Diferencia entre revisiones de «Lucifer»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidos los cambios de 2A0C:5A80:390C:D600:C060:C5BE:9E64:3082 (disc.) a la última edición de R2d21024
Etiqueta: Reversión
Sin resumen de edición
Etiquetas: Revertido posible pruebas posible problema Edición desde móvil Edición vía web móvil
Línea 1:
Adriglezzzz
{{Referencias adicionales|t=20171107215157}}
{{otros usos}}
{{otros usos|Fósforo (mitología)|la versión griega}}
 
[[Archivo:Mercury, Venus and the Moon Align.jpg|derecha|miniatura|Mercurio arriba, Venus (lucifer) y abajo la Luna.]]
[[Archivo:Sigil of Lucifer wide.png|alt=Lucifer|miniatura|Lucifer]]
'''Lucifer''' (del [[latín]] ''lux'' ‘luz’ y ''ferre'' ‘llevar’: ‘portador de luz’) es una forma poética de llamar al [[Lucero del alba|lucero]],<ref>[http://dle.rae.es/?id=Nf1xsB5 Definición [[Diccionario de la lengua española|Drae.com]].]</ref> haciendo referencia al brillo del planeta [[Venus (planeta)|Venus]] al amanecer, además de dar nombre a varias figuras del folclore.<ref>''Lucifer'' es el nombre romano del planeta Venus en sus apariciones matutinas, corresponde al nombre griego [[Fósforo (mitología)|Fósforo]] "portador de luz" o [[Héspero]] "portador del amanecer".</ref>
 
Surgió en la antigüedad debido a la ausencia de mecanismos para distinguir a simple vista al planeta Venus de las estrellas, ya que está entre las más luminosas del cielo, pero a diferencia de las estrellas, deambula sin rumbo fijo sin nunca alcanzar la cúspide. Las tradiciones daban respuesta a los interrogantes; Venus era un cuerpo celeste compitiendo entre estrellas, o bien, una estrella expulsada.
[[Archivo:Lucifer Liege Luc Viatour.jpg|alt=Lucifer|miniatura|Lucifer]]
Este concepto se mantuvo en la [[astrología]] de la [[antigua Roma]] en la noción de la ''stella matutina'' (el ‘[[lucero del alba]]’) contrapuesto a la ''stella vespertina'' o el ''véspere'' (el ‘lucero de la tarde’) o “véspero”.
 
En la [[tradición cristiana]], Lucifer representa al [[ángel caído]], ejemplo de belleza e inteligencia a quien la soberbia le hizo perder su posición en el [[Cielo (religión)|cielo]], transformándose en [[Satanás]] (Isaías{{esd}}14). Esto se debe a la traducción de ''הֵילֵל בֶּן-שָׁחַר (Helel ben Shachar "el resplandeciente, hijo de la mañana" )'' en Isaías 14:12. Para la versión griega [[Septuaginta]] fue ''[[Héspero|Heōsphoros]], hijo de la mañana'', de manera similar, en la [[Vulgata]] fue, ''Lucifer, hijo de la mañana'', en otros idiomas se usó Lucifer para «Helel», sin embargo, traducciones posteriores abandonaron Lucifer y se empezó a usar lucero,<ref>[https://bibliaparalela.com/isaiah/14-12.htm Biblia paralela]</ref> por ejemplo, la [[Biblia de Jerusalén]] traduce "Lucero, hijo de la Aurora",<ref>[https://www.bibliacatolica.com.br/la-biblia-de-jerusalen/isaias/14/ Isaías 14:12 [[Biblia de Jerusalén]].]</ref> mientras la [[Reina-Valera]] traduce "oh lucero, hijo de la mañana".<ref>[https://www.biblegateway.com/passage/?search=Isa%C3%ADas+14&version=RVA Isaías 14:12 [[Reina-Valera]].]</ref>
 
== Grecia y Roma ==