Diferencia entre revisiones de «Anexo:Locuciones latinas»

Contenido eliminado Contenido añadido
Añadir «et seq.»
Griego es un idioma
Etiquetas: Revertido Edición visual Edición desde móvil Edición vía web móvil Enlaces a desambiguaciones
Línea 1:
[[Archivo:Errare humanum est.jpg|miniatura|''[[Errare humanum est]]''.]]
 
Las '''locuciones latinas''' son expresiones en [[Griego|latín]] que se utilizan en el [[Idioma español|español]] con un significado cercano al original. Como el latín fue la [[Lingua franca|lengua de expresión cultural y científica]] en [[Europa]] hasta el {{siglo|XVIII||s}},{{citarequerida}} muchas [[locución|locuciones]] han pervivido en el [[lenguaje jurídico]], filosófico, técnico, religioso, médico y científico. En el [[lengua vulgar|uso popular]], dichas locuciones se han conocido con desdén como «latinajos».
 
En el uso de las locuciones latinas se da además una actitud mixta. Esto se debe a que, en ocasiones, son usadas por personas que no conocen bien la lengua latina, lo cual es motivo de errores frecuentes. Tal es el caso de la errónea ''de motu proprio'', cuyo uso correcto no debe incluir preposición, al tratarse de un [[ablativo (gramática)|ablativo]], y debe decirse ''[[motu proprio]]''; otro tanto ocurre con la errónea ''a grosso modo'', que tampoco admite la preposición por idéntico motivo al anterior (debe decirse ''[[grosso modo]]'').