Contribuciones del usuario 92.56.214.72
Para 92.56.214.72 discusión registro de bloqueos registros registro del filtro antiabusos
21 jun 2017
- 20:4820:48 21 jun 2017 difs. hist. 0 Atlas Cheetah Donde decía 'al 2016' he escrito simplemente 'en 2015'. Con la fecha, sólo se usa preposición 'en', a no ser en expresiones como 'al año siguiente', que no es el caso. Fuente: Ortografía del Español RAE.
19 jun 2017
- 11:3811:38 19 jun 2017 difs. hist. −2 Convair F-102 Delta Dagger Donde decía 'turbulento', he escrito 'tortuoso' que creo se ajusta mejor a la idea de algo que ha sido muy complicado y dificultoso. Fuente: Diccionario RAE
3 jun 2017
- 00:2100:21 3 jun 2017 difs. hist. −2 WWE →Era dorada (1982-1992): Donde decía 'McMahon señor' para aludir a Mcmahon Sr., he escrito 'este último', pues en español, 'señor' no tiene el uso inglés para diferenciar a un padre de un hijo con su mismo nombre.Fuente:Diccionario RAE
29 may 2017
- 02:2402:24 29 may 2017 difs. hist. +6 Letizia Ortiz →Familia: Donde decía 'Letizia Ortiz', he añadido 'Doña', pues el nombre no está completo, a falta del segundo apellido.
- 02:2102:21 29 may 2017 difs. hist. +17 Letizia Ortiz →Nacimiento: donde decía simplemente 'Letizia', he escrito su nombre completo.
- 02:1802:18 29 may 2017 difs. hist. +4 Felipe VI de España →Hijas: donde decía simplemente 'Felipe', he escrito 'Don Felipe' que es como hay que referirse a S.M. El Rey
- 02:1402:14 29 may 2017 difs. hist. +6 Letizia Ortiz Donde decía sólamente 'Letizia' he escrito 'Doña Letizia', que es la manera de mencionar a Su Majestad al referirse a ella en 3ª persona.
- 02:0402:04 29 may 2017 difs. hist. −3 Huevo de Colón (Sevilla) →Historia: donde ponía 'la Elena de Marichalar', he suprimido el artículo 'la', pues, según RAE, es incorrecto el uso del artículo ante nombres propios de persona. Fuente: RAE
10 may 2017
- 15:3915:39 10 may 2017 difs. hist. +4 Saab 39 Gripen →Diseño: Donde decía 'bajar', que es un término algo tosco para un contexto técnico, he escrito 'disminuir', que es un término más adecuado. fuente: RAE
- 15:3515:35 10 may 2017 difs. hist. 0 Saab 39 Gripen →Diseño: donde decía 'ingreso', he escrito 'entrada', que se adecúa mejor al contexto y es más ampliamente utilizada. Fuente: RAE
18 abr 2017
- 08:1108:11 18 abr 2017 difs. hist. +4 Historia de España →Restauración borbónica (1875-1931): Donde decía 'desde...y la proclamación de la Segunda República' , he cambiado la conjunción 'y' por la preposición 'hasta', que tiene matiz temporal, para señalar un intervalo de tiempo. Fuente:RAE
27 ene 2017
- 23:1223:12 27 ene 2017 difs. hist. 0 Ciencia ficción en Cuba →Escritores destacados: Donde decía "y 'Historias del Cosmos Salvaje', he cambiado la conjunción y por la forma e, que se utiliza cuando la siguiente palabra comienza por i o por hi. Fuente: RAE
- 14:3714:37 27 ene 2017 difs. hist. −1 Martín Rivas →Resumen: Donde decía 'quién', he escrito 'quien' sin tilde, porque el 'quien' aquí, no es interrogativo, sino que introduce una subordinada y, por tanto, no lleva tilde. Fuente: RAE
23 ene 2017
- 19:1219:12 23 ene 2017 difs. hist. +40 Nave generacional →En ficción: He añadido la novela 'La nave, de Tomás Salvador, un clásico de la CF española, que aborda el tema de la involución cultural de los habitantes de una nave arca. Fuentes: Wikipedia, Tercera Fundación
18 nov 2016
- 14:4414:44 18 nov 2016 difs. hist. −7 Gil Kane →Nuevos formatos: donde decía 'de manera temporaria', he escrito 'temporalmente'. Fuente: diccionario RAE
27 may 2016
- 14:0114:01 27 may 2016 difs. hist. −1 Douglas A-4 Skyhawk →Israel: Donde decía 'pilotear' he escrito 'pilotar. El verbo pilotear no existe, o no es reconocido por la RAE: Fuente: Diccionario RAE
9 ene 2016
- 21:5721:57 9 ene 2016 difs. hist. 0 Star Wars: Episodio VII - El despertar de la Fuerza Donde decía 'recepcionada' he escrito recibida. El verbo 'recepcionar' no existe. También he puesto tilde a 'además' y otras dos palabras. Fuente: RAE
3 ene 2016
- 19:2419:24 3 ene 2016 difs. hist. −2 Joe Kubert →Inicios: Donde decía temprano, he escrito precoz. Temprano tiene un significado temporal, no apropiado para referirse a una persona. Se adivina como una traducción desafortunada de 'early'. Fuente: RAE
25 nov 2015
- 08:4408:44 25 nov 2015 difs. hist. −4 Zinc →Deficiencia: Donde ponía 'deprivación' he escrito carencia. La palabra 'deprivación' no existe en español, y no sé de donde la han sacado. Supongo que es un barbarismo de origen inglés. Fuente: RAE
23 oct 2015
- 23:0123:01 23 oct 2015 difs. hist. −4 Yoss →Galardones: Donde decía Pais Vasco, he escrito España, pues el Vaís Vasco es una entidad inferior al estado nación, una división territorial de España. La anterior redacción no aclaraba la nacionalidad del premio. Fuente: Wikipedia.
- 22:5722:57 23 oct 2015 difs. hist. +9 Yoss →Galardones: Donde faltaba el país que concede el premio Domingo Santos, he añadido España, que es el país donde se concede. Fuente: Wikipedia.
31 ago 2015
- 17:1317:13 31 ago 2015 difs. hist. −2 Los cien caballeros Donde decía 'italiana-española-alemana', he escrito 'germano-hispano-italiana', que es forma más pura y breve, en uso de los topónimos latinos. Fuente: RAE
- 17:0917:09 31 ago 2015 difs. hist. +3 Los cien caballeros Donde decía 'jinetes', he escrito 'caballeros', como se corresponde con el título español de la película. Fuente: IMDB
21 ago 2015
- 00:2600:26 21 ago 2015 difs. hist. 0 Nacho Fernández González →Obra: Donde decía 'Los Mundos de Valken' he escrito 'Los mundos de Valken'. Mundo es nombre común, y no se escribe con mayúscula.
- 00:2600:26 21 ago 2015 difs. hist. 0 Nacho Fernández González →El mercado francés y más parodias: Donde decía 'Los Mundos de Valken' he escrito 'Los mundos de Valken'. Mundo es nombre común, y no se escribe con mayúscula.
- 00:2300:23 21 ago 2015 difs. hist. 0 Nacho Fernández González →El mercado francés y más parodias: Donde decía 'el que es ahora su última obra', he escrito 'la que es ahora su última obra', para corregir la concordancia sujeto-predicado.
20 ago 2015
- 23:2723:27 20 ago 2015 difs. hist. 0 Historia de la historieta en España →Esplendor (1977-1982): Donde decía 'bimensual', he escrito 'bimestral', que es la forma correcta. 'bimensual' no está admitida por la R.A.E. Fuente: Diccionario RAE
19 ago 2015
- 20:5020:50 19 ago 2015 difs. hist. +10 Jordi Longarón Donde decía 'también conocido como Jorge', he añadido el apellido. Fuente: Wikipedia
18 ago 2015
- 15:0215:02 18 ago 2015 difs. hist. +35 Nacho Fernández González →Obra: He completado la información sobre Nacho Fernández, citando la editorial que ha publicqado su última obra. Fuente: Tebeosfera.
- 15:0015:00 18 ago 2015 difs. hist. +125 Nacho Fernández González →El mercado francés y más parodias: He citado la última obra de Nacho, que aún no se citaba. Fuente: Tebeosfera.
- 14:5614:56 18 ago 2015 difs. hist. +108 Nacho Fernández González →Obra: He incluido la última obra de Nacho. Fuente: Tebeosfera
- 14:5114:51 18 ago 2015 difs. hist. +22 Historia de la historieta en España →La asimilación (1998-presente): He incluido a Nacho Fernández, que no aparecía en el cómic fantástico. Fuente: Tebeosfera
21 jun 2015
- 01:5801:58 21 jun 2015 difs. hist. +5 Alianza Bolivariana para los Pueblos de Nuestra América-Tratado de Comercio de los Pueblos →Principios: Donde ponía 'perse', he escrito la forma correcta de la locución latina 'per se'. Obviamente, quien escribió no tenía conocimientos de la lengua latina. Fuente: Wikipedia :Locuciones latinas
9 jun 2015
- 22:4822:48 9 jun 2015 difs. hist. +3 Intervención estadounidense en México →Fin de la guerra: Donde decía 'anexados', he escrito 'anexionados', que es la forma correcta del participio de 'anexionar'. La forma 'anexar' no existe. Fuente: Diccionario RAE
8 may 2015
- 21:0021:00 8 may 2015 difs. hist. 0 Víctor de la Fuente →Infancia y juventud. Estadía en América: Donde decía 'estadía', he escrito 'estancia'. La palabra estadía no existe en español. Fuente: Diccionario RAE
8 feb 2015
- 15:4115:41 8 feb 2015 difs. hist. +1 Hazañas Bélicas Donde el nombre del autor estaba traducido a un idioma extranjero, he escrito el nombre con el que firmaba y se acreditaba, como se recoge en Tebeosfera. Fuente: Tebeosfera
- 15:3915:39 8 feb 2015 difs. hist. +1 Hazañas Bélicas Donde aparecía el nombre del autor en un idioma extranjero, lo he cambiado por el nombre español con el que firmaba y se acreditaba, como se recoge en Tebeosfera. Fuent: Tebeosfera
- 15:3615:36 8 feb 2015 difs. hist. +2 Josep Maria Sánchez Boix Donde el nombre del autor estaba traducido a un idioma extranjero, lo he escrito en español. Así firmaba, se acreditaba y se recoge su labor en Tebeosfera. Fuente: Tebeosfera
5 feb 2015
- 20:5220:52 5 feb 2015 difs. hist. +1 Barroco →Barroco: un concepto polisémico: Donde decía por error Eugeni, faltando una letra, he escrito nombre completo. Fuente: Wikipedia
26 dic 2014
- 18:0418:04 26 dic 2014 difs. hist. −11 Garth (tira de prensa) Donde ponía 'eras cronológicas', que es una expresión artificiosa y redundante, pues una era sólo puede ser cronológica, referida a un período de tiempo, he escrito simplemente 'épocas', en aras de la simplicidad. Fuente: Diccionario R.A.E.
21 dic 2014
- 08:3308:33 21 dic 2014 difs. hist. 0 Vicente Torregrosa Manrique →Obra: Donde decía erróneamente Kink, he escrito King, que es el nombre del personaje de Torregrosa. Fuente: Wikipedia.
20 dic 2014
- 17:3417:34 20 dic 2014 difs. hist. +2 Hiperión (personaje) Donde ponía parodia, he escrito pastiche. La palabra 'parodia' implica un matiz burlesco que no coincide con el tono del cómic en que debutó: Avengers vol. 1 nº 70, el cual es un cómic clásico. Fuente: wikipedia.com y comicvine.com
6 dic 2014
- 16:1016:10 6 dic 2014 difs. hist. +1 Don Segundo Sombra Donde decía 'domini', acusativo de la palabra latina 'dominus' (nominativo). El nominativo es el caso utilizado para enunciar la palabra. Fuente: diccionario latín Proyecto Palladium, Ministerio de educación y Ciencia de España.
2 dic 2014
- 00:1700:17 2 dic 2014 difs. hist. +5 Historieta de ciencia ficción →Últimos años (1985-presente): Faltaba el nombre de pila del dibujante de La casta de los Metabarones, Juan Giménez. Fuente: Tebeosfera.com y Wikipedia.
17 nov 2014
- 17:4817:48 17 nov 2014 difs. hist. −1 Jesús Blasco →Pensamiento: Donde ponía 'ansía' he escrito 'ansia', que es la forma correcta del sustantivo. Fuente: diccionario R.A.E.
8 nov 2014
- 17:5817:58 8 nov 2014 difs. hist. −1 Las aventuras de Roderick Random →Resumen del argumento: Donde decía, incorrectamente, sólo, he escrito solo, que es adjetivo. Fuente: Ortografía de la lenguae española, 2002 RAE.
24 oct 2014
- 10:0510:05 24 oct 2014 difs. hist. +1 El Capitán Misterio →Trayectoria editorial: Faltaba una 'o' en el nombre del autor. Lo he corregido. La fuente es la propia Wikipedia y su nombre en la portada de todas sus obras, donde aparece bien escrito.
- 10:0310:03 24 oct 2014 difs. hist. −20 El Capitán Misterio Donde decía que la serie fue creada para Marvel Comics, he suprimido este hecho. En el epígrafe siguiente, trayectoria editorial, se dice que fue creada para la Colección Mosquito. Además, Marvel no existía como tal en 1949. Fuente: Wikipedia.
16 sep 2014
- 22:5422:54 16 sep 2014 difs. hist. +4 Felipe VI de España →Vida pública: Donde ponía 'Felipe hacía...' he escrito Don Felipe.
- 22:4922:49 16 sep 2014 difs. hist. +4 Felipe VI de España →Vida pública: Donde ponía sólo Felipe he escrito Don Felipe.