es muy común unir las palabras, mediante el sistema llamado sandhi.
Una regla: si una palabra termina con a y la siguiente empieza con u, ambas vocales se deben unir, generando una o.
Por ejemplo: el Parama-jamsa-parivrayaka-upanishad en sánscrito se llama Paramahaṃsaparivrājakopaniṣad, todo junto.
Otra regla de sandhi: si una palabra termina con «i» y la siguiente empieza con «a», ambas vocales escribirse como ya.
Por ejemplo: el Skanda-tripad-vibhuti-upanishad se escribe Skandatripāḍvibhūṭyupaniṣad.

Por eso en Wikipedia dividimos con guiones todos los nombres de los libros en sánscrito; por ejemplo:

--Rosarino (discusión) 03:01 27 abr 2015 (UTC)

Sin embargo deberíamos analizar cómo resolveremos en Wikipedia estos nombres:
  • Bhagavadgītā (completamente inusual incluso en textos académicos)
  • Śvetāśvataropaniṣad
  • Brāhmasphuṭasiddhānta
  • Skandatripāḍvibhūṭyupaniṣad
  • Paramahaṃsaparivrājakopaniṣad
--Rosarino (discusión) 12:17 30 abr 2015 (UTC)

Elusión-elisiónEditar

Hola Davius. Tienes toda la razón. Según la RAE, elusión es "Evitar con astucia una dificultad o una obligación". Mientras que elidir es efectivamente: "Suprimir algún elemento lingüístico del discurso". Intentaré ir cambiando la descripción de los mapas en los que cometí ese error. Pero quizás no pueda hacerlo de inmediato. Gracias.--  Fobos | ¿algo que decirme? 04:48 5 may 2015 (UTC)

Lenguas de VenezuelaEditar

Hola. Quisiera saber por qué hiciste la reversión de mi edición en el artículo Lenguas de Venezuela [10]. La referencia en ningún momento muestra el número de hablantes del añú. Es más, la inclusión de ese número fue hecha por un usuario anónimo, como lo puedes ver aquí [11].--Noble Caraqueño (discusión) 17:32 24 may 2015 (UTC)

No he dado ninguna cifra. Coloqué en mi edición signos de interrogación, ya que se desconoce el número de hablantes del añú, como lo puedes ver en este enlace [12]. En cambio, tú restauraste la cifra de 1.592 hablantes, la cual no tiene referencias. El número de 1.592 fue incluido por un usuario anónimo, tal como lo ves en este enlace [13].—Noble Caraqueño (discusión) 18:11 24 may 2015 (UTC)

Se ha abierto una consulta de borrado para Mercedes del Carmen Guillén VicenteEditar

Hola, Davius. Se ha abierto una consulta de borrado para un artículo en el que has colaborado, Mercedes del Carmen Guillén Vicente. Una consulta de borrado es un proceso que se inicia para buscar la opinión de más wikipedistas para decidir el futuro de un artículo. Si estás interesado en participar de la discusión, deja tus comentarios en Wikipedia:Consultas de borrado/Mercedes del Carmen Guillén Vicente. Gracias. Paso del lobo (discusión) 17:01 26 may 2015 (UTC)

RamayanaEditar

Hay un error en su última edición: {{AFI[ɽaːmaː'jánə]}}. Gracias. Un saludo.--176.83.50.49 (discusión) 11:50 28 may 2015 (UTC)

Gracias. Pero me refería al entrecorcheado y la plantilla que son incorrectos. Queda disfuncional.--176.83.50.49 (discusión) 11:57 28 may 2015 (UTC)

Tiempos verbalesEditar

Davius, el que no entiende por qué tú vuelves siempre una y otra vez al mismo lugar soy yo. Por favor, reléete lo que escribí. Por si tienes mucho lío y no te acuerdas:

1. Fui yo el que introdujo lo que quiero borrar, no quiero borrar la contribución de nadie. Por eso no entiendo por qué tú y otros varios estáis empeñados en volver a introducirlo una y otra vez. Cuando lo escribí, te pasaste días borrando lo que metía. Ahora que lo quiero borrar no hacéis más que reponerlo. No lo entiendo.

2. En la formulación actual que propusiste y en la que estás encabezonadamente empeñado, insisto en que el añadido es ridículo, absurdo y erróneo: NO SON EJEMPLOS DE CÓMO EL CONCEPTO DE TIEMPO GRAMATICAL FUNCIONA, SINO TODO LO CONTRARIO. Primera razón por la que lo quiero borrar.

3. Todos los ejemplos están sacados de un artículo, lo cual va contra la política de Wikipedia. Es la segunda razón por la que lo ha borrado.

En resumen, y volviendo a lo mismo por obligación, no por gusto, esto es lo que te propuse añadir:

El significado temporal es de los verbos ha sido puesto en duda en diversos trabajos, con soluciones que van desde la idea de tiempo atenuado de Alarcos Llorach (“perspectiva de presente / perspectiva de pretérito”) hasta la más radical de espacio verbal de Ruiz Campillo (“espacio actual / espacio inactual”).

Y borrar el resto. ¿Abrir una nueva entrada para el tema? Estupendo, cuando tenga tiempo. O que lo haga el que tenga tiempo y entienda qué significan los ejemplos que introduje.

Permíteme la pregunta, a ti que sabes de esto: ¿CÓMO SE PUEDE BORRAR UN TEXTO COPIADO DE UN ARTÍCULO Y TOTALMENTE MALINTERPRETADO DE WIKIPEDIA? ¿A dónde debo dirigirme, si la cosa sigue igual?

BotsEditar

I apologize for sending this message in English.

You are receiving this message because a technical change may affect a bot, gadget, or user script you have been using. The breaking change involves API calls. This change has been planned for two years. The WMF will start making this change on 30 June 2015. A partial list of affected bots can be seen here: https://lists.wikimedia.org/pipermail/wikitech-l/2015-June/081931.html This includes all bots that are using pywikibot compat. Some of these bots have already been fixed. However, if you write user scripts or operate a bot that uses the API, then you should check your code, to make sure that it will not break.

What, exactly, is breaking? The "default continuation mode" for action=query requests to api.php will be changing to be easier for new coders to use correctly. To