Discusión:Música nocturna de las calles de Madrid

Último comentario: hace 10 años por JOSE MANUEL MARTIN MERINO en el tema Informe de error
Esta página le interesa al Wikiproyecto Música clásica.

La traducción de la expresión italiana Musica notturna al castellano es Serenata, más preciso. Este artículo debería llamarse así (como por cierto se llama esta pieza en la mayoría de las grabaciones en disco)--Nuticus (discusión) 15:13 10 mar 2012 (UTC)Responder

La traducción de Ritirata por Retirada o Retiro es absurda. Se trata de la "Retreta" militar o recogida de las tropas en sus acuartelamientos. — El comentario anterior sin firmar es obra de JOSE MANUEL MARTIN MERINO (disc.contribsbloq). 09:18 27 abr 2014

Informe de error editar

La traducción de Ritirata por Retirada o Retiro es absurda. Se trata de la "Retreta" militar o recogida de las tropas en sus acuartelamientos. - --JOSE MANUEL MARTIN MERINO (discusión) 09:19 27 abr 2014 (UTC)  Trasladado desde Wikipedia:Informes de error por Jembot (discusión) 15:13 5 may 2014 (UTC)Responder

Volver a la página «Música nocturna de las calles de Madrid».