Diferencia entre revisiones de «Diglosia»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Corrección léxica
Etiquetas: Revertido Edición desde móvil Edición vía aplic. móvil Edición vía aplic. para Android
Línea 1:
{{distinguir|Disglosia}}
 
La '''diglosia''' (palabra acuñada a partir del [[griego antiguo]] δίγλωσσος, ''de dos lenguas'') es la situación de convivencia de dos variedades lingüísticas emparentadas entre sí en el seno de una misma población o territorio, donde uno de los [[idioma]]s tiene un dominio o preferencia (como lengua de cultura, de prestigio o de uso oficial) frente a otro, que es relegado a las situaciones de la oralidad, la vida familiar y ella folkloredemosofía.<ref>[[Francisco Moscoso García]], ''Diccionario español árabe marroquí'', Junta de Andalucía, 2005, p. 9: "La existencia de dos registros de una misma lengua, el culto y el dialectal, es lo que se conoce con el nombre de «diglosia»".</ref> Este concepto fue popularizado por [[Charles A. Ferguson]]. En ciertas definiciones, como la de [[Joshua Fishman]], no es necesario que las dos variedades estén emparentadas o sean parecidas. Cuando hay tres o más lenguas, a tal situación se la denomina '''poliglosia''' o '''multiglosia'''.<ref>{{cita libro|autor=[[Helena Beristáin]]|título=Diccionario de retórica y poética (7ª ed.)|año=1995|páginas=150|editorial=México: Porrúa|isbn=ISBN:9684528779}}: "En la diglosia hay otra lengua (además del castellano); cuando hay más, se llama ''multiglosia'', término introducido por Ballón".</ref> El dominio o preferencia de una lengua respecto de otra puede ser natural o por imposición. Esta doble posibilidad es definitoria. {{qué|fecha=octubre 2022}}
 
== Descripción ==