Discusión:Refugiados kurdos

Último comentario: hace 4 años por InternetArchiveBot en el tema Enlaces externos modificados

REVISIÓN INTER PARES editar

- Error gramatical: arose in the 20th century aparece traducido como “surge en el siglo XX” y creo que sería más correcto usar un pasado “surgió/apareció en el siglo XX”.

- Error gramatical/de estilo: mostly inhabiting > “mayor parte de su población habita”, haría falta un artículo “la mayor parte de su población habita”. Además, la colocación es “habitar en”, por lo tanto lo correcto sería decir “la mayor parte de su población habita en…”.

- Error de estilo: Kurdistan, which includes adjacent parts of Iran, Iraq, Syria, and Turkey > “Kurdistán, la cual incluye territories contiguous a Irán, Irak, Siria y Turquía”. Creo que la oración queda demasiado larga, por cuestiones de estilo, quizás sería más adecuado traducirlo así: “Kurdistán (que incluye territorios contiguos a Irán, Irak, Siria y Turquía)”.

- Error gramatical/de estilo: the Kurdish strive for autonomy and independence loomed into armed conflicts > “la lucha de los kurdos por su autonomía e independencia se convirtieron en conflictos armados”. El sujeto es singular (debería ser “se convirtió”) y quizás queda mejor el verbo “derivar”: “la lucha de los kurdos por su autonomía e independencia derivó en conflictos armados”.

- Error de estilo: The displacement however became most significant during the Iraqi-Kurdish conflict and parallel active Arabizations programs of the Ba'athist regime > “el desplazamiento se hizo más significativo durante el Conflicto kurdo en Irak y los programas activos de arabización en paralelo del régimen baazista”. Añadiría “lo mismo sucedió” para que se entienda mejor “el desplazamiento se hizo más significativo durante el Conflicto kurdo en Irak y lo mismo sucedió con los programas activos de arabización en paralelo del régimen baazista”.

- No mismo sentido (NMS). in 1960s and 1970s → “en la década de los años 1960 y 1970”. Se trata de dos décadas, por lo tanto, quizás sería más correcto traducirlo como “durante las décadas de 1960 y 1970” o “durante los años 1960 y 1970”.

- Falso sentido (FS). The Iran-Iraq War → “La Guerra Irán-Iran”. Debería traducirse como “La Guerra Irán-Irak”.

- Supresión. generated several millions of primarily Kurdish refugees → ”generaron varios millones de refugiados kurdos”. No se ha traducido el adverbio primarily (principalmente, fundamentalmente).

- Supresión. while others dispersed into Kurdish diaspora in Europe and the Americas → “sin embargo, otros tuvieron que dispersarse por Europa y las Américas”. No se ha traducido into Kurdish diaspora.

- Supresión. for 1,400,000 Iraqi refugees → “a 1 400 000 iraquíes”. No se ha traducido refugees.

- Error de estilo. who had been uprooted as a result of → “que fueron desarraigados a causa de”. Sería aconsejable evitar la pasiva y, en este contexto, quizás sería más correcto traducir uproot como “desplazar” y no “desarraigar”.

- Error de estilo. significant proportion of → “una significativa parte de”. Quedaría más natural en español si lo traducimos como “una parte significativa de”.

Después de esto hay una parte del texto original (el final de la introducción) que no aparece en la página de Wikipedia (Kurdish refugees), así que sólo podemos revisar los errores leyendo vuestra traducción.

- Error de estilo. “No obstante, grupos defensores de los derechos humanos”. En español, sería más correcto usar algún determinante delante de “grupos”: “Sin embargo, los/algunos grupos defensores de los derechos humanos”.

- Error gramatical. “sólo a 3000 de los 5 200 000 kurdos recibieron un estatus oficial en Siria”. Sobra la preposición “a”.

- No aparece el índice. --Vanessa gumier (discusión) 22:25 15 mar 2017 (UTC)Responder

- Hasta 3 000 000 de personas (principalmente kurdos) se desplazaron durante el Conflicto Turquía-Partido de los Trabajadores de Kurdistán,7 y 1 000 000 de ellos hicieron desplazamientos interfronterizos hasta el año 2009.

–Conflicto kurdo/turco… Conflicto entre Kurdistán y Turquía

Los enfrentamientos a gran escala entre los militares iraníes y PJAK (Partido por la Vida Libre en Kurdistan) supusieron también el desplazamiento de civiles kurdos.

–y el PJAK

Las autoridades locales, ACNUR y otras organizaciones de la ONU situaron el el campo de refugiados Moqebleh en una antigua base militar cerca de Duhok.

–situaron el campo de refugiados Moqebleh --Nurgarver (discusión) 17:59 15 mar 2017 (UTC)Responder

La población kurda constituye del 80 % al 90 % del total de refugiados procedentes de Turquía establecidos en Alemania.

- procedentes de Turquía y establecidos en Alemania

De acuerdo con un informe del Consejo de Europa, aproximadamente 1 300 000 kurdos viven en Europa Occidental. Los primeros en emigrar fueron kurdos de Turquía, que se establecieron en Alemania, Austria, los países del Benelux, Gran Bretaña, Suiza y Francia durante 1960.

- durante los años 60

En los últimos años, muchos de los kurdos solicitantes de asilo de ambos países (Irán e Irak) se han establecido en Reino Unido (concretamente en Dewsbury y otras áreas al norte de Londres), circunstancia que en ocasiones ha levantado polémicas mediáticas acerca de su derecho a quedarse en Reino Unido.

-solicitantes de asilo kurdos de ambos países

Desde el inicio de la crisis en Siria muchos de los refugiados de la Guerra Civil de Siria son kurdos sirios y como resultado muchos de los actuales solicitantes de asilo sirios en Alemania son de origen kurdo.

-Desde el inicio de la crisis en Siria, muchos de los refugiados de la Guerra Civil de Siria son kurdos sirios y como resultado muchos de los actuales solicitantes de asilo sirios en Alemania son de origen kurdo.

Hubo un gran flujo de inmigrantes de la etnia kurda en Canadá y Estados Unidos, quienes principalmente eran refugiados políticos e inmigrantes en busca de oportunidades económicas.

-Hubo un gran flujo de inmigrantes de la etnia kurda en Canadá y Estados Unidos, quienes eran principalmente refugiados políticos e inmigrantes en busca de oportunidades económicas.

En Estados Unidos, una gran cantidad de migrantes kurdos empezaron a establecerse en Nashville en 1976, que actualmente es el hogar de la comunidad kurda más numerosa en Estados Unidos y se la conoce en inglés como Little Kurdistan.

-En Estados Unidos, una gran cantidad de migrantes kurdos empezaron a establecerse en Nashville en 1976, que actualmente es el hogar de la comunidad kurda más numerosa en Estados Unidos y se (sin el pronombre la) conoce en inglés como Little Kurdistan.

La población de kurdos en Nashville es de alrededor de 11 000 habitantes.

- La población de kurdos en Nashville es (sin la preposición de) alrededor de 11 000 habitantes.

Se dio un conflicto a las puertas de la embajada de Turquía en Tokio en octubre de 2015 entre kurdos y turcos en Japón, que se desencadenó a raíz de que los kurdos mostraran la bandera del partido Kurdo en la embajada.

-En octubre de 2015 se dio un conflicto en Tokio (Japón), en las puertas de la embajada de Turquía entre kurdos y turcos, que se desencadenó a raíz de que los kurdos mostraran la bandera del partido Kurdo en la embajada. Vlada.catana (discusión) 19:06 15 mar 2017 (UTC)Responder

-Significant number of Kurdish Jews composed the exodus wave of Jews from Iran in the 1950s, with only tiny communities…

-Una cantidad considerable de judíos kurdos formaron la corriente migratoria de judíos de Irán en la década de 1950.


REVISIÓN GR1-PR2 editar

A continuación os adjuntamos una tabla en la que podréis ver aquellos errores que hemos identificado en vuestro texto y las soluciones que os proponemos:

PÁRRAFO (de la versión traducida) INGLÉS BORRADOR CORRECCIÓN
0 (título) Kurdish refugees Refugiados kurdos
1

in the Middle East, and continues to loom today.

en Oriente Medio y hoy en día sigue siendo una amenaza.

en Oriente Medio y, hoy en día, sigue siendo una amenaza.

1

are an ethnic group in Western Asia, mostly inhabiting a region known as Kurdistan

son un grupo étnico de Asia Occidental, y mayor parte de su población habita una región conocida como Kurdistán

son un grupo étnico de Asia Occidental. La mayor parte de su población habita una región conocida como Kurdistán

2

the Kurdish strive for autonomy and independence loomed into armed conflicts

la lucha de los kurdos por su autonomía e independencia se convirtieron en conflictos armados

la lucha de los kurdos por su autonomía e independencia dio lugar a conflictos armados

2

The displacement however became most significant during the Iraqi-Kurdish conflict

Sin embargo, el desplazamiento se hizo más significativo durante el Conflicto kurdo en Irak

Sin embargo, el desplazamiento se hizo más significativo durante el conflicto kurdo iraquí

2
The Iran–Iraq War, which spanned from 1980 to 1988
La Guerra Irán-Iran, que abarcó desde 1980 hasta 1988

La Guerra de Irán-Irak, que abarcó desde 1980 hasta 1988

2

while others dispersed into Kurdish diaspora in Europe and the Americas

sin embargo, otros tuvieron que dispersarse por Europa y las Américas

mientras que otros tuvieron que dispersarse por Europa y América

2

Iran alone provided asylum for 1,400,000 Iraqi refugees

Sólo Irán proporcionó asilo a 1 400 000 iraquíes

Solo Irán proporcionó asilo a 1 400 000 iraquíes

2

as a result of the Persian Gulf War (1990–91)

a causa de la Guerra del Golfo Pérsico (1990-91)

a causa de la Guerra del Golfo Pérsico (1990-1991)

3

∅ (el tercer párrafo está incompleto en la versión en inglés)

la comunidad kurdo siria fue admitida para recibir los derechos civiles

se admitió que la comunidad kurda de Siria recibiera los derechos civiles

3

∅ (el tercer párrafo está incompleto en la versión en inglés)

como parte de las supuestas reformas de Bashar al-Assad, como un intento de “pacificar”

como parte de las supuestas reformas de Bashar al-Assad para intentar “pacificar”

3

∅ (el tercer párrafo está incompleto en la versión en inglés)

No obstante, grupos defensores de los derechos humanos

No obstante, los grupos defensores de los derechos humanos

3

∅ (el tercer párrafo está incompleto en la versión en inglés)

afirmaron que sólo a 3000 de los 5 200 000 kurdos recibieron un estatus oficial

afirmaron que solo 3000 de los 5 200 000 kurdos recibieron un estatus

La crisis de los refugiados

Refugee crises

La crisis de los refugiados

Las crisis de los refugiados

Sección "La crisis de los refugiados"

Aparecen títulos y plantillas que no hemos encontrado en el original.

5 (título)

Persian Gulf war and consequent rebellions

1500 refugiados murieron congelados. Un mes más tarde, la gran mayoría de refugiados volvió a Irak .

1500 refugiados murieron congelados y un mes más tarde, la gran mayoría de refugiados volvió a Irak.

5

Following the 1991 uprising of the Iraqi people against Saddam Hussein

Después de la sublevación en 1991 del pueblo iraquí contra Sadam Husein

Después de la sublevación del pueblo iraquí contra Sadam Husein en 1991

5

to become refugees in bordering regions of Iran and Turkey.

para refugiarse en las regiones limítrofes de Irán y de Irán.

para refugiarse en las regiones fronterizas con Irán y Turquía.

6 (título)

Displacement during the Kurdish-Turkish conflict (1978-present)

Desplazamiento durante el conflicto entre los kurdos y los turcos (1978-en adelante)

Desplazamiento durante el conflicto entre los kurdos y los turcos (1978-presente)

6

in the Kurdish–Turkish conflict,

durante el Conflicto Turquía Partido de los Trabajadores de Kurdistán

durante el conflicto kurdo-turco

6

were still internally displaced as of 2009.

hicieron desplazamientos interfronterizos hasta el año 2009.

se desplazaron internamente hasta el año 2009.

7 PJAK

PJAK (Partido por la Vida Libre en Kurdistan)

PJAK (Partido por la Vida Libre en Kurdistán)

8 Region regíon

región

8

the

el el

el

9 established montaron establecieron
9

Kurdish Syrian

sirios kurdos

kurdos sirios

9

Syrian Kurds

kurdos sirios

kurdos de Siria

10

have flowed into Turkey

se han movilizado a Turquía

se han desplazado a Turquía

11

ESTE PÁRRAFO NO ESTÁ EN LA VERSIÓN ORIGINAL DEL TEXTO

refugiados procedentes de Turquía establecidos en Alemania

refugiados turcos en Alemania

11

kurdos .

kurdos
11

65 y el 70 %

65 % y 70 %

11 inmigran emigran
11 mientras que de Turquía emigra un 70 % de estas y de Irán, un 15%.

mientras que de Turquía emigra un 7% de kurdos y de Irán, un 15 %.

12 especially concretamente especialmente
12 remain quedarse permanecer
13

(en la versión original no está expresado del mismo modo)

coexistencia

convivencia
14

and according to the 2011 Census...

y, además, según el Censo

y de acuerdo con el Censo

14 immigrants migrantes inmigrantes
14

and is nicknamed Little Kurdistan

y se la conoce en inglés como Little Kurdistan

conocida en inglés Little Kurdistan (pequeña Kurdistán)

15

The Japanese government

Por otro lado, Japón

Por otro lado, el gobierno de Japón

16

The japanese government has not granted

Japón no se ha otorgado

el gobierno de Japón no ha otorgado

17

some still consider themselves as Kurds

todavía hoy algunos de ellos se siguen considerando a sí mismos kurdos.

a día de hoy gran parte de ellos todavía siguen considerándose kurdos.

17

Significant number of Kurdish Jews composed the exodus wave of Jews from Iran in the 1950s, with only tiny communities remaining today in Sanandaj and Mahabad.

Una cantidad considerable de judíos kurdos formaron la corriente migratoria de judíos iraníes en la década de 1950. Tan solo comunidades muy pequeñas siguen hoy en día en Sanandaj, la capital de Kurdistán, y Mahabad, un pequeño pueblo al oeste de Irán.

En la década de 1950 se produjo una ola migratoria de judíos iraníes por parte de una gran cantidad de judíos kurdos, y hoy en día solo persisten pequeñas comunidades en Sanandaj, la capital de Kurdistán, y Mahdad, un pequeño pueblo al oeste de Irán.
Referencias

but many of the Kurds, as well, suffered similar attitude as some of their tribal confederations cooperated with Ottomans, while others were opposing it and revolted in several areas

Sin embargo, muchos de los kurdos también sufrieron una actitud parecida, ya que algunas de sus confederaciones tribales decidieron cooperar con los otomanos, a pesar de que algunos otros se oponían y se sublevaron en diversas zonas.

Sin embargo, muchos de los kurdos también sufrieron una actitud parecida, ya que algunas de sus confederaciones tribales decidieron cooperar con los otomanos, a pesar de que algunos otros se oponían, y se sublevaron en diversas zonas.

--Josemanubo (discusión) 20:59 16 mar 2017 (UTC)Responder

--AnaGilV (discusión) 21:47 16 mar 2017 (UTC)Responder

REVISIÓN MCPTRAD editar

Demasiados errores, que ya he corregido. --Mcptrad (discusión) 10:12 22 may 2017 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Refugiados kurdos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 14:43 4 jul 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Refugiados kurdos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 13:04 19 nov 2019 (UTC)Responder

Enlaces externos modificados editar

Hola,

Acabo de modificar 1 enlaces externos en Refugiados kurdos. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:

Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.

Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 00:05 12 ene 2020 (UTC)Responder

Volver a la página «Refugiados kurdos».