Diferencia entre revisiones de «Íslendingabók»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 1:
[[Archivo:Íslendingabók - AM 113 a fol. - 005.jpg|miniaturadeimagen|Copia manuscrita del ''Íslendingabók'' por Jón Erlendsson, 1651, fol. 5, Instituto Árni Magnússon]]
'''''Íslendingabók''''' (del [[nórdico antiguo]]: ''El libro de los islandeses''), es un trabajo enfocado en los [[Colonización de Islandia|primeros tiempos]] de la [[historia de Islandia]]. El autor es un sacerdote islandés de principios del [[siglo XII]], [[Ari Þorgilsson]]. La obra existió en dos versiones diferentes, pero solo la más reciente ha llegado a nuestros días.<ref>Daisy Neijmann (2007), ''A History of Icelandic Literature, Vol. 5'', University of Nebraska, ISBN 0803233469 ; ISBN 9780803233461 p. 76</ref> La versión primitiva contenía información sobre los reyes [[Noruega|noruegos]] que sirvió como fuente primaria para otros escritores de las [[sagas reales]]. La obra fue probablemente escrita entre [[1122]] y [[1133]].<ref>Adriënne Heijnen (2013), ''The Social Life of Dreams'', LIT Verlag Münster, ISBN 3643902387 p. 64.</ref>
 
Otro sacerdote, [[Jón Erlendsson]] de Villingaholt (m. 1672) al servicio del [[obispo]] [[Brynjólfur Sveinsson]], hizo dos copias de ''Íslendingabók'' (clasificadas como AM 113 a fol y AM 113 b fol depositados en el [[Instituto Árni Magnússon para los estudios islandeses|Instituto Árni Magnússon]]); la segunda copia se escribió ya que el obispo estaba descontento con el resultado de la primera. La copia original por lo tanto se ha fechado alrededor del año 1200 y se perdió a finales del siglo XVII, y cuando [[Árni Magnússon]] intentó seguir la pista, había desaparecido sin dejar rastro.